Связанные кровью - Ребекка Сайдлер
Книгу Связанные кровью - Ребекка Сайдлер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я касаюсь пальцем ее подбородка. Она вздыхает, прижимаясь к моей руке, и ее сон становится спокойнее. Я должен был оставаться на страже, но опускаю голову рядом с ней и засыпаю под ее мерное дыхание.
Глава 37
Фаррен
Я резко открываю глаза. Первое, что вижу, – растрепанные каштановые волосы, рассыпавшиеся по подушке. Его плечи ритмично поднимаются – он дышит глубже, чем другие вампиры. Лиам устроился, подложив руку под голову, и его кожа нагрелась от моего тепла. Благодарность накатывает волной – хорошо, что он здесь. Без него все могло бы пойти наперекосяк.
Пальцы сами тянутся к его волосам, осторожно распутывая пряди.
– Какие чары ты на меня наложил, вампир? – шепчу.
Его плечи расслабляются, дыхание становится чуть чаще. Ой. Он проснулся. Усмехается, не открывая глаз:
– Я бы задал тебе тот же вопрос, ведьма.
Я зарываюсь лицом в его волосы. Он садится и поворачивается ко мне.
– Цементный пол не лучшая постель, – замечаю я.
Его улыбка превращается в гримасу.
– Все тело будто переехал грузовик, – признается он.
– Уверен, что это не возрастные боли?
– Ты ранишь мои чувства, – подмигивает он. – Уважай старших. Хочешь подвинуться?
Смеюсь, качаю головой и сажусь. Вдруг его ноздри раздуваются, а зрачки приобретают красноватый оттенок. Он сглатывает, не отрывая от меня взгляда – точь-в-точь хищник, учуявший добычу.
– Лиам? – голос дрожит.
Ответом служит глухой рык. Его кулак вминается в стену. Когда он вынимает руку, на костяшках выступает кровь.
– Что происходит? – требую объяснений.
Он лишь шипит, разглядывая окровавленные суставы.
– Как ты себя чувствуешь? – вместо ответа спрашивает он. – Может быть, скажешь, в чем дело?
По мере роста моего раздражения воздух в комнате становится горячее.
– Фаррен… – Он выдыхает, и в следующий момент я уже стою на полу, а наша кровать охвачена пламенем.
– Это… я? – задыхаюсь.
Он кивает:
– Можешь взять это под контроль?
Пытаюсь усмирить пламя, но огонь не подчиняется так же хорошо, как ветер. Ветер требует партнерства, взаимного уважения. Огонь же жаждет господства, а я не умею повелевать.
Шум привлекает Фло. Учуяв дым, она врывается с ведром воды. Лиам исчезает и возвращается еще с одним. Когда последние угли потушены, мы перемещаемся в гостиную с мягкими креслами.
– Что со мной творится? – обращаюсь к крестной.
Она облизывает губы, но отвечает:
– Лиам все еще чувствует твою магию. Учитывая его возраст… он особенно восприимчив.
– Сильнее, чем до зелья, которое я выпила на Пробацио?
Лиам подтверждает кивком:
– Сейчас лучше, чем пока зелье еще оставалось в тебе, но… будто что-то пробудилось. Оно сорвало печать.
Вот и все. Конец моей многолетней лжи. Теперь, когда сила распробовала свободу, она не захочет возвращаться в клетку. Захочет ли Лиам остаться с женой, чья мощь превзошла все его ожидания?
– Фаррен, – его голос мягок, – я знал многих магов. Никто не был похож на тебя. Молодые вампиры могут не почувствовать, но древние… они поймут.
Откидываюсь на спинку дивана, уставившись в потолок.
– Чем больше я буду знать, тем лучше смогу тебя защитить, – настаивает он.
Молчу. Люблю этого ворчливого вампира, но не готова раскрыть последнюю тайну. Прикажет ли он убить меня, узнав правду?
Мое молчание заставляет его вздохнуть и подняться.
– Учитывая, как ты ценишь честность… я надеюсь, ты расскажешь. Что касается двора – можешь возвращаться. Но будь осторожна в ближайшие несколько дней. Мы не знаем планов Кадма.
Смотрю, как он уходит, и ненавижу эту пустоту без него. Меня тянет к нему, как магнитом. Страшно признать: я боюсь его реакции больше всего.
– Долго скрывать не получится, – нарушает тишину Фло.
– Знаю. Просто… я не готова. Еще не готова.
* * *
Фло и я возвращаемся в Масонри. Странные взгляды придворных Лиама заставляют меня дважды подумать о побеге. Никто не говорит вслух, но их мысли буквально витают в воздухе.
Пробираюсь на кухню, уклоняясь от Мелонроуз и нескольких придворных. Пытаюсь повторить латте, как учил Лиам, но мой «цветочный» рисунок больше напоминает бесформенное пятно.
У раздраженного древнего вампира всего два убежища – музыкальная комната или сад. Пятьдесят на пятьдесят.
Несу кофе в сад. Нахожу его у пруда с карпами – хмурого, с тлеющим взглядом, который вспыхивает при моем появлении.
– Можно присоединиться?
Он молча кивает, подвинувшись. Протягиваю чашку:
– Возможно, это несъедобно.
Лиам изучает «рисунок», и уголки его губ предательски подрагивают. Делает глоток и ставит чашку в сторону:
– Хм… – губы сжаты в тугую ниточку.
– Настолько плохо? – смеюсь я.
– Не худший кофе в моей жизни, – признается он. – Но и далеко не лучший.
– Должно быть, тот «худший» был настоящим ядом.
– Да, – кивает он. – Травма на всю вечность.
Мы молча смотрим на пруд. Опускаю палец в воду, нарушая зеркальную гладь.
– Прости меня, – шепчу.
– За что?
– За то что не готова.
Он наклоняется ко мне:
– «Еще не готова» или «никогда не буду готова»? – бровь изящно взлетает вверх.
– Еще… – кусаю губу, заставляя себя встретиться с его взглядом. Его улыбка расцветает – и я снова поймана в его сети.
– С этим можно жить. – Он встает, протягивая руку. – Может, найдем что-то более съедобное?
Беру его ладонь, смеясь:
– Спасибо.
Он подмигивает, не отпуская моих пальцев. И в этот момент приходит странное умиротворение. Кажется, впервые за всю жизнь я именно там, где должна быть.
* * *
Я ужинаю в своей комнате, механически перелистывая страницы нового романа, название которого уже вылетело из головы. Одна и та же страница мелькает перед глазами уже добрых полчаса – буквы сливаются в неразборчивые строки. Последние события полностью сбили мой режим – тело измучено, но сон безнадежно убегает от меня. Переворачиваюсь на другой бок, безуспешно пытаясь придумать повод пойти к Лиаму. Он стал для меня опасной привычкой, той самой зависимостью, от которой следовало держаться подальше. Это не очень хорошо для моего психического здоровья.
Из-за соседней двери доносятся печальные ноты скрипки – Лиам настраивает инструмент. Прижимаюсь к подушке, слушая эту меланхоличную мелодию.
Со стоном натягиваю халат и бреду к его двери. Стучу один раз – для проформы – и вхожу без разрешения. Лиам оборачивается, медленно опуская скрипку.
– Может, пропустим ту часть, где мы не разговариваем друг с другом целый день, и сразу перейдем к объятиям? – предлагаю я, чувствуя, как дрожит мой голос.
Он криво ухмыляется, оценивающе смотрит на меня и аккуратно возвращает инструмент на подставку.
Двумя широкими шагами Лиам преодолевает расстояние между нами, раскрывая объятия. Я буквально влетаю в них, а он подхватывает меня на руки – будто я невесомая. Устраиваемся в постели, и он
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Павел11 май 20:37
Спасибо за компетентность и талант!!!!...
Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
-
Антон10 май 15:46
Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе...
Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
-
Ирина Мурашова09 май 14:06
Мне понравилась, уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова.....
Тузы и шестерки - Михаил Черненок

Ирина Мурашова09 май 14:06