Верность - Алеата Ромиг
Книгу Верность - Алеата Ромиг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Значит, все мое. Конец истории?
— Это было бы слишком просто. Посмотрите на следующий раздел.
Это был не первый и даже не десятый раз, когда мы с Ноксом изучали этот документ. Я знала, что я еще не юрист, но некоторые формулировки казались мне, мягко говоря, противоречивыми.
«После достижения определенного возраста или завершения образования, для того чтобы А. Коллинз унаследовала активы Montague и выполнила требования, изложенные в этом юридическом документе, она должна придерживаться следующего: по достижении законного возраста двадцати пяти лет (или завершения обучения в колледже) Александрия Коллинз должна вступить в законный брак с мужем, который также будет представлять ее интересы и интересы их биологических детей в долях Montague Corporation, а также в управлении частными активами Montague».
— И вот здесь мы переходим к дерьму насчет Спенсера, — сказал Нокс, откидываясь на спинку стула рядом со мной.
— Да, — подтвердил мистер Оуэн. — Я верю, что он больше не является подходящим вариантом. К счастью, ваш дед добавил условие, что он должен доказать свою состоятельность.
— Но кодицилл в любом случае все меняет, верно? — я молилась, чтобы мы истолковали его правильно.
— Он вносит уточнения, но, честно говоря, есть место для трактовок. Если его оспорят, дело может дойти до судьи.
— В кодицилле сказано, что активы будут поделены поровну между наследниками. Это Алекс и ее мама, — возразил Нокс.
— Да. Я изучал брачный договор вашей матери. Ваш дед мог доверить дочь Алтону Фицджеральду, но не свое состояние или компанию. Формулировки сложные. Точно так же, как и часть завещания, касающаяся вас, брачный договор расплывчат. По сути, ваш дед запретил им развод. Предполагаю, он опасался, что мистер Фицджеральд сам инициирует его. Вот почему он прописал переход активов к вам. Он даже включил это условие на случай смерти любого из них.
Я кивнула. — Алтон сказал мне, что мама не умрет. Он сказал, что некоторые вещи хуже смерти.
— Невероятно, — пробормотал Нокс.
Дэрил Оуэн поднял глаза от документа, в его темных глазах читались неверие и жалость. — Что ж, я трактую волю вашего деда так: несмотря ни на что, Montague останется в семье. Его условие о ликвидации и переходе активов к Fitzgerald Investments было аннулировано кодициллом.
— Значит, мы в безопасности? — спросил Нокс.
— Сложность заключается в условиях наследования Александрии. Он указывает возраст двадцать пять лет или завершение образования.
— У меня есть диплом.
Мистер Оуэн кивнул. — И законный брак с мужем, который также будет представлять...
— Мизогиния, — я покачала головой. — Да ладно вам, даже британская монархия теперь признает женщин-наследниц. Если это попадет к судье, он или она поймет, что времена изменились.
— С дороги! — потребовал Алтон за дверью.
— Нет, сэр, — ответил Айзек.
— Я сказал, с дороги. Александрия там, и мне нужно ее видеть.
Мы все замерли, затаив дыхание, но Айзек не ответил.
— Александрия! — проревел голос Алтона из-за двери. — Если хочешь, чтобы у твоей матери был хоть какой-то шанс на развод, выходи немедленно.
Нокс положил руку мне на плечо. — Не двигайся. Ты слышала маму по телефону. Она может с ним справиться. Позволь ей.
Ужас, который я испытала при первых звуках его голоса, трансформировался. Нокс был прав — мама смогла противостоять ему. Мир Алтона рушился, и мне пора было перестать кланяться каждому его требованию.
Не послушав Нокса, я встала. — Я не выйду, но если он хочет поговорить со мной, пусть войдет сюда, при всех вас.
— Нет, — сказал Нокс. — Ты ничего не должна этой свинье.
— Я знаю. Но я хочу, чтобы он знал: я больше не буду его слушать. Я хочу, чтобы он услышал это от меня.
Нокс сузил глаза, сканируя меня с ног до головы. — Ты уверена?
Я закусила губу, обдумывая решение. И повернулась к его обнадеживающему светло-голубому взгляду. Его присутствие подавляло меня не так, как присутствие Алтона или Брайса. Рядом с Ноксом я не исчезала — я становилась больше.
С Ноксом я была в безопасности и сильна. Дело не в том, что он мог сражаться за меня, а в том, что я могла сражаться сама. Я могла противостоять несправедливости, и меня бы поддержали, потому что Нокс понимал: моя сила не угрожает его контролю.
Кивнув, я протянула руку Ноксу. Глядя, как наши ладони соприкасаются, я видела контраст. Его рука была больше, сильнее, и она дала мне так много. Она держала меня, ласкала, приносила наслаждение. Она уводила меня туда, где никто другой не бывал. Она дразнила, связывала, даже наказывала. Она приносила мне слезы и экстаз.
Нокс научил меня доверять самой себе. Это был дар. С ним я знала, кто я. Своими руками он показал мне силу — не в нем, а во мне.
— Александрия!
Прошлой ночью мама зажгла спичку в мире Алтона. Я слышала панику в его голосе. Пришло время раздуть пламя.
Расправив плечи, я подняла подбородок. — Я готова. Я больше не буду съеживаться при виде него. Хватит быть испуганной маленькой девочкой. Montague принадлежит маме и мне. Если он хочет хоть что-то после развода, пусть учится понимать, кто здесь главный. Скипетр передан. Пришло время ему склониться.
Сжав руку Нокса, я оперлась о стол. Хотя все мое тело дрожало, будто в комнате стало холоднее на двадцать градусов, я старалась выглядеть уверенно.
Алтон снова потребовал моего выхода, на этот раз с угрозами в адрес Айзека и всех, кто не пускал его к «дочери».
Теплая рука Нокса накрыла мою, он понизил голос: — Ты хочешь этого?
Я сглотнула и кивнула.
Нокс посмотрел на мистера Оуэна: — Вы слышали леди. Открывайте дверь.
Когда Дэрил открыл дверь, видна была только спина Айзека. Он буквально заполнил дверной проем. По тому, как натянулся его пиджак, я легко представила скрещенные на груди руки, его нахмуренные брови и тот же взгляд, что был перед поместьем Монтегю.
— Айзек, — сказал Нокс, — мисс Коллинз примет мистера Фицджеральда.
— Сэр?
— Александрия, выходи, — потребовал Алтон. — Мы поговорим наедине.
— Айзек, — спокойно сказала я, — если Алтон хочет поговорить со мной, пусть он придет ко мне.
Вместо того чтобы отойти, Айзек шагнул в комнату, вжавшись спиной
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Nisa23 июнь 10:38
очень тяжело ориентироваться без оглавления. искала Фитцека Последний пассажир -152 страница. если кому надо. Аэрофобия-82стр. ...
Современный зарубежный детектив-14. Книги 1-22 - Себастьян Фитцек
-
Гость Ольга20 июнь 06:10
Давно так не смеялась! Книга замечательная. Отлично поднимает настроение. Большое спасибо автору. ...
Психолога вызывали? - Елена Саттэр
-
Magda18 июнь 00:44
Прелестно! Иронично, занимательно, очень смешно! ...
Развод по-драконьи - Ольга Олеговна Пашнина
