Путь наложницы: перезагрузка - Татьяна Новикова
Книгу Путь наложницы: перезагрузка - Татьяна Новикова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Его Величество? — мой голос сорвался — Мне нужен мой муж! Где генерал Линь?! Проводите меня к нему!
Евнух замялся, явно не ожидая такого ответа.
— Госпожа, но Его Величество…
— При чем тут Его Величество?! — я вскочила на ноги, чуть не опрокинув евнуха. — Где. Мой. Муж?!
Слёзы снова хлынули из глаз. Евнух отступил на шаг, переглянулся со слугами.
— Госпожа, прошу вас, успокойтесь. У меня приказ…
— Веди меня туда, где находится Линь Янь, — потребовала я.
— Но Его Величество велел…
— Я никуда не пойду, пока не увижу своего мужа, — я скрестила руки на груди и снова опустилась на плитку. — Буду сидеть здесь. Хоть до утра. Хоть до конца света. Или проводите меня к генералу Линю!
Евнух в отчаянии заломил руки, явно не зная, что делать с упрямой женщиной. Младшие слуги переминались с ноги на ногу, опустив фонари.
— Госпожа, пожалуйста, будьте благоразумны…
— Не буду.
Евнух тяжело вздохнул и развернулся к одному из слуг:
— Доложи Его Величеству о… ситуации. Пусть решает сам.
Слуга поспешно кивнул и скрылся в глубине дворца. Евнух остался стоять неподалёку, то и дело бросая на меня беспомощные взгляды. Я не двигалась, просто сидела, сжавшись в комок, и ждала.
Прошло, наверное, минут десять. Может, больше, трудно было сказать, ведь время тянулось мучительно долго. Наконец послышались быстрые шаги, и из боковой галереи вышел Мин Е, как обычно серьезный и невозмутимый.
— Госпожа Су Лань, — сказал он, останавливаясь передо мной. — Идёмте со мной.
Я посмотрела на него с подозрением.
— Куда? — голос мой звучал хрипло от слёз. — Снова к Жэнь Хэ, который опять предложит стать его наложницей?
Мин Е поморщился.
— Нет, — сказал он тихо, но твёрдо, но я не пошевелилась. — Ты мне доверяешь? — спросил он, протягивая руку.
Я замерла. Доверяю ли я Мин Е? Он страж принца, и ему он куда более предан, чем мне. Но… Но никогда не играл со мной в игры. Был честен там, где это было возможно. Я медленно кивнула.
— Доверяю. — выдохнула я.
Мин Е протянул руку ближе. Я положила свою ладонь в его крепкую руку, мозолистую от меча, и он помог мне подняться.
— Тогда идем, — сказал страж.
Мин Е повёл меня через запутанные коридоры дворца. Мы шли молча, он впереди, я за ним, спотыкаясь о края собственного платья. Повсюду был траур.
В залах горели белые свечи, их тусклый свет отбрасывал дрожащие тени на стены. Траурные свитки с чёрными иероглифами свисали с потолков. Где-то вдалеке монахи нараспев читали заупокойные тексты, их голоса сливались в единый гул, от которого кожа покрывалась мурашками.
Мы миновали зал, где на коленях стояли придворные в белых одеяниях. Кто-то плакал, кто-то просто замер с пустым лицом. Служанки тихо всхлипывали, утирая слёзы рукавами.
«Они оплакивают его, — подумала я с болью. — Все эти люди оплакивают Линь Яня, принесшего стране мир и победу».
Генерал, герой, защитник границ. Конечно, ему устроили пышные похороны, со всеми почестями, весь дворец в трауре. А я… я даже не успела попрощаться с ним, не успела сказать, как сильно люблю, не успела обнять в последний раз. Горло сдавило комом, слёзы текли по щекам, но я не вытирала их, какой смысл?
«Завтра я буду стоять рядом с его гробом, — мысль впилась в мозг. — Буду принимать соболезнования. Буду…»
«Нет, — я яростно мотнула головой. — Не думай об этом. Не сейчас».
Всё, что мне было нужно: увидеть его лицо ещё хотя бы раз. Прикоснуться к его руке. Сказать то, что не успела. Попрощаться.
«Может быть, его уже… подготовили? — сжалось сердце. — Обмыли, одели в погребальные одежды…»
Перед глазами всплыла наша свадьба. Тайная, без гостей, только мы двое и алтарь предков. Линь Янь смотрел на меня так, будто я — единственное, что имеет значение в этом мире.
— С этого момента ты — моя жена, — говорил он.
— А ты — мой муж, — отвечала я.
А потом… потом в памяти всплыла наша последняя ночь. Он обнимал меня в темноте.
— Я вернусь, — шептал. — Обещаю, подожди меня.
«Ты обещал, — мысленно закричала я сквозь слёзы. — Обещал!»
Мин Е свернул в боковой коридор, и мы вышли в небольшой внутренний дворик. Здесь было тише, монахи не пели, придворные не плакали. Только ветер шелестел листьями сливовых деревьев. У дверей небольшого павильона стояли двое слуг и пожилой человек в тёмном халате — лекарь, судя по всему. Видимо он констатировал смерть или готовил тело.
Мин Е остановился.
— Здесь, — сказал он тихо.
Я смотрела на закрытые двери павильона. Сердце колотилось так громко, что, казалось, его слышно на весь дворец. За этими дверями — Линь Янь. Его тело.
«Лань-Лань», — эхом прозвучал в голове его голос. Только он звал меня так. Будто моё имя было самым драгоценным словом на свете. А теперь я больше никогда этого не услышу: «Лань-Лань».
Слёзы текли по щекам, но я не вытирала их. «Прости, — мысленно прошептала я. — Прости, что не смогла тебя спасти. Прости, что не успела…»
«Я не готова, — панически промелькнуло в голове. — Не готова увидеть его мёртвым».
Руки дрожали так сильно, что я сжала их в кулаки. Сделала вдох, выдох. а ноги сами сделали шаг вперёд.
Режим просмотра. Вне игрового контроля
В тот вечер Жэнь Хэ не ожидал визита Цао Юнь. Она пришла без приглашения, тихая, почти незаметная, как и всегда: с опущенными глазами, с подносом в руках, будто боялась занять в комнате лишнее место.
Он уже собирался вежливо отпустить её, как делал прежде. Дел было слишком много, а времени на пустые жесты слишком мало, тем более с наложницей, появившейся в его жизни по чистой случайности, а не по выбору. Но не успел он ничего ей сказать, как входя она споткнулась о порог, поднос качнулся, чашка с чаем полетела прямо на него. Жэнь Хэ успел отпрыгнуть, но несколько капель всё же попали на его халат.
Цао Юнь замерла в ужасе, побледнев. Бросилась к нему, схватила край своего рукава и принялась яростно тереть пятно на его одежде. Тёрла так усердно, будто от этого зависела её жизнь. А потом вдруг остановилась, посмотрела на него снизу вверх и сказала с какой-то детской серьезностью:
— Ваше Высочество, вы знали, что чай — отличное средство от грусти? Даже если он пролит на вас, а не выпит.
— Что?
— Ну, — она потупилась, но на губах её играла робкая улыбка, — теперь вы пахнете жасмином. Это гораздо лучше, чем пахнуть чернилами.
Жэнь Хэ удивлённо уставился
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ольга16 июнь 22:43
Легкий детектив Натальи Андреевой. Знакомый герой. Домбай!...
Пин-код на приворот - Наталья Вячеславовна Андреева
-
Ма15 июнь 02:32
Что это вообще было и зачем? Столько мерзости и грязи вместить на 18 стр это надо хорошо постараться!!🤢 Я часто читаю...
Кира: Как я стала его мусором - Кира Невин
-
Гость Татьяна14 июнь 12:14
Неплохо. Тема ммж рулит...
Их беда. Друзья моего отца - Элис Екс
