Охота на мужа - Линси Сэндс
Книгу Охота на мужа - Линси Сэндс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Лиза, вам повезло, что я человек терпеливый, иначе я бы обязательно вас наказал за то, что мне пришлось так долго ждать вашего возвращения, — сообщил он с улыбкой. Потом оттолкнулся от стены, выпрямился и двинулся к Лизе. — Впрочем, полагаю, я не могу вас в этом винить. Похоже, мужчинам понадобилось очень много времени, чтобы доставить вас обратно. Смею ли я надеяться, что у них возникли трудности с моими людьми? Я ведь заметил, что Лэнгли пришлось вносить в дом на руках.
Лиза открыла было рот, чтобы закричать, но Финдли оказался быстрее. Еще до того, как из ее рта вырвался хоть один звук, он подскочил к ней и одной рукой зажал ей рот, другой рукой схватил ее за шею сзади и крепко прижал к своей груди. Поза была неудобная, чтобы сохранить равновесие и удержаться на ногах, Лизе пришлось схватиться за его руки.
— Направляясь на бал, я заметил, что на моей улице стоит экипаж Реднора. И понял, что оказался не таким хитрым, каким себя считал, и к вам уже идет помощь, — прошептал он, подталкивая ее назад. — Я встал перед дилеммой — что делать? Вернуться домой и предупредить cлуг, чтобы они готовились к большой битве? Или сразу бежать на континент? Но потом меня осенило, что на самом деле мне нет нужды бежать на континент. Маловероятно, что они обратятся к властям. В конце концов, это ведь повредит вашей репутации. И мне пришло в голову, что у меня есть другой путь. Я могу прийти сюда. Они вас спасут, привезут обратно домой и успокоятся, думая, что вы в лоне семьи и в безопасности, и тогда я смогу утащить вас прямо у них из-под носа. Это даст мне фору по меньшей мере в целую ночь, и я смогу отвезти вас в Гретна-Грин и заставить выйти за меня замуж еще до того, как они поймут, что вы исчезли.
Лиза с ненавистью посмотрела на него поверх его ладони, зажимающей ей рот.
— Знаю, знаю. — Он покачал головой. — Это означает, что нам придется пропустить все эти маленькие удовольствия, которыми, как я рассчитывал, мы могли предаться сегодня ночью. Но мы по-прежнему сможем ими насладиться после свадьбы.
Лиза почувствовала, что ее бедра сзади уперлись в подоконник. Она попыталась оглянуться, но Финдли крепко держал ее голову, зажимая рукой рот. Прижимая ее своими бедрами к подоконнику, он дотянулся другой рукой до своего кармана и что-то оттуда вытащил. В следующее мгновение он засунул ей в рот какую-то скомканную в шар тряпку. Лиза инстинктивно подняла руки, чтобы ее вытащить, но он в то же мгновение схватил ее запястья и завел их ей за спину. Одной рукой держа оба ее запястья за спиной, другой он вытащил из кармана длинную полоску ткани и быстро связал ее запястья.
Пока он был занят тем, что завязывал ей руки, Лиза попыталась вытолкнуть изо рта кляп. Ей было бы достаточно громко крикнуть один раз, и помощь пришла бы мгновенно. Она почти справилась с кляпом, ей оставалось только выплюнуть оставшуюся часть, и тогда бы она закричала, но в это время Финдли закончил связывать ей руки и переключил внимание на кляп. Он затолкал его обратно, да так глубоко, что Лиза испугалась, что она им подавится. Потом Финдли достал еще одну длинную тряпку и закрыл ею рот Лизы поверх кляпа, протянув между губами, потом завязал концы тряпки у нее на затылке.
— Ну вот, — произнес он приятным голосом. — Теперь нам надо будет вылезти в окно и спуститься вниз по дереву, это будет трудно. Вы, конечно, не сможете помогать себе руками, так что вам придется рассчитывать только на меня, чтобы я не дал вам упасть. Со мной вы будете в безопасности… если только не попытаетесь сбежать. Если вы попытаетесь бежать, я дам вам упасть. Мы понимаем друг друга?
Лиза сначала не ответила, тогда он больно стиснул ее связанные запястья.
— Мы понимаем друг друга?
Она отрывисто кивнула.
Финдли улыбнулся.
— Хорошо.
Лиза настороженно смотрела на него поверх повязки. Вдруг он резко повернул ее лицом к окну. Она ахнула под кляпом.
— Ну, в путь, — прошептал он ей на ухо.
Глава 18
Роберт проснулся от невыносимой пульсирующей боли в голове. Он застонал, открыл глаза и заморгал, поняв, что видит перед собой размытое лицо Лизы в облаке золотистых волос, окружавших его словно нимб. Не думая, он протянул руки и потянул ее вниз, намереваясь зацеловать ее до беспамятства от радости, что с ней все в порядке.
— Роберт, если ты не отпустишь мою жену, я буду крайне недоволен. Я могу даже забыть, что у тебя рана на голове, и наградить еще одной.
Узнав голос, Роберт замер.
— Ричард? — неуверенно проговорил он. Потом отпустил женщину, оказавшуюся, как он понял, Кристианой, и огляделся. Он увидел, что Ричард идет к его кровати со стороны окна, а у окна еще стоят Дэниел и Сюзетта. Он вздохнул и перевел взгляд на Кристиану, теперь его зрение стало более четким, и он ее узнал.
— Извини, Крисси, — смущенно пробормотал он. — Я подумал, что ты…
— Лиза, — с улыбкой закончила она за него. — Я очень быстро это поняла.
Роберт что-то буркнул и снова оглядел комнату, но Лиза не появилась и не подбежала к нему, не стала извиняться за то, что так глупо его ударила, когда он всего лишь ее спасал.
Кристиана догадалась, кого он ищет взглядом, и тихо сказала:
— Я отправила ее прилечь. У нее был очень волнительный день. Кроме того, ты ведь знаешь, как на нее действует вид крови.
— О да. — Роберт поморщился. Лиза бы, наверное, упала в обморок и сейчас лежала на кровати рядом с ним. Не такой уж плохой исход, шутливо подумал он. По крайней мере, ему бы не пришлось идти ее искать.
Он сел, поморщившись от боли, и свесил ноги с кровати.
— Ой, Роберт, тебе нужно просто лежать и отдыхать! — тут же принялась его уговаривать Кристиана. — Ты получил сильный удар, отдыхай и восстанавливай силы.
— Мне нужно с ней поговорить, — тихо сказал Роберт. Он испытал облегчение, обнаружив, что в сидячем положении его головная боль не усилилась. Казалось, она даже немного ослабела, а мысли стали
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна30 май 15:03 Сказка. А потом ускочет мальчик,а тётенька будет воспитывать сынка-внучка по новой тянуть лямку. ... Друг сына - Мария Зайцева
-
Гость Вера25 май 10:38 Я давно и безнадежно влюблена в эту серию книг... Королевская кровь. Стальные небеса - Ирина Котова
-
Гость Марина23 май 13:22 Очень жаль, что не закончена книга. Мне очень понравилась ... Вахтовик - Владимир Мухин