KnigkinDom.org» » »📕 Верность - Алеата Ромиг

Верность - Алеата Ромиг

Книгу Верность - Алеата Ромиг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 94
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
своды ее ступней.

— Это так приятно, — проворковала она. — Тебе лучше остановиться, иначе я усну.

— У меня были немного другие планы.

— Твой плащ? — спросила она. — Правда? Я уже начала думать, что он не существует.

— Это часть мифа, легенды. Если бы я показал его слишком рано, ты бы не смогла оценить его по достоинству.

Чарли рассмеялась. — До сих пор не было ничего, что ты мне показал, чего бы я не оценила.

— Мне нравится, как это звучит.

Она покачала головой и вернулась к ноутбуку. — Я знаю, что должна заниматься учебой, но пытаюсь найти хоть что-то. В конце концов, штату предъявлено обвинение Брайсу. Они не могут обвинить Челси, если только как соучастницу.

Я откинул голову и закрыл глаза. — У нее железное алиби. Она была в городе, моталась по всей Саванне весь день.

— И она была одна.

— Но Делорис получила записи с камер наблюдения из нескольких магазинов. Челси есть на видео. Все с датами и отметками времени. Делорис работает над графиком. Трафик, расстояние, время, проведенное в каждом заведении.

Чарли снова кивнула. — Я знаю, что это она. Ты знаешь, что это она, но из-за огромных солнцезащитных очков, которые на ней были, это не совсем убедительно. Честно говоря, на этих снимках могла быть и я. — Она покачала головой. — Дэрил сказал, что Ральф может просто пускать пыль в глаза, но я считаю, что создание безупречного алиби — ее лучшая защита. Она расписывалась за некоторые покупки. Делорис собирает все чеки.

Я приподнял голову. — Зачем ему раскрывать карты раньше времени?

— Что ты имеешь в виду?

— Он мог бы вызвать Челси в суд и использовать эту линию допроса там. Тогда он, по крайней мере, смог бы посеять зерно сомнения в деле обвинения, заставить присяжных усомниться в ее алиби, особенно с этими очками. Вместо этого он показал карты сейчас. Он дает нам время опровергнуть его до начала суда. Это не имеет смысла.

Вздохнув, Чарли закрыла ноутбук и положила его на ковер. — Черт. У него есть еще какой-то козырь, верно?

— Я не знаю, какой, но думаю, что есть.

— Я тоже хочу уехать, — с надеждой сказала она. — Как насчет того, чтобы я встретилась с Ральфом в последний раз завтра по поводу завещания, и тогда мы уедем?

Я сел. — Нет. Зачем тебе возвращаться в офис этой змеи?

— Потому что я больше не вернусь. Я не хочу... пока не получу повестку. Лучше покончить с этим сейчас, особенно если мама действительно собирается поговорить с Дэрилом и оставить Алтона. Это никуда не денется. Их развод — одно из условий завещания.

— Ты не отойдешь от меня ни на шаг.

Чарли убрала ноги с моих колен и встала на колени. Наклонившись ко мне, она поцеловала меня в щеку. — Мне нравится, как это звучит. — Ее поцелуи опустились ниже, к уху и подбородку. Каждое прикосновение вызывало дрожь, разжигая пламя. — Что именно... ты... хочешь увидеть? — спросила она между поцелуями.

Я покачал головой. — О, принцесса, ты сейчас играешь не с тем огнем.

Ее длинные распущенные волосы ниспадали на плечи, щекоча мой нос, пока она продолжала усыпать мою шею мягкими поцелуями. Ее маленькие ручки скользили по моей рубашке к пуговицам. — Думаю, ты... именно тот огонь... который мне нужен, чтобы забыть... этот дерьмовый день.

Я приподнял платиновую клетку, усыпанную бриллиантами, висевшую у нее на шее. — Ты слышала это, Делорис... или это Айзек... Клейтон?

— Черт! — Ее щеки вспыхнули красным. Краска была достаточно яркой, чтобы соперничать с цветом ее волос, когда она потянулась назад и расстегнула застежку.

Когда она положила ожерелье рядом с ноутбуком, я схватил ее за запястье. Одним быстрым движением я прижал ее к дивану. — Что я говорил тебе насчет того, чтобы снимать это? Ты собираешься поплавать?

— Нет, — хихикнула она. — Если ты позволишь мне встать, я принесу другое. Оно в сейфе.

— Там же, где твои обручальные кольца?

Ей потребовалась минута — в ее золотистых глазах мелькнули вопросы. А затем ее губы разомкнулись, и комнату наполнил смех. — Да. Прямо там, где я их оставила, дорогой. — Она пожала плечами. — Но в тот раз я действительно собиралась поплавать.

В гостиной отеля в Саванне мы перенеслись в Дель-Мар. — Ты была самой красивой женщиной, которую я когда-либо видел. Я вышел из воды, а там ты. Такая сексуальная и утонченная. — Я провел пальцем по ее губам. — И твой рот. Остроумный и умный. Но в то же время юный и невинный. Мой член встает при одной мысли об этом купальнике.

Чарли заерзала подо мной, ее изгибы и мягкость терлись обо все нужные места.

— Хм. А ты был очень сексуальным и загадочным. Весь такой суровый и защищающий.

— Я был? А теперь нет?

— Я видела, что под маской.

— Только то, что я позволил тебе увидеть.

— Что ты скрываешь от меня, мистер Демитри?

— Если бы я рассказал, я перестал бы быть загадочным.

— Ты всегда будешь... — слова Чарли затихли, когда ее сотовый телефон зазвонил на столе в другом конце комнаты.

— Это может подождать, — сказал я.

Она подтолкнула меня в плечи. — Не если это мамочка.

Вздохнув, я сел. — Помню времена, когда ты избегала ее звонков.

Она одарила меня улыбкой через плечо, торопливо направляясь к телефону. — Я помню времена, когда ты не разговаривал со своим отцом. Посмотри, как все изменилось.

— Мамочка, — сказала она в трубку. — Все в порядке?

Встав, я наклонился и поднял жемчужное ожерелье с пола. Дав Чарли минуту приватности, я ушел в спальню. Внутри большого шкафа стоял стандартный гостиничный сейф. Я обменял ожерелье на другое, закрыл сейф и вернулся в гостиную. Чарли все еще говорила, пока я застегивал цепочку у нее на шее.

Хотя она покачала головой, она не пыталась меня остановить. Она никуда не денется из моего поля зрения. Ни она, ни ее «голубая точка».

— Я так горжусь тобой, — сказала она в телефон. — Правда. Все будет хорошо. Нокс сказал, что юридический отдел «Демитри Энтерпрайз» изучает «Монтегю Корпорейшн». Ничего не произойдет в одночасье. Они корпоративные юристы. Они помогут... Не лично?

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 94
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Nisa Nisa23 июнь 10:38 очень тяжело ориентироваться без оглавления. искала Фитцека Последний пассажир -152 страница. если кому надо. Аэрофобия-82стр. ... Современный зарубежный детектив-14. Книги 1-22 - Себастьян Фитцек
  2. Гость Ольга Гость Ольга20 июнь 06:10 Давно так не смеялась! Книга замечательная. Отлично поднимает настроение. Большое спасибо автору. ... Психолога вызывали? - Елена Саттэр
  3. Magda Magda18 июнь 00:44 Прелестно! Иронично, занимательно, очень смешно! ... Развод по-драконьи - Ольга Олеговна Пашнина
Все комметарии
Новое в блоге