KnigkinDom.org» » »📕 Там, где танцуют дикие сердца - Виктория Холлидей

Там, где танцуют дикие сердца - Виктория Холлидей

Книгу Там, где танцуют дикие сердца - Виктория Холлидей читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 95
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
слышна напряженная, горькая нотка.

— Не только с ним, — говорю я, стараясь не вонзить еще глубже нож, который мои слова уже успели в него загнать. — Я вот-вот стану частью семьи Ди Санто, — произношу медленно.

Его глаза расширяются.

— Ты разве не знал, во что ввязываешься?

Мне с трудом верится, что он не знал, что это мафиозная свадьба и что она касается моей старшей сестры.

Он качает головой.

— Андреас просто сказал, чтобы я приехал сюда, и что здесь я тебя найду. Это была награда за то, что я рассказал ему все, что знал о семье Ди Санто.

Я прищуриваюсь, мысли на мгновение застревают на имени Андреас. Мы до сих пор не знаем, кто он такой и зачем ему понадобилась семья Ди Санто.

— И ты даже не задался вопросом, почему я здесь, с целой мафиозной семьей Ди Санто?

— Н-нет… Я просто подумал, может, твой отец с ними работает…

Я продолжаю смотреть на него, ожидая, когда до него наконец дойдет.

— Что ты имеешь в виду, говоря, что станешь частью семьи?

Я вздыхаю.

— Трилби выходит за Кристиано завтра. За дона.

Он резко втягивает в себя воздух, не в силах скрыть ужас, проступивший на лице.

— Дон, который хладнокровно убил собственного брата?

Значит, слухи все-таки доходят с побережья до побережья. И все же у меня нет сил объяснять, почему убийство Саверо на самом деле было благом.

— Да.

Фед бледнеет.

— Так вот почему ты с Бернади?

— Что ты имеешь в виду?

— Вы… — Его руки дрожат за спиной.

— Помолвлены? Нет! Мы с Бернади не помолвлены. Но… мы вместе.

Я не могу поверить, что говорю это Федерико, особенно учитывая, что сама семье еще не призналась.

Голос Феда срывается до шепота:

— Он заставляет тебя быть с ним?

Я не могу удержать легкой улыбки, коснувшейся уголков губ.

— Нет. Он не заставляет меня. Поверь, я пыталась сопротивляться… но я влюбилась. Безнадежно.

Фед ошеломленно выдыхает:

— Ты влюблена?

Я даже в мыслях не произносила этих слов, и сама не понимаю, почему только что выпалила их Федерико, но это правда. Я влюблена в Бенито Бернади. Он заставил меня влюбиться, стремительно и без оглядки. И я убью его за это.

— Возвращайся к своей семье, Федерико, — говорю я с улыбкой.

— Ты уверена, что не хочешь пойти со мной? — спрашивает он, но в этих надежных словах совсем нет уверенности.

— Я больше не принадлежу к твоему миру, Фед. И ты не принадлежишь к моему.

Я провожу ладонью по его щеке, вспоминая нашу дружбу и то, как много она когда-то для меня значила.

— Я правда тебя люблю, Фед. И всегда буду любить. Но только как друга. И это чистая правда.

Он закрывает глаза и печально кивает.

— Передай мою любовь твоим родителям. Я скучаю по ним.

Теплое воспоминание о миссис Фалькони наполняет грудь.

— Особенно по твоей маме.

Он приоткрывает глаза, и я замечаю, как в уголках его глаз блестят слезы.

— Она тоже скучает по тебе. Ей будет приятно узнать, что ты счастлива.

— Я счастлива.

Я поднимаюсь и позволяю руке опуститься обратно к бедру.

— И ты тоже будешь счастлив, Фед. Обещаю.

Я разворачиваюсь и иду к двери.

— Тесс?

В его надломленном голосе столько боли, что я останавливаюсь.

— Да?

— Ты бы полюбила меня, если бы он не появился в твоей жизни?

Я делаю глубокий, отрезвляющий вдох, прежде чем ответить:

— Нет, Федерико. И он не просто появился. Он и есть моя жизнь.

С этими словами я открываю дверь и выхожу наружу. Воздух снаружи кажется легче, чем когда-либо за последние годы.

Глава 38

Контесса

Сегодня день свадьбы, и я опаздываю. Хотя бы теперь я хорошо знаю все комнаты и коридоры и уверенно направляюсь туда, где собрались участники свадебной процессии.

— О боже! Вот ты где! — восклицает Трилби с таким облегчением, что оно отзывается эхом в маленькой комнате. — Мы уже заждались тебя!

Я не обращаю внимания на хмурый взгляд Аллегры и подбегаю к Трилби.

— Прости, прости меня, Трил. Мне правда очень жаль.

Я беру ее за руки, сжимаю их, а потом отступаю на шаг, чтобы разглядеть ее. На ней платье в стиле сороковых годов: с вырезом-лодочкой, приталенное, с длинным струящимся шлейфом. Спина открыта настолько, что ткань лишь слегка касается верхней части ее ягодиц, и все платье сзади усыпано жемчужными пайетками. Оно идеально.

— Боже мой, Трилби. Ты выглядишь потрясающе.

Она улыбается и кружится перед зеркалом в полный рост.

— Намного лучше, чем то предыдущее, — заявляет Бэмби, а потом резко затыкается, когда мы все одновременно оборачиваемся и сверлим ее взглядами. Она театрально пожимает плечами. — Ну правда же.

— То платье тоже было красивым, — замечает Сера, стараясь быть дипломатичной. — Но это лучше.

— Кристиано уже видел меня в том, так что оно все равно принесло бы несчастье, — говорит Трилби, не в силах отвести взгляд от своего отражения и не скрывая широкой улыбки.

Мы все дружно киваем, и я вытираю слезу с щеки.

Дверь распахивается, и в комнату заходит Папа. Он резко останавливается. Его взгляд пробегает по нам четырем, но он не произносит ни слова.

— Тони… — всхлипывает Аллегра и бросается к нему. — Твои девочки…

Впервые в жизни я вижу, как наша тетя теряет дар речи.

Папа шумно втягивает воздух и с трудом сглатывает.

— Красавица, — шепчет он. — Вы все такие… красивые.

Он снова глотает, и кажется, подбирает слова.

— Ваша ма…

— Не говори этого, — резко обрывает его Трилби, поднимая руку.

— Пожалуйста, — говорит Папа, и его глаза наполняются влагой. — Я должен.

Он делает глубокий, выравнивающий дыхание вдох.

— Ваша мама была бы так вами горда. Увидеть вас всех сейчас…

Огромная слеза скатывается по моей щеке и впитывается в мягкий ковер под ногами.

— В каждой из вас есть что-то от нее, и я безмерно горжусь тем, какими женщинами вы становитесь. Я только… жалею, что ее нет здесь, чтобы увидеть все это.

Аллегра продевает руку в папину и целует его плечо сквозь ткань смокинга.

— Мне тоже жаль, что ее нет, — говорит Сера и поворачивается к Трилби, ее щеки мокрые от слез. — Я так хотела бы, чтобы она увидела тебя сейчас. Такая счастливая, такая сияющая.

Она всхлипывает и тыльной стороной ладони смахивает слезы с лица.

— Она бы уже металась по комнате, помнишь, как она всегда это делала? Порхала, как бабочка, проверяя, надели ли мы туфли, умылись ли, почистили ли зубы.

В горле встает плотный ком, и сколько

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 95
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. X. X.06 январь 11:58 В пространстве современной русскоязычной прозы «сибирский текст», или, выражаясь современным термином и тем самым заметно... Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
  2. Гость Лариса Гость Лариса02 январь 19:37 Очень зацепил стиль изложения! Но суть и значимость произведения сошла на нет! Больше не читаю... Новейший Завет. Книга I - Алексей Брусницын
  3. Андрей Андрей02 январь 14:29 Книга как всегда прекрасна, но очень уж коротка...... Шайтан Иван 9 - Эдуард Тен
Все комметарии
Новое в блоге