Злодейка желает искупления - Аника Град
Книгу Злодейка желает искупления - Аника Град читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я уже хотела отстраниться, но его рука молнией обвила мой затылок, не давая отступить. В его глазах вспыхнул тот самый огонь, что я видела в миг нашей смерти — дикий, всепоглощающий и пугающий.
— Это нельзя назвать поцелуем, госпожа Шэнь, — прошептал он прямо в мои губы. — Вам стоит знать, как это делается. Я покажу.
Где-то позади пискнула Лю Цяо, но быстро накрыла свой рот ладонью.
И его губы накрыли мои с такой властной силой, что у меня перехватило дыхание. Это не было нежностью. Это было завоеванием, ровно таким же, как захват столицы. Не чувственное и нежное, а яростное и сильное. Его вторая рука обвила мою талию, прижимая к себе так крепко, что я чувствовала каждую складку его одежды, каждую мышцу на его теле. Я попыталась вырваться, оттолкнуть его, но его хватка была железной. Во рту у меня был вкус его гнева, его власти и невысказанных претензий. Мир сузился до этого жгучего, постыдного соприкосновения.
Он отпустил меня так же внезапно, как и схватил. Воздух снова хлынул в легкие, холодный и обжигающий. Я отшатнулась, едва сохраняя равновесие. Губы пылали, будто обожженные крапивой, а по телу бежали предательские мурашки. Я не смотрела на него, не могла вынести его торжествующего или, что хуже, насмешливого взгляда.
— Год, — его голос прозвучал низко и глухо, будто доносился из-под земли. — Без процентов. Слово генерала нерушимо. Теперь вы можете идти, госпожа Шэнь. У вас много дел.
В его тоне сквозила такая откровенная издевка, что я едва не набросилась на него с кулаками. Но вместо этого я, не сказав больше ни слова, резко развернулась и вышла из зала, не оглядываясь, чувствуя на спине его горящий взгляд. За мной засеменила ошарашенная Лю Цяо.
Мы обе забрались в повозку, я едва ли не кричала, чтобы нас увезли из проклятого поместья.
Повозка тронулась, и лишь когда ворота дрма генерала скрылись из виду, я позволила себе выдохнуть и прислониться к деревянной стенке, чувствуя, как дрожь пробирается по всему телу.
— Госпожа, вы… вы в порядке? — робко прошептала Лю Цяо, глаза ее были круглыми от страха. — Он… он вас не оскорбил?
Я горько усмехнулась, вытирая тыльной стороной ладони все еще горевшие губы.
— Оскорбил? Нет, Лю Цяо. На ублюдка не обижаются. С какого перепугу?
Моя горничная заморгала, совершенно сбитая с толку.
— Ублюдка? Но… но он же генерал Яо, герой империи… Как он может быть…
Я закрыла глаза, чувствуя, как старая ненависть и новое, щемящее чувство смешиваются в странное варево. Я настолько возненавидела генерала, что мне захотелось поделиться его позорной тайной.
— Официально — он сын сестры предыдущего императора, принцессы Хаоджу и прославленного генерала Яо Хэси, — пояснила я, устало откидываясь на стенку повозки. — Но ребенок появился на свет на седьмом месяце, слишком уж крупным и здоровым для недоноска. Столица тогда судачила, будто его настоящий отец — какой-то придворный чиновник, с которым принцесса крутила роман, пока ее муж усмирял восстание на границе. Возможно, с иностранцем, ты же видела цвет его глаз, — прижала я палец ко рту и подмигнула Лю Цяо. — Слухи жестоки, они могут поколебать его место. И он ненавидит весь свет за это. Его благородство — это щит, под которым скрывается злость всеми отвергнутого бастарда. Вот и весь его секрет. Такой человек не может оскорбить меня, но вызвать желание мести способен.
Не стала объяснять, что когда-то верный евнух по моей просьбе вытащил правду из уст слуг, воспитывающих Яо Веймина с рождения. Тогда я все же была императрицей, а генерал Яо поднял против меня восстание. Сейчас он поступил подло и унизил меня до падшей женщины, только вот его поступок не стоил, чтобы я начала трепаться направо и налево о его происхождении. Но Лю Цяо можно доверять. Она наивна, но не болтлива.
Лю Цяо ахнула, осознавая вес этой тайны. Наверное, и не поверила. Мы доехали до дома в тяжелом молчании. Но едва мы переступили порог, как нас встретила сияющая матушка.
Хэ Лисин стояла на пороге, указывая на изящный ларец из красного дерева. Я спустилась по ступенькам, чтобы ее поприветствовать.
— Матушка, я так рада видеть вас, вы не устали в домашних делах?
— Мой цветочек, — обняла меня родительница, — разве мне позволено жаловаться, когда ты вернула мое место? Лучше посмотри, чем одарил нас император.
Я скептично усмехнулась, уставившись на подношение. Медленно прочитала указ, где меня и мать благодарили за верную службу.
Вряд ли это инициатива Юншэна, того обидел обман, но он был слишком влюблен в Лин Джиа. Бросив взгляд на содержимое, я невольно опустила туда руку, под возглас матери.
— Золотые ляны, целый сундук.Теперь мы сможем починить восточный флигель и купить новых слуг! — восторженно верещала моя мать.
Она уже строила планы, ее глаза сияли надеждой, которую я давно в них не видела. Но я резко покачала головой.
— Нет, матушка. Ничего чинить и никого покупать мы не будем.
Хэ Лисин смотрела на меня в полном недоумении.
— Но… дочь, мы так нуждаемся!
Я и сама с трудом положила ладонь на прохладную деревянную крышку.
— Мы в долгах, а нашу семью не зовут на празднования в общество. Прости, матушка, но мы вложим их в дело, которое принесет нам независимость, а не временное облегчение.
Я повернулась к матери, и в моих глазах она, должно быть, увидела ту самую непоколебимую решимость, что свела в могилу Шэнь Куона.
— Доверься мне. Я знаю, что делаю.
Глава 14. Шэнь Мэнцзы
Вся его жизнь, всё его будущее — всё было погублено одной-единственной женщиной. Проклятой Шэнь Улан.
Он до сих пор помнил тот день, когда впервые увидел Лю Цяо. Шэнь Мэнцзы совсем не привлекала будущая невеста. Невеста была призраком, серой мышью, а Лю Цяо, идя по саду за своей госпожой и опустив глаза, выражала куда больше благородства и стати.
Солнце играло в гладких, убранных в простую причёску волосах, а лицо с тонкими чертами и фарфоровой кожей казалось работой искуснейшего мастера, создавшего её из шефрита и шёлка.
Когда она подняла взгляд, чтобы коротко ответить на заданный вопрос ненастоящей госпожи, он
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна24 май 15:17
Очень необычно. Очень пугающи. Держит в напряжении до конца....
Самая красивая девушка в могиле - Кристофер Триана
-
Павел Фомин24 май 08:24
Похождения ГГ интересны, ведь автор его наделил положительными качествами, не лишил прежней памяти, дал здоровье, крутой характер...
Железный лев. Том 4. Путь силы - Михаил Алексеевич Ланцов
-
Гость granidor38521 май 18:18
Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю...
Развод с драконом. Вишневое поместье попаданки - Софи Майерс
