Повелитель стали - Рейчел Шнайдер
Книгу Повелитель стали - Рейчел Шнайдер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Многие оборачиваются и смотрят нам вслед, когда мы проходим мимо. По сравнению с ними мы могли бы сойти за каких-нибудь бродяг. Женщины в роскошных платьях и мужчины, наряженные в шелка, выглядят так, будто они одевались на званый вечер или бал, а не прогулку по галерее. Несмотря на это, я шагаю уверенно, смотрю прямо и напоминаю себе слова Бо.
Из галереи открывается прекрасный вид на воинов, тренирующихся во дворе внизу. От стен эхом отдаются звон металла и возгласы людей. Учебные отряды выстроены по-другому, но боевые и силовые упражнения воинов очень похожи на те, которые оттачивают в Элэхе.
Я обвожу взглядом воинов и останавливаю его, когда вижу Экера, стоящего среди остальных и наблюдающего за тренировочным боем в середине двора. Он наклоняется к Холлису, комментируя этот бой и сложив руки на мокрой от пота рубашке на его груди. Его кожа раскраснелась и блестит в лучах солнца. Я сглатываю слюну.
Словно почувствовав, что я рядом, он поднимает взгляд, смотрит в мою сторону, и, когда видит меня в углу веранды, уголки его губ приподнимаются. Холлис замечает, что Экер отвел взгляд, и, увидев нас, ухмыляется.
Бо раздраженно фыркает.
– Мужчины – несносные существа, – говорит она, повернувшись к ним спиной. – Есть что-нибудь еще, что ты хотела бы увидеть?
– Библиотеку.
До верхнего этажа, где расположена библиотека, идти довольно далеко. Ее двери распахнуты, словно приглашая ученых и тех, кто заплутал. Первым делом я чувствую запах: пыли, бумаги, чернил и старой кожи. Книги и свитки стоят на полках, расположенных вдоль изогнутых стен, невольно притягивающих взгляд к сводчатому потолку.
– О благие боги, – благоговейно шепчу я.
– Не забывай и о злых богах, – говорит женский голос, возвращая меня к действительности. Женщина встает из-за круглого стола, стоящего посреди зала, глядя на нас поверх очков в золотой оправе и ухмыляясь. – Все постоянно бормочут о благих богах, но злые боги намного интереснее.
Бо залезает на край ее стола, и металлический шнур со звоном ударяется о деревянную столешницу.
– Если верить в сказки.
– Я же библиотекарь, моя дорогая. Разумеется, я верю в сказки.
Они крепко обнимаются и тут же отстраняются друг от друга.
– Матушка, – говорит Бо, – познакомься с Джови, пропавшей принцессой Мэйли.
Матушка… Стало быть, у Бо и Экера разные матери.
– Джови, познакомься с моей матерью Гретой.
Мать Бо подходит ко мне и сжимает мои руки в своих.
– Для меня это большая честь. – И она прижимается лбом к тыльной стороне моих ладоней.
Это застает меня врасплох, и я поворачиваюсь к Бо, как бы спрашивая, что мне делать, но она чуть заметно пожимает плечами, ничуть не удивленная приветствием матери.
– Я тоже рада с вами познакомиться, – выдавливаю я.
– Прошу прощения, – говорит Грета и поправляет очки на переносице. – Я иногда бываю очень… Поэтому меня и держат здесь, в библиотеке.
В голосе Бо слышится сарказм.
– Дело вовсе не в этом.
– Тише, – шипит Грета уголком рта.
Мой взгляд падает на ожерелье, висящее у нее на шее, кажется сделанное из панциря черепахи и сверкающее в свете, льющемся из окон. И тут до меня доходит, что оно сделано из камней мэнджи.
– Чем я могу вам помочь? – спрашивает она, и в ее глазах появляется блеск.
– Э-э, я не уверена. – Мой взгляд снова перемещается на стены, уставленные книжными полками. – Дело в том, что я только читала о библиотеках, но никогда не видела их.
Это приводит Грету в ужас. В совершенный ужас.
– Давайте я проведу для вас экскурсию, – говорит она и, схватив меня за руку, тащит за собой.
Бо улыбается чрезмерной увлеченности матери.
– Она не очень-то умеет соблюдать личные границы, – замечает она и идет за нами.
– Это неправда, – возражает Грета, хотя выражение лица Бо явно говорит об обратном.
Грета ведет нас вверх по лестнице, идущей по спирали мимо уставленных книжными полками стен. На лестнице через равные промежутки находятся площадки со скамеечками и письменными столами, расположенными в нишах, искусно проделанных между полками, так что читатель физически погружается в библиотеку и имеет возможность сосредоточить все свое внимание на страницах книг.
Когда мы добираемся до самого верха, я немного задыхаюсь. Недели пути сказались на моей выносливости, и я уже понимаю, что завтрашняя утренняя тренировка будет настоящим адом.
– Итак, – говорит Грета, размахивая руками. – Что вы предпочитаете? Детективы? Драму? Может быть, что-то про любовь? – Произнося последние слова, она игриво шевелит бровями, но ничто из этого меня не интересует. Я держусь осторожно, и Грета, должно быть, чувствует мою нерешительность, поскольку тоже становится более сдержанной. – Эротику я держу под прилавком.
Бо закатывает глаза, глядя на мать, но видно, что она не сердится. Очевидно, Бо обожает мать, и теперь мне понятно, от кого она унаследовала жизнерадостную натуру.
Смеясь, я качаю головой.
– Может быть, в другой раз. Я ищу информацию об Узах Сопряжения.
Грета вскидывает бровь и смотрит на меня взглядом, полным любопытства.
– Сейчас найду.
Мы обходим всю верхнюю площадку, чтобы Грета могла показать особенно интересные собрания книг, затем снова спускаемся. Здесь она дергает за цепь рядом с массивными дверями входа, и, когда они затворяются, под нашими ногами чувствуется вибрация, а с полок падают книги. Грета не обращает на них внимания и ведет нас к своему столу, приглашая сесть.
– Здесь находятся архивы.
Я уже собираюсь спросить, где именно, поскольку вижу под столом только книги с кожаными корешками и бумажными обложками – и судя по картинкам, это и правда эротика, – когда Грета дергает скрытый рычаг и часть пола уходит вниз. Я упираюсь ногами, не желая провалиться в темноту.
Грета что-то бормочет, шаря вокруг.
– Это где-то здесь.
Затем раздается чирканье спички, и лестницу, ведущую вниз, озаряет свет. Грета спускается первой, за ней следуем я и Бо. Эта комната в несколько раз меньше, чем основная библиотека, и представляет собой крошечную ее копию, но почему-то кажется, что здесь еще больше книг и свитков. Из-за тесноты в ней немного страшно находиться.
Грета проходит вдоль полки, читая названия, пока не находит книгу, которую ищет, и не отдает мне.
– Она очень старая, так что, пожалуйста, обращайтесь с ней особенно бережно.
– Конечно, – отвечаю я.
Я провожу пальцами по тиснению на коже. «Узы Сопряжения и
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Еленушка02 июль 19:36
Мне понравился роман. Начало, на мой взгляд, немного затянуто, скучновато было следить за сбором одноклассников, которые...
Эффект искаженных желаний - Юлия Ефимова
-
Гость Сергей02 июль 05:46
Очень понравилось! Спасибо за предоставлееную возможность ознакомиться с книгой!...
Главный Инженер - Вадим Фарг
-
Гость Татьяна01 июль 14:24
Спасибо автору. Понравилось. Вначале подумала, что будет линия с ребёнком от Алекса и святой Игогоша, который будет его...
Брат жениха. Цена измены - Иман Кальби
