KnigkinDom.org» » »📕 Беда - Никки Мэй

Беда - Никки Мэй

Книгу Беда - Никки Мэй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
размеру 42–44.

60

Блюдо восточной кухни, крокеты с начинкой.

61

Журнал о стоматологии.

62

Игра слов: «Кинг» (king) на английском переводится как «король». Отсюда и шутка про коронки.

63

Персонаж детской программы «Улица Сезам».

64

Собачья жизнь (фр.).

65

Отсылки к популярным сериалам.

66

Я люблю маму (фр.).

67

Город в Северном Йоркшире, Великобритания.

68

Найджела Лоусон — британская журналистка, телеведущая, редактор, ресторанный критик и автор книг на тему кулинарии.

69

Ярко окрашенная ткань с узором, которая производится в Западной Африке.

70

Нигерийская киностудия, занимает третье место в мире по производству художественных фильмов.

71

Разговор на неизвестном языке в состоянии религиозного экстаза.

72

Испорченный ребенок из богатой семьи (йоруба).

73

Добро пожаловать! (йоруба).

74

Американская певица.

75

Африканский овощной суп.

76

Ру Пол Андре Чарльз — американский актер, телеведущий, дрэг-квин и автор-исполнитель.

77

Милостив Бог! (йоруба)

78

LBC — британская радиостанция.

79

Ты красивая (фр.).

80

Малыш (фр.).

81

Привет (фр.).

82

Малюсенькие (фр.).

83

Необыкновенный шеф-повар! (фр.)

84

Степфорд — вымышленный город, место действия фантастического триллера Айры Левина, в сюжете которого обыгрывается представление об идеальной жене-домохозяйке.

85

Британская модель, повар, кондитер и телеведущая, автор самых популярных кулинарных книг.

86

Добрый день (исп.).

87

Болельщики лондонского футбольного клуба «Арсенал».

88

Пока (исп.).

89

Правая консервативная партия Британии.

90

Лепешка.

91

Чечевичная лепешка.

92

Суп-пюре из чечевицы.

93

Не плачь, малыш (фр.).

94

Но зачем? (фр.)

95

Скорее! Скорее! (фр.)

96

Да боже мой! (фр.)

97

Ростбиф, жареный картофель и овощи (фр.).

98

Йоркширский пудинг (фр.).

99

Forbrydelsen — остросюжетный телесериал 2007 года, совместного производства Дании, Швеции и Норвегии.

100

Блюдо индийской кухни.

101

И то и другое — разновидность этнических брюк.

102

Густая каша из ямса.

103

Экспонат Британского музея — бронзовая голова бога моря Олокуна из Ифе, Нигерия.

104

Цвета испанского флага — сверху и снизу красные полосы, между ними желтая полоса. Итальянский флаг — вертикальные зеленая, белая и красная полосы.

105

Шведский профессиональный теннисист.

106

Пальмовая куница, с помощью которой производят сорта кофе «Копи Лювак»: животные поедают плоды и выделяют зёрна почти без побочных веществ, изменяя вкусовые качества кофе.

107

Тропический фрукт.

108

Марка британского солодового хлеба.

109

Вяленое мясо.

110

Ломтики курицы, говядины или другого мяса, маринованные в специальном остро-солено-сладком маринаде, с добавлением ароматных специй.

111

Пончики с мускатным орехо.

112

Lip Sync Battle — американский телевизионный сериал, посвященный музыкальному реалити-шоу. Различные знаменитости соревнуются между собой в пении под фонограмму, а аудитория выбирает победителя.

113

Мишель Визаж (наст. имя Мишель Линн Шупак) — американская певица, продюсер, одна из постоянных судей шоу «Королевские гонки» Ру Пола.

114

Соответствует российскому размеру 47.

115

Детская нигерийская игра для двоих. Дети встают друг напротив друга, один начинает хлопать, чтобы задать определенный ритм, и танцевать; второй игрок должен предугадывать движения и повторять за ним — так, чтобы их движения синхронизировались. Если второй игрок ошибается, он теряет балл.

116

Британский закон о равенстве для предотвращения дискриминации по признаку расы, цвета кожи, национальности, этнического и национального происхождения в сферах занятости, предоставления товаров и услуг, образования и общественных функций.

117

Как ты? (йоруба)

118

Правда? (йоруба)

119

Супермаркет в Лагосе.

120

Holland & Barrett, сеть магазинов здоровой пищи.

121

Небоскреб в Лондоне. На последнем этаже здания располагается ресторан.

122

Американская музыкальная группа R&B.

123

Американский бас-гитарист, певец, автор песен и музыкальный продюсер.

124

Нигерийский дизайнер.

125

Фильм 1964 года об убийстве трех борцов за права человека и расследовании преступления.

126

Великолепно (фр.).

127

Нигерийская мужская одежда.

128

В оригинале эта фраза звучит так: «God don butta my bread!» Эту фразу, которая построена на смешении ломаного английского и языка йоруба, произнес принц Чарльз, когда посетил Лагос.

129

На нигерийском сленге так называют большую попу привлекательной девушки.

130

Сухой и пыльный западноафриканский пассат, в это время довольно прохладно.

131

Торговая сеть, осуществляющая продажу по каталогам в Великобритании и Ирландии.

132

Прошу (йоруба), от англ. I beg — умоляю.

133

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Фрося Фрося07 ноябрь 22:34 Их невинный подарок. Начала читать, ну начало так себе... чё ж она такая как курица трепыхаться, просто бесит её наивность или... Их невинный подарок - Ая Кучер
  2. Мари Мари07 ноябрь 13:49 Почему -то в таких историях мужчины просто отпад, не проявляют своих негативных качеств типа предательства, измены, эгоизма и по,... Куколка в подарок - Ая Кучер
  3. Людмила. Людмила.06 ноябрь 22:16 гг тупая, не смогла читать дальше, из какого тёмного угла выпала эта слабоумная, и наглая. Неприятная гг, чит а ть не возможно, и... Нелюбимый муж. Вынужденный брак для попаданки - Кира Райт
Все комметарии
Новое в блоге