KnigkinDom.org» » »📕 Светлый пепел луны. Книга 1 - Тэнло Вэйчжи

Светлый пепел луны. Книга 1 - Тэнло Вэйчжи

Книгу Светлый пепел луны. Книга 1 - Тэнло Вэйчжи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 78
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
вас, оставьте ее в живых!

Сусу вскрикнула: в этом человеке она узнала второго брата — Е Чуфэна! Он был изможден и измучен, весь в пыли. При взгляде на окровавленную лису по его бледным впалым щекам текли слезы. Брат поправил одежду и низко поклонился Таньтай Цзиню:

— Умоляю вас…

Глава 32

Союз

— Второй брат! Ты понимаешь, что творишь?! — с укором воскликнула Сусу.

«О чем он думает? Два государства воюют, а сын главнокомандующего преклонил колени перед принцем страны-противника! Осознает ли он, что не только порочит славу ученого мужа, но и предает отца и семью?»

Второй брат не переставал рыдать, обильными слезами орошая воротник своего одеяния. Молодой господин семьи Е не хуже Сусу понимал, что происходит, знал и о том, скольких людей погубила коварная Пянь Жань. Прежде он решил оборвать эту порочную связь, но, как только услышал приказ Таньтай Цзиня отрезать лисе последние хвосты и замучить ее до смерти, сердце его не выдержало и, потеряв остатки самообладания, он с мольбой рухнул на колени.

Одежда на его плечах совсем износилась: он прошел немало дорог в поисках своей Пянь-нян. На сестру Е Чуфэн старался не смотреть, понимая, по чьей вине она оказалась в клетке, и все же каждый стон и рыдания лисицы разрывали его сердце. Он снова коснулся лбом каменного пола и произнес:

— Молю, пощадите ее жизнь.

Таньтай Цзинь ответил:

— Второй молодой господин из семьи Е умен и не может не знать, что если хочешь получить желаемое, то нужно что-то предложить взамен. Чем ты готов заплатить за ее жизнь?

— Я отдам единственное, что у меня осталось: свою жизнь. Клянусь верно служить вашему высочеству до самой смерти, пройти ради вас сквозь огонь и воду. Я умоляю ваше высочество лишь об одном: чтобы мне не пришлось иметь дело с семьей Е.

Произнося свою клятву, Е Чуфэн старательно отворачивался, чтобы не встретиться взглядом с сестрой, которая смотрела на него с нескрываемым ужасом.

— Семья Е не твоя забота, — кивнул Таньтай Цзинь, и в его руках появилась нефритовая шкатулка. — Возьми это.

Второй брат протянул руку. Из шкатулки выполз изумрудного цвета червь и в мгновение ока проник под кожу. Мужчина побледнел и задрожал, но не произнес ни слова.

Таньтай Цзинь предупредил:

— Помни о клятве, данной сегодня. Если предашь, другие черви найдут собрата.

Е Чуфэн кивнул и поднял на руки изувеченную Пянь Жань. Она выглядела как маленькая рыжая лисичка с кровоточащими обрубками вместо хвостов.

Тем временем Таньтай Цзинь взял меч из рук стража. Холодный блик на мгновение упал на лицо принца, и он задал вопрос, пристально глядя на Е Чуфэна:

— Ты пускал когда-нибудь кровь?

Сусу поджала губы, догадавшись, чего ждет от второго брата принц. Молодой господин Е помотал головой.

— Тогда вот твое первое задание: прикончи ходячего мертвеца.

— Ваше высочество… — в ужасе воскликнул Е Чуфэн.

Чувствуя, как вырывается лиса, он понимал, что за убийство возлюбленного заслужит ее лютую ненависть до конца своих дней. Таньтай Цзинь же молча ждал, кривя губы в усмешке. По его холодному взгляду нельзя было понять, шутит он или серьезен.

Второй брат Е опустил голову, сделал над собой усилие и поднял меч. Пянь Жань взвизгнула и зубами впилась в его руку, но Е Чуфэн не чувствовал боли. Он замахнулся на Цзян Жао, который недвижно лежал, подобно изваянию. От удара голова мертвеца со стуком скатилась с плеч без единой капли крови. Бессильные слезы ненависти потекли из глаз лисы, в бешенстве она вырвала кусок плоти из запястья Е Чуфэна, однако тот продолжал крепко прижимать ее к груди.

Сусу тоже плакала. Она не знала, проклинать брата или жалеть. Ради спасения оборотня он пожертвовал всем, что у него было, а вместо любви и благодарности заслужил только ненависть.

Из четырех сыновей семейства Е жизнь второго брата сложилась хуже всего. Когда-то Сусу надеялась, что он забудет лисицу и внесет свое имя в золотой список[93], тогда в поместье перестанут смотреть на него свысока. Но в момент, когда Е Чуфэн опустился на колени перед Таньтай Цзинем, он обрек себя на вечное бесчестие и страдания.

Таньтай Цзинь, разумеется, ничуть ему не сочувствовал. Он поиграл с жемчужиной и проговорил:

— Меня не интересуют бесполезные люди. Отправляйся в Цанчжоу, докажи свою преданность. Тебе скажут, что нужно сделать. И если ты будешь верен, с этой рыжей тварью ничего не случится. Если же нет — до весны еще далеко, лисья шуба пригодится.

Страж Ночной Тени забрал измазанную кровью лису. Отдавая ее, второй брат грустно улыбнулся и попытался заглянуть в глаза Пянь Жань, но та не отводила взгляда от отрубленной головы Цзян Жао.

Е Чуфэн низко поклонился и добавил перед уходом:

— Моя третья сестра юна и невоспитанна. Она и раньше немало досаждала вам. Надеюсь, господин простит ее и отпустит.

— Ну конечно, — усмехнулся Таньтай Цзинь.

Предатель подошел к клетке:

— Сестренка, Е Чуфэн неверен, непочтителен и неправеден. Отныне у тебя нет брата.

Он отвязал от пояса и отдал Сусу нефритовую подвеску — знак принадлежности к семье. Девушка же, закусив губу, швырнула вещицу оземь:

— Прощай! Мой второй брат сегодня умер!

Покрасневшими глазами Е Чуфэн проследил, как подвеска разбилась вдребезги, развернулся и ушел не оглядываясь. Сусу смотрела ему вслед, думая: «Будущее покажет, кто на самом деле враг семье Е и Великой Ся. Он очень умен и наверняка станет острым клинком, направленным на семейство Е».

Прижав руку к груди, Сусу тихонько закашлялась. Во рту ощущался вкус крови: в неравной схватке с семихвостой лисицей и Цзян Жао ее ранили.

Страж Ночной Тени потрепал лису за загривок и спросил:

— Ваше высочество, что делать с оборотнем?

Наблюдая за Сусу, принц рассеянно ответил:

— Запри где-нибудь. Если Е Чуфэн окажется бесполезен, сварим из нее суп.

Лисицу унесли, и Таньтай Цзинь подошел к клетке, где сидела Сусу, обняв колени руками. Он обхватил решетку бледными тонкими пальцами и внимательно на нее посмотрел, и девушка ответила ему сердитым взглядом.

— Так ты исчез намедни, чтобы связаться со своими подданными? — спросила она.

— Да, — отозвался Таньтай Цзинь.

— И давно ты нашел семихвостую лису?

— Да.

— Наверное, знал, что Е Чуфэн преследует ее?

— Именно.

— Так ты использовал меня, чтобы я тебя спасла?

Таньтай Цзинь не ответил. Нет, он совсем не ожидал встретить ее. Только Цзин Ланьань знала, куда с помощью замка долголетия переместится подопечный, и главе стражей Ночных Теней понадобилось несколько дней, чтобы отыскать его. Он молча протянул руку и вытер каплю крови в уголке ее губ.

Сусу отпрянула и уткнулась спиной в

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 78
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Наталья Гость Наталья23 октябрь 22:37 Прекрасная книга. Мне очень нравится читать книги этого автора.... Королевские камни - Карина Демина
  2. Суржа Суржа23 октябрь 15:58 Неверный муж - этот кОбель, а кАбель- это электрический провод. Стыдоба,да и только!!!!! Фу такой безграмотной быть, да ещё... Предательство Его Имя - Лия Пирс
  3. Юля Юля22 октябрь 23:25 Много путаницы. В начале она его никогда не видела а в батуми оказалось что на собеседовании видела пять минут. В какой то момент... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
Все комметарии
Новое в блоге