Приручая Серафину - Джиджи Стикс
Книгу Приручая Серафину - Джиджи Стикс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Все, — шепчу. — Не будем искать.
Она снова прижимается ко мне, но все еще напряжена. Я продолжаю водить ладонью по спине, пока мышцы окончательно не расслабляются.
Глупо было думать, что ее можно просто отдать психотерапевту и «починить». История Серафины — клубок из тайн, предательств и крови. Его можно распутывать только в ее темпе.
— Ты в безопасности со мной, — шепчу в ее волосы. — Что бы ни случилось, я всегда буду тебя защищать. Ты на первом месте.
Она наконец полностью расслабляется, дыхание становится глубоким и ровным, засыпает.
Смотрю на ее неровно выцветшие светлые пряди и даю себе клятву, что бы ни было дальше, я сделаю ее будущее светлым.
Через полдня мы уже выписались из мотеля и сидим за углом от дома Майка Ферранте. Подвальная квартира в пятиэтажном коричневом доме в тихом пригороде Бомонта. По данным Мико, жена — медсестра, работает на двух работах, чтобы оплатить колледж двоим детям.
Уличные фонари освещают спокойный квартал, заставленный машинами. Я кошусь на Серафину, она напряжена, колено прыгает вверх-вниз. Мы проговорили план раз двенадцать, теперь остается только ждать.
— Она не выходит, — шепчет Серафина.
— Мико проверял расписание больницы, — бурчу я. — Опаздывает, и все.
Через минуту из подъезда выскакивает блондинка в медицинской форме, с маленьким рюкзаком за спиной. Торопливо садится в серебристый седан и уезжает.
— Пошли, — говорю.
Серафина вылетает из машины и почти бегом бросается по улице. Я хватаю сумку и иду за ней длинными шагами. Она все еще нетерпелива, но это уже прогресс. В прошлый раз она выпрыгнула из движущейся тачки за Пьетро Фиори.
Когда догоняю ее, она уже внизу лестницы, прижимает палец к звонку.
Дверь распахивается. На пороге лысеющий мужчина с мясистым носом, покрытым красной сыпью, которая сползает по переносице на скулы. Он так увлечен тем, чтобы орать на Серафину, что не замечает, как я спускаюсь по ступеням.
— Какого хрена…
Серафина с отточенной точностью вонзает ему шприц под ребра. Ферранте отшатывается, пистолет падает на пол.
Я морщусь, надеюсь, не в сердце. Ей нужно закрыть гештальт, а не совершить быстрое убийство.
Майк хватается за грудь одной рукой, хрипит. Пинает ногой Серафину, но она легко уходит в сторону.
— Сука, — рычит он.
— Не переживай, — спокойно говорит она. — Это просто седативное. Через пару минут проснешься, и мы поговорим.
Я захожу в квартиру, закрываю дверь, поворачиваю замок, накидываю цепочку. Миссис Ферранте уехала минимум на восемь часов, случайностей быть не должно.
— Найди ванную, — говорю Серафине.
Она мечется по коридору, хлопая дверями, пока не находит нужную.
— Здесь.
Я волоком тащу Ферранте по деревянному полу в белоснежную ванную с идеально чистой сантехникой. Вкус у него есть, ничего не скажешь. Усаживаю его на унитаз, пристегиваю наручниками к держателю для полотенец.
Пока застилаю пол пленкой, Серафина возвращается с нейлером в руках.
Я приподнимаю бровь.
— Ты бы видел, сколько у него инструментов, — ее щеки горят. — Целый арсенал.
— Сделаешь одну вещь для меня?
— Какую?
— Не трогай его член.
Она хмурится.
— Почему?
— Если прикоснешься к нему так же, как к тому, я просто пущу ему пулю в лоб.
ГЛАВА 62
СЕРАФИНА
Лерой говорит почти ревниво. Как будто единственный член, который он разрешает мне мучить, это его собственный. Пока он возится, затягивая весь коридор пленкой, я сажусь на край ванны, кладу нейлер на колени и разглядываю Майка Ферранте.
Майк располнел с той ночи. Совсем не выглядит грозным, обмяк на унитазе, на футболке пятно крови. Хочу, чтобы теперь, когда он мне приснится, он сидел в углу именно таким, жалким и беспомощным.
Лерой настоял на скотче на рту, чтобы крики не беспокоили соседей, и даже положил блокнот с ручкой на случай, если Майку захочется рассказать что-нибудь про Габриэля и Самсона. Такой заботливый.
На раковине стоит сумка для убийства: ножи, инструменты, шприцы, патроны. Мы оба знаем, что Майку понадобится дополнительная мотивация.
Он хрюкает, веки дрожат. Я встаю, предвкушая ужас в его глазах, но он все еще не открывает их.
— Открывай глаза.
Не шевелится.
— Просыпайся, Майк.
Бью носком по голени — ноль реакции. Тогда приставляю нейлер к плечу и жму спуск.
Приглушенный стон Майка пробегает по позвоночнику приятной дрожью. Глаза распахиваются, такие красные, будто залиты кровью.
Он мычит сквозь скотч, пытается приподнять зад с унитаза, но я приклеила его намертво. Свободной рукой машет, но она прикована к наручникам, ход короткий.
Я отступаю на шаг, пульс стучит в висках от нетерпения.
— У тебя ровно час до приезда уборщиков, — говорит Лерой из дверного проема.
Голова Майка резко поворачивается на звук, глаза расширяются еще сильнее. За кляпом слышится что-то вроде «чего вам надо?»
— Почему у нас жесткий лимит, если жена уехала минимум на восемь часов? — огрызаюсь я.
— Ты знаешь почему.
Губы сжимаются. Не хочу признавать, что он прав. Если те, кто стрелял по нам, связаны с заказом на братьев Монтесано, то и Лерой под прицелом. А еще есть то, что Самсон готовит из тени.
— Ладно.
Поворачиваюсь к Майку. Он дышит так часто и тяжело, что красные пятна на лице темнеют до мерзкого багрового.
— Пять лет назад, после того как ты и твои дружки изнасиловали женщину по имени Эванджелин, ваш босс отправил забрать его сына. Куда вы поехали?
Он откидывается назад, мотает головой из стороны в сторону, будто вообще ни при чем.
— У нас нет времени разбирать твою ложь.
Приставляю нейлер к плечу и жму спуск.
Майк воет, насколько может с заклеенным ртом, а у меня по венам разливается шипучее удовольствие.
— Отвечай или я нашпигую тебя железом, а потом вытащу все магнитом.
Он дрожит.
— Дай ему блокнот, — говорит Лерой из дверного проема.
Я кладу спиральный блокнот ему на колени, вынимаю ручку и вкладываю в трясущиеся пальцы.
Майк царапает: К подружке.
— Куда вы отвезли его потом?
В квартиру в Куинс-Гарденс.
— А дальше?
Он мотает головой.
— Это все, что ты знаешь о Габриэле?
Энергичный кивок.
Я стискиваю зубы, в ушах стучит кровь, так громко, что почти не соображаю.
Пальцы сами ложатся на
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна26 апрель 15:52
Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке...
Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
-
Гость ольга21 апрель 05:48
очень интересный сюжет.красиво рассказанный.необычный и интригующий.дающий волю воображению.Читала с интересом...
В пламени дракона 2 - Элла Соловьева
