KnigkinDom.org» » »📕 Хейд - Анастасия Уайт

Хейд - Анастасия Уайт

Книгу Хейд - Анастасия Уайт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 86
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
своей белой рубашке и синих джинсах, с волосами, как обычно, в беспорядке. Но даже то, что я любуюсь им, не приносит мне облегчения.

Он проводит кончиками пальцев по моей щеке. Жар поднимается по моей шее. Я не привыкла к такой ласке с его стороны.

— Ты в порядке? — спрашивает он, склонив голову. — Твоё молчание меня немного пугает.

Лифт останавливается, и двери открываются, избавляя меня от необходимости отвечать. Мы выходим в коридор, но вместо того, чтобы направиться к квартире Инес, он поворачивается и смотрит на меня.

— Что не так?

Я прикусываю нижнюю губу. — Я волнуюсь.

— Из-за чего? — Он берёт мой подбородок между большим и указательным пальцами и поднимает моё лицо. Его тёмно-зелёные глаза тепло сияют, а улыбка озаряет гладко выбритое лицо. — Расскажи мне, Малышка Рай.

Моё сердце тает от доброты в его взгляде, но моё беспокойство не утихает.

— А что, если люди увидят нас вместе? А как же остальные гости? А что, если кто-то уже сфотографировал нас?

Он вздыхает. — Мы пришли по отдельности. С нами всё в порядке, — уверяет он меня. — Что касается других людей, то детская часть вечеринки уже закончилась. Там будем только мы, Инес и Санти.

Моё сердце немного облегчается. — Правда?

— Правда. Инес слишком хорошо знает, каково это — когда тебя преследуют папарацци. Она предложила прийти после того, как остальные гости уйдут, и устроить нашу собственную маленькую вечеринку. Я согласился, что это хорошая идея. — Он смотрит мне в глаза. — Я сделаю всё, чтобы ты была в безопасности. Никогда в этом не сомневайся.

Я киваю. — Спасибо.

— Не за что. — Он целует меня в щеку, зажимает под мышкой подарок, который купил для Санти, и берёт меня за руку. — Пойдём, познакомлю тебя с моей семьёй.

То, как он заботится о вдове и сыне Оуэна, утешает и вызывает восхищение. Это ещё одно доказательство того, что семья — это не только кровные узы. Это вселяет в меня надежду, что мы сможем дать нашему ребёнку лучшую жизнь.

Наш ребёнок… Боже, это всё ещё кажется совершенно нереальным.

Хейден стучит в дверь и бросает мне милую улыбку. Я улыбаюсь в ответ, стараясь успокоить нервы.

Дверь открывается, и нас встречает женщина с живыми тёмно-карими глазами и широкой улыбкой. Инес прекрасна. Я видела её на множестве фотографий, но мы никогда не встречались. Её выражение лица открытое и приветливое, взгляд тёплый. На её лице нет и намёка на неловкость, и это успокаивает меня.

— Привет. — Хейден входит внутрь, ведя меня за руку.

— Привет. — Её голос чистый и мелодичный. — Так рада, что вы пришли.

— Конечно. — Он отпускает мою руку и быстро обнимает её. Затем отступает назад и, положив руку мне на поясницу, говорит: — Инес, это Райли. Райли, это Инес.

Я чувствую его прикосновение сквозь своё летнее платье, как будто его рука прилипла к моей коже.

— Очень приятно познакомиться, — шепчу я. — Большое спасибо, что пригласила меня.

— Мне тоже. — Она быстро обнимает меня. — Я рада, что ты здесь. Для меня честь познакомиться с тем особенным человеком, который так дорог Хейдену.

Особенный человек? Я украдкой смотрю на Хейдена, но вижу только широкую улыбку. Что бы ни значили её слова, они его не смутили.

Маленький мальчик с вьющимися каштановыми волосами, одетый в белую футболку и шорты, врывается в прихожую и направляется прямо к Хейдену.

— Tio! — кричит он, бросаясь к ногам Хейдена.

Хейден приседает и прижимает его к груди. — С днём рождения, дружок. — Он отстраняется и протягивает подарок. — Это для тебя.

Санти берёт у него коробку, сияя от счастья. Понятно, что он счастливый ребёнок, несмотря на трагедию.

Когда его взгляд падает на меня, его рот принимает форму маленькой буквы «О». — Ты как принцесса.

Эта простая фраза снимает с меня всё напряжение и нервозность. Нахождение рядом с детьми всегда приносит мне утешение. Их энергия так заразительна, и Санти не исключение.

Инес смеётся, качая головой. — Санти, дорогой, это Райли. Она подруга Хейдена.

Я приседаю, чтобы поздороваться с ним, и любопытство в его тёмно-карих глазах заставляет меня улыбнуться. — Привет, Санти. С днём рождения.

— Мне три года, — говорит он, гордо выпячивая грудь.

— Правда? — Я широко раскрываю глаза и снова встаю. — Скоро ты будешь выше, чем дядя Хейден. — За эту фразу я заслуживаю презрительного фырканья со стороны упомянутого дяди.

Сияя от счастья, Санти берёт меня за руку и тянет дальше в квартиру. Инес доброжелательно улыбается, когда я прохожу мимо, и это снимает остатки моего беспокойства.

— Tio, иди сюда, — приказывает маленький мальчик.

Хейден с усмешкой следует за нами.

Вечер проходит быстро и легко. Мы едим остатки торта и смеёмся над тем, насколько нелепы некоторые игрушки, которые подарили Санти его друзья. Атмосфера лёгкая и весёлая, и моё тело кажется невесомым.

Санти не спускает с нас глаз. Он настаивает, чтобы мы помогли ему построить космический корабль из «Лего», а как только мы это делаем, просит нас сыграть в игру с рыцарем и драконом.

— Ладно, кем я буду? — спрашивает Хейден. Он сидит на полу, скрестив ноги, его щёки всё ещё красные от их бурной игры в футбол в коридоре.

— Драконом. Большим и злым, — отвечает Санти. Он широко улыбается. — Я рыцарь.

— Конечно, приятель.

— А Райли — принцесса. — Он вкладывает свою липкую маленькую ладошку в мою. — Моя принцесса.

Я улыбаюсь ему. — Как я могу отказать такому замечательному рыцарю? — Я смотрю на Хейдена, и когда вижу, что он уже смотрит на меня, меня охватывают нежность и ещё одно чувство, которое я боюсь назвать. — Большой и злой дракон похитит меня?

— Да.

Санти ведёт меня в свою спальню, где велит мне сесть на кровать, пока он не придёт меня спасти.

Через мгновение ко мне присоединяется Хейден, опускаясь на матрас рядом со мной.

— Веселишься, Малышка Рай?

— Да. — Я киваю. — А ты?

Он облизывает нижнюю губу, впиваясь в меня взглядом, его глаза сияют. — Да. Я отлично провожу время.

Моё сердце бьётся быстро, дыхание учащается. Сцепив руки, я пытаюсь контролировать свою реакцию на него. Это почти невозможно. Я полна ожидания.

Его взгляд скользит к моим губам, и весь мир останавливается. Остались только я и он, и я никогда так сильно не хотела, чтобы он поцеловал меня.

— Где Санти? — хрипло спрашиваю я.

— Он переодевается, надевает костюм рыцаря. Инес ему помогает. — Он усмехается. — Забавно, что понадобился один очень наблюдательный трёхлетний малыш, чтобы я понял, что ты действительно принцесса.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 86
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Павел Павел11 май 20:37 Спасибо за компетентность и талант!!!!... Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
  2. Антон Антон10 май 15:46 Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе... Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
  3. Ирина Мурашова Ирина Мурашова09 май 14:06 Мне понравилась,  уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова..... Тузы и шестерки - Михаил Черненок
Все комметарии
Новое в блоге