KnigkinDom.org» » »📕 Мой Лимонов. Мелодия общей судьбы - Наталия Георгиевна Медведева

Мой Лимонов. Мелодия общей судьбы - Наталия Георгиевна Медведева

Книгу Мой Лимонов. Мелодия общей судьбы - Наталия Георгиевна Медведева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
хоть какой-то выход.

134

c'est comme cа – как-то так.

135

Бернд Генрих Вильгельм фон Клейст (1777–1811) – немецкий драматург, поэт и прозаик. В 1810 году он подружился с Генриеттой Фогель, больной раком. Они решили совершить самоубийство. В 1811 году Клейст застрелился в Ванзее, предварительно застрелив свою подругу. Пара похоронена в общей могиле.

136

Хорошо знающая русскую литературу Наталия Медведева явно подразумевает ещё и «Облако в штанах» Владимира Маяковского: «Мария! / Поэт сонеты поёт Тиане, / а я – / весь из мяса, / человек весь – / тело твоё просто прошу, / как просят христиане – / «хлеб наш насущный / даждь нам днесь». // Мария – дай!».

137

Je m'en fous! – Наплевать!

138

Tant mieux! – Тем лучше!

139

He enjoyes orgasm only when uniquely experienced, when nobody observes the loss of self in orgasm… – он наслаждается оргазмом только тогда, когда испытывает его по-настоящему, когда никто не замечает потери себя во время оргазма…

140

Ne t'inquiete pas! – Не волнуйся!

141

La vache! – сленговое слово, обозначющее полицейского: «Фараон!»

142

Жан Филипп Артюр Дюбюффе (1901–1985) – французский художник и скульптор, примитивист и абстракционист.

143

The dansant – танцы.

144

Милитантизм – черта общественного движения, проявляющаяся в нацеленности на экстремистские методы политической борьбы.

145

Это подтверждает и Александр Генис в книге «Обратный адрес. Автопортрет» (2016): «В беседе он не церемонился: Бродского называл бухгалтером, Аксёнова – засохшей манной кашей, русских – опухшими от водки блондинами».

146

Игорь Андреев (р. 1952) – художник, друг Лимонова парижского периода. В 1974 году эмигрировал весьма необычным способом: будучи матросом траулера, идущего у берегов Канады, выпрыгнул в иллюминатор. В романе «Укрощение тигра в Париже» и других текстах выведен как художник Игорь Рыжий. Именно он проводил любительские съёмки Эдуарда Лимонова и Наталии Медведевой в 1986 году.

147

Далида (настоящее имя – Иоланда Кристина Джильотти; 1933–1987) – французская певица и актриса итальянского происхождения. Мировая икона французского шансона.

148

Agréable – мило, приятно.

149

Приведём фрагмент из этой книги: «Нижний зал трактира „Низок“ – с огромной печью. Здесь посетителям, прямо с шестка, подавались блины, которые у всех на виду беспрерывно пеклись с утра до вечера. Толстые, румяные, с разными начинками – „егоровские блины“. В этом зале гости сидели в шубах и наскоро ели блины, холодную белужину или осетрину с хреном и красным уксусом. В зале второго этажа для „чистой“ публики, с расписными стенами, с бассейном для стерлядей, объедались селянками и разными рыбными блюдами богачи – любители русского стола, – блины в счёт не шли».

150

Посмотрев седьмой номер «Огонька» за 1990-й год, можно сказать, что Эдуард Лимонов в интервью Виктору Ерофееву («Диалог с „Нормальным писателем“») скорее не прибедняется, а делится свежими впечатлениями о Родине:

«Ерофеев. Вы приехали сейчас из Франции в чужую страну, да?

Лимонов. Да, как ни странно. И я даже удивлён, что она мне кажется такой чужой.

Ерофеев. И никакого чувства сентиментальности, никакого родственного чувства по отношению к ней?

Лимонов. Какие-то затаённые старые воспоминания есть, но я могу честно признаться, что думаю: неужели я мог здесь родиться? Я был у своих родителей в Харькове, и там у меня тоже было это чувство: неужели я родился в такой неудобной для жизни, постоянно напряжённой стране, как же я здесь жил? Меня нисколько не смущает жизненный уровень – я человек достаточно неприхотливый. И не то, что столько снега и холода, – даже не это, а постоянно висящая напряжённость и враждебность».

151

Поль-Лу Сулицер (1946–2025) – французский писатель, автор бестселлеров, бизнесмен. Среди романов – «Деньги» (1980), «Наличность» (1981), «Богатство» (1982), «Зелёный король» (1984) и др.

152

Наталия Медведева обращается к стихотворению «У камина» (1911) Н. С. Гумилёва, чтобы лишний раз подчеркнуть способность женщины привлекать всё внимание мужчины и овладевать его сознанием. У Гумилёва всё стихотворение строится на том, что лирический герой рассказывает о своих похождениях и приключениях, а в итоге окончивается двумя строчками: «И, тая в глазах злое торжество, женщина в углу слушала его».

153

Джек Керуак (1922–1969) – американский писатель, поэт, важнейший представитель литературы «бит-поколения». В России известен как автор романа «В дороге» и трёхтомника, составленного и переведённого Анной «Умкой» Герасимовой.

154

Имеется в виду Аллен Гинзберг (1926–1997) – американский прозаик, журналист и поэт еврейского происхождения, основатель битничества и ключевой представитель бит-поколения, автор знаменитой поэмы «Вопль» («Howl» 1956).

155

От фр. oublier – забывать.

156

Однажды он пришёл один,

Мой любимый.

Он будет большим и сильным,

Мой любимый.

И когда он мне встречается,

Я стараюсь изо всех сил

Оставить его…

157

Может, в понедельник его встречу.

Может, во вторник, а может – нет,

Но я уверена, я его встречу.

Может, в среду, – она станет моим лучшим днём.

158

Сергей Иванович Чупринин (р. 1947) – советский и российский литературный критик, литературовед и публицист, член Союза писателей СССР (1977–1991). Главный редактор журнала «Знамя».

159

Это строчки из одноимённой песни Олега Митяева:

И кто-то пишет рукой согретой

На замороженном троллейбусном стекле:

«Крепитесь, люди, скоро лето!»

И всем от этого становится теплей.

160

«Marechai, nous voila! Aux jenoux, devant toi – le Saveur de la France!»– «Маршал, вот мы и пришли! На коленях перед

1 ... 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Читатель Гость Читатель23 март 22:10 Адмну, модератору....мне понравился ваш сайт у вас очень порядочные книги про попаданцев....... спасибо... Маринка, хозяйка корчмы - Ульяна Гринь
  2. Гость Читатель Гость Читатель23 март 20:10 Книга понравилась, хотя я не любитель зоологии...... но в книге все вполне прилично и порядочно, не то что в других противно... Кухарка для дракона - Ада Нэрис
  3. Гость Галина Гость Галина22 март 07:37 Очень интересная книга, тема затронута актуальная для нашего времени. ... Перекресток трех дорог - Татьяна Степанова
Все комметарии
Новое в блоге