Мой темный Ромео - Паркер С. Хантингтон
Книгу Мой темный Ромео - Паркер С. Хантингтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не у тебя одного в душе есть темный уголок. Я пойду на все, чтобы ты стал моим. Я хочу тебя. И не откажусь от тебя только потому, что ты решил, будто снова хочешь попробовать жить без меня.
Этого оказалось достаточно, чтобы его губы слились с моими. Не успела я понять, что происходит, как Ромео обхватил меня за бедра, приподнял и, закинув мои ноги себе на поясницу, понес через комнату. Скользнул языком мне в рот, целуя глубоко и яростно.
Я застонала ему в губы, вкладывая в этот поцелуй всю себя, а потом оторвалась, чтобы глотнуть воздуха, и поняла, что мы уже в коридоре.
– Куда мы? – Я покусывала его подбородок, начав расстегивать рубашку. Не могу поверить, что у нас целую неделю не было секса.
– В мою комнату. – Ромео прильнул губами к моему горлу, отодвинув трусики в сторону и лаская свободной рукой. – В нашу комнату.
– В нашу комнату? – Я отстранилась и посмотрела на него во все глаза.
– Мне осточертело каждый вечер просить разрешения увидеться с тобой. Ты переезжаешь. С этого момента.
На следующее утро, когда я проснулась, Ромео уже был у себя в кабинете. Очевидно, выходных дней между Рождеством и Новым годом для него не существовало. Я барахталась в его огромной кровати – в нашей огромной кровати, – ухмыляясь про себя. Каким-то образом вчерашний день привел к тому, что мысленный барьер Ромео оказался разрушен. Теперь я приблизилась к тому, чтобы стать его женой не только номинально, но и по сути.
Живот заурчал не по-детски, сообщая о том, что он снова в деле, и требуя, чтобы его наполнили вкусной рождественской выпечкой. Но в остальном у меня были более насущные проблемы. Например, нужно перенести мои вещи в хозяйскую спальню, пока Ромео не передумал. Я помчалась по коридору, а потом на ходу вспомнила, что мне нужно в туалет. Прошмыгнула в уборную, присела на унитаз и захихикала. Краем глаза заметила что-то в мусорном ведре возле раковины. Вытершись и спустив воду, я вытащила предмет из ведра. Пакет из Barnes & Noble?
Я с замиранием сердца достала его содержимое, хотя уже знала, что это будет. Новая книга о Генри Плоткине. Вещица, которую я хотела больше всего на свете. Дыхание участилось. Я закрыла глаза и прижала ладони к пылающим щекам. Он поехал туда. Ромео. Всю ночь ждал возле магазина, чтобы купить мне желанную книгу, потому как знал, что сама я поехать не могу.
А потом вернулся утром и услышал, как я говорю о нем гадости Фрэнки… Неудивительно, что он так разозлился. Был так опечален. И все это после того, как он открылся мне. Поделился со мной своим телом и будущим. После всего. И все же. Он заботился обо мне. Беспокоился за меня. Выхаживал меня и купал, пока думал, что я ужасно к нему отношусь.
Я не просто влюблялась в своего мужа. Я летела прямиком в объятия нездоровой безумной одержимости.
Если он уйдет от меня, я никогда не смогу его забыть.
Он всегда будет моим безупречным темным Ромео.
Глава 61
= Даллас =
Меня не пугала ни холодность Ромео, ни его жажда мести. Его способность дистанцироваться от всех живых существ оказалась губительной. Особенно притом, что в этот исчерпывающий список входила я.
Мы делили постель каждую ночь, но стоило солнцу показаться над горизонтом, наши пути расходились. Очевидно, что его тактика выживания заключалась в том, чтобы убедить себя, будто привязанностью ко мне можно управлять.
Мне очень хотелось его внимания, но я сдерживалась. В какой-то момент я поставила его потребности выше собственных. Так и узнала, как сильно влюбилась.
Бабушка была права. Любовь – это болезнь, и первый ее симптом – счастье любимого становится важнее собственного.
По крайней мере мы занимались незащищенным сексом.
По крайней мере скоро во мне будет его частичка – что-то, поровну принадлежащее мне и Ромео Косте.
В свободное время я принимала приглашения на званые вечера, благотворительные мероприятия и даже на новогоднюю вечеринку. Папарацци тем временем запечатлели моего мужа с привлекательной дамой, которую он кружил в танце на частной вечеринке какого-то миллиардера.
– Твой муж сексуален. – Хэтти увеличила ролик на сайте желтой прессы. – Как и мать Зака.
Я наблюдала сквозь зеленую пелену ревности, как в уголках глаз Ромео от смеха появились морщинки. А когда он наклонил свою партнершу, миссис Сан просияла от материнского обожания и любви.
Я никогда не видела, чтобы Моника проявляла к нему такую искреннюю теплоту.
В середине января я решила съездить в Чапел-Фолз.
– Пора. – Я запихивала платья и туфли в раскрытый чемодан. – Все равно я должна была поехать туда на Рождество. Уже давно пора.
Не то чтобы ложь, но и не совсем правда.
Мне нужно было сбежать.
В последнее время я заметила, что каждый вечер смотрю на часы в ожидании мужа.
Ромео развалился в просторном кресле в углу нашей комнаты.
– Без проблем. Но целая неделя – это слишком. – Он щелкнул жвачкой, опустив «Файненшнл Таймс» на колени. Он единственный мужчина моложе шестидесяти, который до сих пор был подписан на издание без фотографий полуголых женщин. – Да и что ты будешь там делать так долго? В городе нет ни театров, ни ресторанов, отмеченных звездами Мишлен, никакой культуры.
– Культуры там предостаточно. – Я закрыла чемодан и попыталась его застегнуть. Неудивительно, что я не из тех, кто путешествует налегке. – К тому же там мой дом. Я еду туда не ради развлечений. А ради людей.
Ромео встал и с легкостью застегнул чемодан.
– Ты к пачке «Читос» испытываешь больше нежности, чем к своему отцу.
– Справедливости ради, пакет «Читос» никогда не причинит мне вреда. – Я сунула несколько резинок для волос в передний карман. – Он никогда не выдаст меня замуж за незнакомца. Худшее, что он может сделать, так это окрасить мои пальцы в оранжевый цвет.
– Клянусь, когда увижу его в следующий раз, выбью из него всю дурь за то, что так быстро отдал тебя мне.
Я покачала головой, стаскивая чемодан с кровати на ковер.
– Ты не замечаешь никакого изъяна в своем утверждении?
– Три дня, – торговался Ромео, преградив мне путь к двери. – Этого времени предостаточно, чтобы открыть подарки и сделать вид, будто твоя сестра – вполне сносный человек. А
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна23 август 09:10 Я очень полюбила книги этого писателя. Нет ничего добрее, жизненнее и оптимистичнее, как бы странно это не звучало. Спасибо. ... Здесь была Бритт-Мари - Фредрик Бакман
-
Гость Татьяна20 август 09:05 Замечательная книга, захватывающая. Спасибо огромное за возможность прочитать книгу. ... Змей-соблазнитель - Татьяна Полякова
-
Батарея09 август 21:50 Книга замечательная, увлекательная, всем советую прочитать. Отдельное спасибо автору за замечательный слог... Мастер не приглашает в гости - Яна Ясная