Герцогиня Эмили - Аурелия Шедоу
Книгу Герцогиня Эмили - Аурелия Шедоу читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я же говорил, — сухо заметил Томас. — Герцогиня уже сделала для обороны больше, чем некоторые военачальники за месяц.
— Я не военачальник, — буркнул Бардо. — Я солдат. Моё дело — драться, а не считать.
— Считать придётся всем, — сказала я. — Потому что если мы не посчитаем, нас просто раздавят числом. — Я помолчала и добавила: — Капитан, я не собираюсь командовать вами. Вы знаете, своё дело лучше меня. Но я прошу вас хотя бы принять к сведению, что у нас есть ресурсы, которые мы можем использовать. И если вам что-то нужно — стрелы, люди, еда — говорите. Мы найдём.
Он посмотрел на меня долгим взглядом. В нём не было тепла, но исчез и скепсис.
— Хорошо, ваша светлость, — сказал он наконец. — Приму к сведению. А пока… разрешите проверить всё самому? Ворота, запасы, этих ваших кузнецов. Не сочтите за недоверие, но я привык видеть своими глазами.
Я кивнула.
— Проверяйте. Если найдёте недочёты — скажите, исправим. Если нет… примите как данность, что здесь теперь новый порядок.
Он встал, надел перчатки и коротко поклонился.
— Вечером доложу.
И вышел, оставив после себя запах конского пота, кожи и дороги.
Мы с Томасом переглянулись.
— Думаете, примет? — спросила я.
— Привыкнет, — ответил Томас. — Он не враг, ваша светлость. Просто консерватор. Ему нужно время, чтобы убедиться, что вы не очередная столичная кукла.
— Времени у нас как раз нет, — вздохнула я.
— Значит, убедим быстрее.
Я посмотрела в окно. Бардо уже шагал через двор к кузнице, размашисто, широко. Солдаты, спешившиеся у конюшен, провожали его взглядами.
— Пойду к себе, — сказала я. — Если что — я в мыловарне или в оранжерее.
— Хорошо, герцогиня.
Я вышла в коридор и только тут позволила себе выдохнуть. Руки дрожали — от напряжения, от адреналина, оттого что пришлось держать лицо перед этим суровым человеком.
Но я справилась. Кажется.
Впереди была проверка капитана, и от того, что он увидит, зависело многое. Но одно я знала точно: мы сделали всё, что могли. И если он не слепой, он это увидит.
Я поправила шаль и направилась в мыловарню. Там пахло лавандой и кофе, и там меня ждали люди, которые уже верили в меня. Это придавало сил.
Глава 27 Вечерний доклад
Глава 27 Вечерний доклад
К вечеру усталость навалилась на меня тяжёлым, почти физическим грузом. День выдался бесконечным: кузница, мыловарня, оранжерея, разговор с капитаном, и снова кузница, и снова мыловарня. Казалось, я только и делала, что ходила из одного конца замка в другой, отдавала распоряжения, проверяла, считала, уговаривала, убеждала.
Но когда часы в коридоре пробили шесть, я снова стояла у дверей кабинета Томаса. Вечерний доклад. Последняя точка сегодняшнего марафона.
В кабинете горели свечи — много свечей, словно Томас готовился к осаде не только стен, но и темноты. Он сидел за столом, заваленным бумагами, и при моём появлении поднял голову. Лицо его было серым от усталости, но глаза смотрели ясно.
— Герцогиня. — Он указал на стул. — Присаживайтесь. Йозеф и Генрих уже здесь.
Действительно, в углу кабинета, у стены с картой, стояли плотник и кузнец. Йозеф, как всегда хмурый, переминался с ноги на ногу, Генрих, в кожаном фартуке, пахнущий углём и железом, сжимал в руках какую-то бумажку — видимо, свои записи.
— Начинайте, — сказала я, садясь.
Йозеф кашлянул в кулак и вышел вперёд.
— Главные ворота, ваша светлость, в полном порядке. Петли смазаны, створки ходят легко. Но механизм подъёма — тот, что решётку поднимает, — там тросы старые, того и гляди перетрутся. Я заказал новые в Штейнбахе, у кузнеца. Сказал — срочно. Обещал через два-три дня сделать.
— Через два-три дня? — переспросила я. — Это слишком долго.
Йозеф развёл руками.
— Быстрее никак, ваша светлость. У него заказов полно, а мы не единственные, кому тросы нужны. Я уж и цену двойную предлагал — только плечами пожимает.
Я вздохнула. Два-три дня — это если Штауфен будет ждать. А если нет?
— Ладно. Сделайте всё, чтобы ускорить. И подготовьте запасной план: если тросы порвутся, чем можно поднять решётку вручную?
Йозеф задумался, почесал затылок.
— Можно рычагами, но это долго. Человек десять надо, не меньше.
— Пусть десять. Лишь бы работало. Готовьте людей, тренируйте. На всякий случай.
Йозеф кивнул и отошёл, уступая место Генриху.
Кузнец развернул свою бумажку, исписанную корявыми буквами, и начал докладывать:
— Смолы у нас бочек десять, если по-хорошему считать. На две недели активной обороны хватит, если лить не каждый день. Можно ещё наварить, но смолу гнать долго, да и дёготь нужен. Я прикинул: если что, запасёмся из лесу, там старые пни есть, смолистые.
— Хорошо. Со стрелами как?
Генрих расправил плечи — ему было чем гордиться.
— За сегодня пятьдесят наконечников сделали. Завтра будет сто. Ещё сто послезавтра. Если так пойдёт, к концу недели будет пятьсот.
— Пятьсот — это хорошо. — Я кивнула. — А древки? Оперение?
Тут Генрих помрачнел.
— Древки есть, ваша светлость. В арсенале их много, сухие, старые, но годные. А вот с оперением беда. Мастеров нет. Я умею наконечники ковать, но перья ставить — это тонкая работа. Нужен лучник, который разбирается, или специальный человек. А таких у нас… — Он развёл руками. — Капитан Бардо, может, своих людей даст, если попросить. Но они солдаты, им стрелять надо, а не чинить.
— Я поговорю с капитаном, — сказала я. — Если надо — сами научимся. Главное — чтобы стрелы были.
Генрих кивнул и отошёл к стене, встал рядом с Йозефом. Оба смотрели на меня с уважением — или мне только казалось?
Дверь скрипнула, и в кабинет вошёл капитан Бардо. Он уже успел умыться и переодеться, но усталость всё равно читалась в его лице — глубокие тени под глазами, складка у рта. Он остановился у порога, оглядел собравшихся и молча кивнул.
— Проходите, капитан, — пригласил Томас. — Мы как раз заканчиваем.
Бардо подошёл к столу, встал чуть поодаль, скрестив руки на груди. Я жестом предложила ему стул, но он покачал головой — будет стоять.
Йозеф и Генрих под моим кивком кратко повторили свои доклады — для капитана. Тот слушал молча, не перебивая,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна24 май 15:17
Очень необычно. Очень пугающи. Держит в напряжении до конца....
Самая красивая девушка в могиле - Кристофер Триана
-
Павел Фомин24 май 08:24
Похождения ГГ интересны, ведь автор его наделил положительными качествами, не лишил прежней памяти, дал здоровье, крутой характер...
Железный лев. Том 4. Путь силы - Михаил Алексеевич Ланцов
-
Гость granidor38521 май 18:18
Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю...
Развод с драконом. Вишневое поместье попаданки - Софи Майерс
