Услуга за услугу - Нат Челони
Книгу Услуга за услугу - Нат Челони читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, — проворчал пожилой мужчина. — Ни капельки.
— Действительно?
— Правда. Я привык к своей тихой, небогатой событиями жизни, мальчик. Я бы никогда не узнал, что такое жить, если бы не прожил эти годы в мире со своей женой. Я бы не променял то, что имею сейчас, на то, что имел раньше.
Дом был поражен, услышав, как Пеп так откровенно говорит об этом. Он никогда раньше не раскрывал своих истинных чувств.
— Это был невероятный стресс, жизнь в постоянном страхе. Ты совершил ошибку, и ты был либо мертв, либо в тюрьме. Опустошение, через которое прошли наши семьи... — Пеп грустно покачал головой, вероятно, заново переживая смерть сына, и сердце Дома сочувствовало ему. — Это было отвратительно. Не может быть отвратительнее. Я рад, что мы не являемся частью этого. — Затем он резко сменил тему. — Сальве сорвался с крючка. Аббьяти позаботился об этом. Но что ты собираешься с ним делать?
— Ничего. — Дом пожал плечом. — Присматривай за ним, чтобы он снова не облажался.
— А братья?
— Я держу их еще ближе. — Дом усмехнулся своему скептическому тону. — Они хорошие ребята с хорошими деловыми головами, а ты предвзято к ним относишься.
— Старые привычки умирают с трудом, — ухмыльнулся консильери. — Никогда не любил чужаков.
— Я не в мафии, Пеп. Я могу позволить себе дружить с ними. — Дом подмигнул ему.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Джулия была влюблена. Все остальное в ее жизни, казалось, померкло в небытие. Они с Домом практически жили вместе и были практически неразлучны. Она начала считать их любовное гнездышко своим домом. Как только она заканчивала работу, она шла прямо в квартиру, а он приходил всего через несколько минут после нее, как и вчера вечером, когда Джулия обнаружила его прислонившимся к стене и наблюдающим за ее суетой на кухне.
— Эй, как долго ты тут стоишь? Я не слышала, как ты вошел.
— Недолго, но достаточно, чтобы послушать твое пение, трогательно фальшивое. — Он не сводил с нее глаз, когда двинулся к ней.
— Я готовлю.
— Я это понимаю.
Его меланхоличный тон и странное выражение лица заставили ее нахмуриться. — Что-нибудь случилось?
— Нет. — Дом обнял ее за талию и привлек к себе. — Мне нравится приходить домой и видеть тебя. Он поцеловал ее в губы. Это был странно бесстрастный поцелуй, но наполненный такой нежностью, что у нее подогнулись пальцы ног.
Джулия не могла понять, что было не так, но что-то его беспокоило. Это было очевидно по его пытливому взгляду, как будто он пытался что-то в ней выяснить. Это было загадочно. А позже, то, как он занимался с ней любовью, сводя ее с ума от удовольствия, не то чтобы он не делал этого раньше — сводил ее с ума, то есть — но эта любовь приобрела другое качество и характер. Она была глубже всего, что они испытывали вместе физически. У нее было мимолетное чувство, прежде чем страсть полностью охватила ее, что он пытался что-то доказать. Джулия никогда не думала, что она способна кончить так, чувствовать так, настолько за пределами. Они не произносили эти слова вслух, но она знала, что он любит ее. Это было там в каждом его взгляде, каждом прикосновении, каждом поцелуе, каждом слове. Она не понимала, почему они танцевали вокруг этого слова.
Жужжание домофона грубо вырвало Джулию из ее мечтательной задумчивости. Она услышала, как их новая девушка ответила на звонок.
— Кто это? — спросила Вэл, выходя из своей комнаты.
Джулия зевнула. Это, должно быть, парень из UPS для запланированного забора. Она забрала две посылки со склада.
— Эй, красотка, — услышала она оживленный голос Вэл. — Что привело тебя сюда?
Джулия повернула лицо, чтобы посмотреть, с кем разговаривает ее подруга, поскольку Вэл не стала бы флиртовать с парнем из UPS, и увидела своего кузена Винса.
— Винс, — воскликнула она удивленно и выбросила пакеты. — Что ты здесь делаешь?
Винс, не улыбаясь, вошел в комнату и обнял ее. Джулия обняла ее в ответ и усмехнулась его крепкому объятию.
— Эй. Я тоже рада тебя видеть. — Она отстранилась.
— Давай сядем. — Он взял ее за обе руки и усадил рядом с собой на диван. Вэл последовала за ними.
— Что случилось? — спросила Джулия в замешательстве.
— Послушай, Джу, — сказал он серьезно. — Я не знаю, как тебе это объяснить.
— Что случилось? — Ей стало не по себе. — Кто-нибудь умер?
Мускул на щеке Винса дернулся. — Ну, похоже, что Кастеллано нашли тело Риччи.
— О, боже мой. — Вэл зажала рот рукой. — О, боже мой.
У Джулии закружилась голова. Они нашли его тело; они нашли его тело, повторяла она в голове, обхватив себя руками за талию.
— Кто? Кто тебе это сказал? — Она едва обрела дар речи от шока.
— Твой отец позвонил мне, — сказал Винс, его голубые глаза были полны сочувствия. — Ренцо рассказал ему. Я не знаю подробностей. Мне так жаль, Джу.
Джулия почувствовала себя невесомой и слабой. Она встала, но ноги подкосились, и она упала назад.
— Джулс, что случилось? — вошла обеспокоенная Лорен, за ней следовал Сэм.
— Они нашли тело Риччи, — сказал им Вэл.
— О, мне жаль это слышать. — Лорен наклонилась, чтобы потереть руку Джулии.
— Мне жаль, — сказал ей Сэм, стоя рядом, засунув руки в карманы и перекатываясь на цыпочках от дискомфорта.
Джулия приняла их слова сочувствия автоматическим кивком и разрыдалась.
— Сюда, сюда, — Винс тут же заключил ее в объятия.
— Они нашли его тело. Они нашли его. — Джулия рыдала у него на плече, пока он качал ее взад и вперед. Он позволил ей выплакаться, успокаивающе лаская ее спину. — Где он сейчас? — спросила она сквозь слезливую икоту.
— Дома.
— Мне нужно идти.
— Вот почему я здесь. Чтобы забрать тебя. — Он поцеловал ее в лоб.
— Я иду с тобой, — сказал ему Вэл.
— О, да, пожалуйста. — Джулия схватила ее за руку, благодарная за поддержку, которую она ей предлагала.
Вэл пошла в свою комнату за сумочкой и курткой, пока Джулия двигалась как зомби, собирая свои вещи. Все это казалось ей таким сюрреалистичным.
Кастеллано жили в Медфорде. Джулия часто навещала своих родственников, и она знала, что ее свекровь тайно лелеяла надежду, что Риччи жив. Она не могла представить, какое опустошение сейчас испытывала эта женщина.
Винс вел их, раз за разом поглядывая на нее в зеркало заднего вида, сдержанно сжав губы. Он был рядом с ней с первого дня исчезновения Риччи и знал, что она переживает. Было вполне уместно, что именно его попросили
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья03 апрель 11:26
Отличная книга...
Всматриваясь в пропасть - Евгения Михайлова
-
Гость читатель02 апрель 21:19
юморно........
С приветом из другого мира! - Марина Ефиминюк
-
Гость Любовь02 апрель 02:41
Не смогла дочитать. Ну что за дура прости Господи, главная героиня. Невозможно читать....
Неугодная жена, или Книжная лавка госпожи попаданки - Леся Рысёнок
