KnigkinDom.org» » »📕 Матильда, я приду за тобой! - Инез ван Лон

Матильда, я приду за тобой! - Инез ван Лон

Книгу Матильда, я приду за тобой! - Инез ван Лон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 38
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
надо было оставлять тебя одну… Отец рассказывал, что Кобе имеет такую привычку, выслеживать да подстерегать. Это самый подлый человек на земле. В любом случае, это была самозащита. Пусть он даже умер, хотя это ещё не известно… Тебе нужно немедленно уезжать. И… никогда не возвращаться. Хоть мне от этого очень больно.

Матильда тихонько плачет, и Адриан платком вытирает ей слёзы.

Потом он помогает ей подняться, и они вместе сходят с причала. В том месте, где начинается уходящая в поля дорожка, они останавливаются.

– Ты сможешь дать мне знать, что у тебя всё в порядке?

Матильда задумывается.

– Наверное, я смогу посылать тебе открытки, только ты тогда читай их тёте и остальным, хорошо?

– Обещаю.

– Трамвай придёт ещё не скоро. Я не могу довести тебя до остановки, мне надо возвращаться помогать товарищам. Сейчас уже около четырёх, вот-вот начнётся свистопляска. До директоров заводов вот-вот дойдёт, что работать никто не станет и что забастовка повсюду. Но подожди-ка, у меня для тебя кое-что есть.

Адриан достаёт из кармана штанов кошелёк из коричневой кожи и кладёт Матильде в руку.

– Это мои сбережения, – прибавляет он. – Немного, но сколько уж есть.

– Я не могу это принять.

– Да тут всего несколько сантимов. Конечно можешь. Тебе они поначалу очень пригодятся.

Внезапно он её целует.

– Мы же с тобой потом всё равно поженимся. Ты ещё не знаешь… но однажды я приду за тобой.

Матильда ещё никогда не слышала столько уверенности в его голосе. Она смотрит на него в полном замешательстве.

– Не придумывай, ты для меня слишком молод, – отвечает она, смутившись. – Иди скорей.

Адриан сбегает вниз по причалу и запрыгивает в лодку. Она уже довольно далеко отошла от берега, когда Матильда слышит голос над рекой:

– Я приду за тобой!

Глава 20

Тоскливо льёт дождь

Антверпен, 1900 г

Громкий звон колокола и огромные клубы дыма. Вот он, паровой трамвай! В действительности он производит ещё более сильное впечатление, чем на фотографии в газете. Был бы здесь Фонске! Он бы не смог отвести глаз от этого зрелища. Впереди, в стальном локомотиве, сидит машинист, потом идут деревянные вагоны для пассажиров. Матильда быстро поднимается в вагон третьего класса. Несмотря на ранний час, все места на жёстких деревянных скамьях уже заняты. Солдаты едут в казармы, рабочие – на заводы большого города. Матильда всё-таки пристраивается на местечко у окна, рядом с двумя крестьянками, у которых с собой большие плетёные корзины с кудахтающими курами. Женщины везут свой товар на антверпенский рынок. Трамвай рывком приходит в движение, вагон страшно трясёт и шатает с боку на бок. Соседка придерживает свою корзинку, полную яиц.

Когда приходит кондуктор, Матильда расплачивается за билет монетками из коричневого кожаного кошелька. Затем она прислоняет голову к стеклу. Глаза слипаются, но заснуть сейчас было бы предательством по отношению к Фонске. Как бы он радовался, если бы был сейчас рядом с ней! Милый Фонске. Ради него Матильда будет внимательно всё рассматривать.

За окном медленно меняется пейзаж, деревушки одна за другой проплывают мимо. На каждой станции, в знак прибытия и отправления, звенит трамвайный колокол. Трамвай останавливается в больших деревнях, в него садятся всё новые пассажиры, лишь изредка кто-то выходит. Иногда из трубы локомотива, сразу за которым прицеплен вагон третьего класса, вылетает чёрный дым. И тогда какое-то время из окон ничего не видно. Трамвай идёт гораздо быстрее, чем Матильда когда-то предсказывала Фонске. Минует чуть больше часа, и вот уже состав прибывает на конечную остановку.

Тоскливо льёт дождь, небо серое. Матильда стоит на шумной улице посреди Антверпена. У неё сводит живот от голода. А на другой стороне есть булочная. Только сперва надо перейти дорогу. Матильда помнит, как боялась переходить на другую сторону мама и её приходилось тянуть за руку. Фыркают лошади, стучат колёса по мостовой: со всех сторон на неё несётся транспорт… Как только им удаётся не сталкиваться? Кучера на кóзлах карет, возчики на нагруженных до краёв телегах и разносчики с тачками. Громко звеня, из-за угла выворачивает конный трамвай, затем проезжает посыльный из мясной лавки на велосипеде, проносится пара автомобилей… Сейчас! Матильда бежит. Хвост очереди в булочную стоит уже на улице. Матильда покупает ароматный хлеб, только что из печи. Встав под навес шикарного магазина, она достаёт из узелка тёплый платок и набрасывает себе на плечи. Она начинает жадно отламывать куски хлеба и съедает так половину. На мокрых трамвайных рельсах поскальзывается мужчина с тяжёлой тележкой. Луковицы и картофелины из вывалившихся мешков катятся по улице… Со всех сторон подбегают люди, чтобы помочь уложить мешки обратно на тележку.

– А это что такое? – хозяин магазина выходит на улицу и гонит Матильду прочь: – Иди куда-нибудь в другое место, ты мне тут всю клиентуру распугаешь!

Пройдя чуть вперёд, Матильда садится под навес кафешантана, который «впервые открылся этим вечером», судя по вывеске. Прохожие с зонтиками быстро проходят мимо.

Городские жители выглядят по-другому. Особенно бросаются в глаза дамские шляпы: большие, зачастую богато украшенные цветами или перьями, некоторые даже с вуалью.

Когда дождь немного стихает, на улице появляется мальчишка со стопкой газет, перекинутых через руку.

– «Антверпенский листок»! «Антверпенский листок»!

Матильда пускается за ним бегом, чтобы купить газету.

– Последние новости, – добавляет он, когда она трясущимися руками забирает свой экземпляр.

В голове возникает картинка передовицы, где жирным шрифтом написано:

НА ТЕРРИТОРИИ ЗАВОДА В ОБЛАСТИ РЮПЕЛЬ НАЙДЕН МЁРТВЫМ УПРАВЛЯЮЩИЙ. Убийца, девочка тринадцати лет, находится в бегах.

В страшном напряжении она бежит обратно под навес. С дрожью в руках открывает газету. Ни на первой странице, ни дальше ничего такого нет. Вздох облегчения. О забастовке тоже ничего… Но, может быть, завтра напишут? Зато в газете много объявлений о том, что требуется прислуга. В основном вместо адреса указано: «Просим присылать заявки в газету, на номер…» Но несколько адресов всё-таки есть, надо за сегодня там побывать. Вооружившись газетой, Матильда отправляется в путь. Дорогу она спрашивает у прохожих.

Узкая улочка с особняками, маленькими палисадниками, огороженными металлической решёткой.

Крыльцо из трёх ступеней. Не успев собраться с мыслями, Матильда дёргает за верёвку медного колокольчика. Теперь дороги назад нет. По всему дому раздаётся звон. Но никто не открывает. Матильда заглядывает в щель для писем и видит высокую мраморную лестницу. Где-то в глубине дома раздаются гулкие шаги, Матильда быстро выпрямляется и поправляет платье. Вот незадача: забыла снять передник… Но уже поздно. Дверь приоткрывается,

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 38
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Людмила. Людмила.06 ноябрь 22:16 гг тупая, не смогла читать дальше, из какого тёмного угла выпала эта слабоумная, и наглая. Неприятная гг, чит а ть не возможно, и... Нелюбимый муж. Вынужденный брак для попаданки - Кира Райт
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна06 ноябрь 21:07 Книга не понравилась. Есть что- то напыщенное, неестественное. ... Ищи меня в России. Дневник «восточной рабыни» в немецком плену. 1944–1945 - Вера Павловна Фролова
  3. Гость Гость Гость Гость06 ноябрь 16:21 Очень увлекательный сюжет. Хороший слог. Переводчику этого автора отдельное спасибо. Прочитала чуть ли ни в один присест.... Невинная - Дэвид Бальдаччи
Все комметарии
Новое в блоге