KnigkinDom.org» » »📕 Клятва Хана - Наташа Айверс

Клятва Хана - Наташа Айверс

Книгу Клятва Хана - Наташа Айверс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 70
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Или — умрёт.

Но он не умирал.

На третий день он открыл глаза и впервые попросил воды.

Утром третьего дня туман медленно стелился по земле, пряча копыта привязанных коней, глуша звуки и стирая границы между телом и небом. Ли Юн сидела у входа в шатёр кагана. Сутуло, устало. В руках — полоска сушёной коры, которую она медленно резала ножом на тонкие ленточки. Пальцы двигались по памяти. Взгляд — блуждал, не фокусируясь ни на чём.

Все эти дни, пока она возилась с каганом — промывала, меняла повязки, измеряла дыхание, поила настоями, следила за жаром — муж был рядом. Он кормил её, когда она забывала о еде. Когда засыпала, сидя возле ложа своего пациента, — он поднимал её на руки, уносил в их шатёр и оставался рядом, сторожа её сон. Она не знала, ел ли он сам. Спал ли.

Но знала одно: он был рядом. Как земля под ногами. Как дыхание в ночи.

Вот и сегодня он подошёл — как всегда, молча.

— Идём, — сказал Баянчур.

Она поднялась, поправила повязку на волосах и накинула на плечи зимнюю накидку. Они шли молча. Он — чуть впереди, она — следом. Лошади уже были осёдланы. Ли Юн на миг обрадовалась — подумала, это просто прогулка, чтобы хоть немного сменить обстановку.

Но они уехали довольно далеко. За ставку. За дозор. За стоянки. Туда, где пахло горькой пижмой, холодной землёй и первым инеем. Где не было чужих глаз. Только ветер и сухая, растрескавшаяся степь.

Он оставил охрану позади. Развёл костёр — сам. Молча. Собрал сухие ветки, выложил трут на землю, чиркнул кресалом, выбивая искру, поддул — и дождался, пока не вспыхнул огонь. Тогда он выпрямился. И посмотрел на неё — прямо, в упор.

— Ты спасла его, — сказал наконец. — Моего отца. Мою кровь. И теперь я в долгу перед тобой.

Он опустился на одно колено и положил ладонь на землю, как требовал древний обычай тём-эде — клятвы долга, произносимой перед духами предков.

— Клянусь: исполню любое твоё желание. Любое. Слово хана.

Ли Юн сделала шаг. И сказала:

— Я хочу быть твоей единственной женой.

Тишина. Слышно было только потрескивание костра. Он не ожидал, что она ответит. Не здесь. Не сейчас. И тем более — не так.

Он медленно поднял взгляд. В его лице — не ярость. Шок. Будто земля под его ногами треснула и разверзлась.

— Повтори, — выдохнул.

— Я хочу быть твоей единственной женой, — снова сказала она. На его языке. Без акцента. Так чётко, словно всю жизнь говорила на нём.

Он резко вскочил на ноги. В глазах — злость, подозрение.

— Кто тебя надоумил сказать это?

— Никто. Я… сама.

Он медлил. Потом тихо, хрипло:

— Значит, ты… свободно говоришь на уйгурском языке?

— Да.

— И ты… всё понимала с самого начала?

— Почти всё.

— И молчала?

— Да, — её голос дрогнул. — Потому что… боялась. Потому что не знала, кем стану для тебя и для твоего народа. Потому что слишком многое…

Он шагнул ближе.

— Ты меня обманывала! Нас всех… — процедил он сквозь зубы.

Она не отступила. Смотрела прямо, хотя голос дрожал.

— Я была одна. В чужом мире. Без союзников. Без защиты.

— Ты приехала сюда шпионить для своего отца-императора?

Она вздохнула — и голос стал твёрже:

— Да, я понимала ваш язык. Да, я слышала больше, чем вы хотели. Но я не шпионила! Никогда.

— Тогда почему молчала? — зло перебил он. — Зачем притворялась? А я, как глупый мальчишка, учил китайские слова…

— Я очень ценю…

Он цыкнул на неё:

— Молчи.

Плечи его будто окаменели.

Ли Юн покачала головой. В глазах — влага: то ли от пронизывающего ветра, то ли от непролитых слёз.

— Нет. Я… хочу объяснить. Я опасалась вначале. Хотела иметь хоть какую-то защиту… А потом стало поздно признаваться.

Он отвернулся. Тело напряглось, глаза прищурились, как от боли, которую не хотел показывать.

— Возвращаемся, — сказал сухо. — Отныне без моего разрешения — ни шага из шатра.

Он пошёл к лошадям не оборачиваясь. А она так и осталась позади — с дрожащими руками, чуть приподнятыми, словно хотела дотронуться до него. Но так и не осмелилась.

Глава 25

Кочевая ставка Уйгурского каганата. Осень 745 года.

Ночь была тёмной — небо будто залили чернилами. В шатре кагана царила тишина. У входа снаружи стояли стражники — проверенные, немногословные. Когда хан подошёл, один из них молча отодвинул полог.

Элетмиш Бильге-Каган не спал.

Он лежал с открытыми глазами. На лице — задумчивость, будто размышлял о смерти, что приходила, взглянула… и передумала. Теперь он смотрел в темноту — не зная, то ли благодарить, что остался жив, то ли ждать её снова. Как старый орёл: крылья больше не поднимают ветра, но взгляд — по-прежнему остр.

— Ты пьян, — сказал он спокойно, глядя на сына. — И зол. Неудачное сочетание.

— Я… запутался.

— Тогда садись. Только не думай, что я буду тебя жалеть.

Баянчур сел. По-военному — на пятки, руки на бёдрах. Но глаза выдавали: что-то внутри него будто треснуло.

— Она всё это время понимала наш язык. Каждый мой приказ, каждое слово. И молчала.

Старик фыркнул. Засмеялся, а затем закашлялся, но когда сын кинулся было подать воды, махнул рукой — мол, всё в порядке.

— Ну и что? Она умна и осторожна. А ещё — горда, смела и умеет держать себя в руках. А ты кого хотел? Похотливую и расчётливую Басар, которая тает при виде любого более-менее статного мужчины? Пустоголовую болтунью Гизем, не способную удержать язык за зубами? Или заносчивую принцессу с пустым взглядом и сердцем торгашки, что продаст твой народ первому, кто пообещает ей достаточно золота?

— Я хотел… знать правду.

— Правду? — усмехнулся каган. — Тогда я поведаю тебе её: ты полюбил свою жену. И это пугает тебя больше, чем заговоры и война.

Хан опустил глаза.

— Ты прав… Она — моя слабость…

— … и твоя сила, — тихо сказал каган. — Она та, что спасла меня. Не думаешь же ты, что она осталась на поле ради старика? Нет. Она делала это ради тебя. Спасала меня — того, кто тебя породил, твою семью. Что тебе ещё надо?

Он замолчал. Затем снова посмотрел на сына — но словно сквозь него, в прошлое.

— Когда-то я любил. Сильно. До боли. До безумия. Она родила мне сына — Эльтегина, «князя народа», моего наследника. Я всё думал: нельзя никому показывать, как она мне дорога, чтобы не подумали, будто хан стал мягким.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 70
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость granidor385 Гость granidor38521 май 18:18 Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю... Развод с драконом. Вишневое поместье попаданки - Софи Майерс
  2. Гость Алена Гость Алена19 май 18:45 Странные дела... Муж якобы безумно любящий жену, изменяет ей с женой лучшего друга. оправдывая , что тем самым он   благородно... Черника на снегу - Анна Данилова
  3. Kri Kri17 май 19:40 Как же много ошибок, автор, вы бы прежде чем размещать книгу в сети, ошибки проверяли, прочитку делали. На каждой странице по 10... Двойня для бывшего мужа - Sofja
Все комметарии
Новое в блоге