Матильда, я приду за тобой! - Инез ван Лон
Книгу Матильда, я приду за тобой! - Инез ван Лон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В сочельник магазин «Лестриё» закрывается раньше обычного. Весь персонал, и продавцы, и подмастерья, желают друг другу счастливого Рождества и получают в подарок от фирмы пакетик с шоколадными конфетами. На улице намело снега, стоит жуткий мороз. Матильда, как и все остальные прохожие, спешит домой. Пьеретта и София ждут её на кухне и угощают горячим шоколадом, а она их конфетами. К двенадцати часам они все втроём идут в собор на ночную мессу. По окончании службы Матильда ставит две свечки перед образом Девы Марии, за Фонске и за маму. И тихо шепчет:
– Больше не надо за меня беспокоиться… У меня всё хорошо, я на своём месте.
Глава 23
Много лет спустя…
Антверпен, 1914 г. – Первая мировая война
– Ah, mademoiselle Mathilde. Comment allez-vous?[29]
– Bonjour, madame. Ça va bien. Vous désirez?[30]
На прилавке выставлены золотые коробки разных размеров. Мадам сначала колеблется, но в итоге выбирает ту, что побольше. А потом указывает, какие именно пралине[31] нужно достать из стеклянной витрины. О-ля-ля, как же сложно выбрать! Здесь есть пралине с начинкой из орехов, сливок, марципана, нуги и ликёра. Матильда аккуратно, чтобы не осталось отпечатков пальцев, берёт конфеты щипчиками. Одна за другой они исчезают в глубине коробки, каждый новый слой шоколада прокладывается тонкой папиросной бумагой. А мадам тем временем болтает без умолку. Она слышала, что мадам и месьё Лестриё уехали, поэтому удивительно, что магазин не закрылся. Чему она bien sûr, très heureuse[32].
За эти годы Матильда прекрасно научилась говорить по-французски. Она рассказывает, что господа Лестриё на прошлой неделе сели на корабль из Остенде в Англию. У мадам есть связи в Лондонском театре, и было решено переждать непростые времена там.
– Мы до последнего будем открыты. В магазине кроме меня ещё работает несколько человек.
Покупателей в эти дни немного. Как только дама выходит из магазина, Матильда с другой продавщицей быстро раскрывает газету, чтобы прочитать последние новости. Бельгия хотела сохранить нейтралитет в этой войне. Но месяц назад германская армия внезапно напала, и теперь вражеские войска продвигаются всё дальше вглубь страны, оставляя за собой опустошительный след. Уже пали Льеж, Лувен и Брюссель. Антверпен, с его двенадцатью хорошо оснащёнными фортами, считается неприступным для осады. Жизнь кое-как продолжается. Но над городом, словно невидимая туча, висит угроза воздушных бомбардировок. Пока ещё есть возможность, многие стараются уехать в Англию или Голландию. Ежедневно Матильда видит одну и ту же картину: целые семьи, нагруженные вещами, идут по улице Кейзерлей по направлению к вокзалу. И весь город полнится солдатами, на каждом углу обязательно встретишь сразу несколько.
– Смотри, это опять он, – прыскает вторая продавщица.
– Кто?
– Да я этого солдата уже несколько раз видела. Всё ходит и ходит мимо. Надо же, какой наглец! Смотри! – снова хохочет девушка. – Стоит себе перед витриной и не стесняясь заглядывает внутрь!
Матильда пожимает плечами и уходит к себе в мастерскую. Надевает рабочий халат, заправляет волосы под белую шапочку и потом приступает к работе. Пралине – недавнее изобретение: внутри шоколадной оболочки прячется мягкая начинка.
Едва появившись, эти конфеты произвели фурор, в начале лета они разлетались просто мгновенно.
Люди ехали издалека специально в магазин шоколада «Лестриё» на Кейзерлей. Пока война не положила этому конец.
– Эй, Ва Бон, – просовывает голову в дверь мастерской продавщица. – Тот солдат зашёл в магазин и спрашивает тебя… Симпатичный, – добавляет она со смешком.
Ну-ну, её спрашивает какой-то солдат? Матильда прямо в белом халате и шапочке выходит в магазин.
– Ма… Матильда?
Солдат снимает форменное кепи и смотрит на неё.
Чёрные волосы и эти тёмные глаза…
– А… Адриан?
Он со смехом кивает.
Матильда смотрит и не верит своим глазам.
– Как ты меня нашёл?
Она быстро стягивает с головы шапочку.
– Нас недавно расквартировали в Антверпене. Мне с тобой о многом надо поговорить. Но к сожалению, уже через час я должен быть в части. Когда у тебя выходной?
Продавщица слушает их разговор, приоткрыв рот от удивления.
– Друг детства, – радостно говорит ей Матильда. – Мы не виделись много лет.
– Покупателей почти нет, – улыбается девушка. – Я и сама справлюсь. Почему бы тебе его не проводить?
И вот они вдвоём идут по Кейзерлей. Всё так неправдоподобно, как во сне.
– До сих пор поверить не могу, – не устаёт повторять Адриан.
– Ну же, рассказывай… Как ты меня нашёл?
– Я много лет назад уехал с нашего завода, но недавно там побывал. Мари сказала, что ты, судя по последним открыткам, скорее всего, так и работаешь в магазине шоколада. Только она не могла вспомнить название.
– Ах, Мари! Как она? А как остальные? Я так часто их вспоминаю… А ты? Где же ты теперь живёшь?
– Я тебе всё расскажу, только давай сначала где-нибудь присядем.
И он тянет её за собой в кафе, где они спокойно смогут поговорить в уголочке.
– Кофе?
– Лучше горячего шоколада, – смеётся Матильда.
Когда официантка уходит, Адриан начинает рассказывать:
– Как я тебя нашёл? Вскоре после того, как я съездил на завод, меня призвали в армию. Мою часть уже несколько раз перебрасывали с места на место, последние дней десять мы стоим в Антверпене. В первый же день я составил список всех магазинов шоколада и, как только появлялась свободная минутка, обходил их один за другим… Твой магазин оказался в списке предпоследним, – смеётся он.
– А почему ты уехал с Территории? Неужели… – Ей вдруг приходит в голову тревожная мысль. – Твоего отца тогда уволили, после забастовки?
– Нет, уволили его через несколько лет, после второй забастовки. Директор вышвырнул нас всей семьёй на улицу. Отца больше никуда не брали. После многих скитаний
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Людмила.06 ноябрь 22:16
гг тупая, не смогла читать дальше, из какого тёмного угла выпала эта слабоумная, и наглая. Неприятная гг, чит а ть не возможно, и...
Нелюбимый муж. Вынужденный брак для попаданки - Кира Райт
-
Гость Татьяна06 ноябрь 21:07
Книга не понравилась. Есть что- то напыщенное, неестественное. ...
Ищи меня в России. Дневник «восточной рабыни» в немецком плену. 1944–1945 - Вера Павловна Фролова
-
Гость Гость06 ноябрь 16:21
Очень увлекательный сюжет. Хороший слог. Переводчику этого автора отдельное спасибо. Прочитала чуть ли ни в один присест....
Невинная - Дэвид Бальдаччи
