KnigkinDom.org» » »📕 О чем молчит река - Изабель Ибаньез

О чем молчит река - Изабель Ибаньез

Книгу О чем молчит река - Изабель Ибаньез читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 109
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
к горлу. Все-таки я не была ее слабостью.

– Инес, – выдохнул мой дядя. – Инес.

Уит поднял нас обоих на ноги, слегка покачиваясь.

Tío Рикардо шагнул вперед и свободной рукой помог ему выпрямиться. В другой он держал пистолет.

– Насколько серьезно вы ранены?

– Думаю, небольшие ушибы, – выдохнул Уит, на глазах у него выступили слезы. – Без переломов. Я могу пойти пешком… или побежать, если это необходимо.

– Мне правда необходимо, чтобы вы это сделали. Они наверняка услышали взрыв. Нужно уходить прямо сейчас, пока они не вернулись.

Мы последовали за ним. Сердце бешено колотилось у меня в груди. Мы бежали по узкому туннелю, стены которого хранили воспоминания о прошлых столетиях. Уит держался рядом, сжимая мою руку и помогая пробираться через мусор, устилающий землю. Место выглядело незнакомым.

– Где мы?

– В Долине царей, – бросил Tío Рикардо через плечо, пробираясь через завалы. Мы вышли на солнечный свет. Я заморгала, ожидая, пока глаза привыкнут к яркому свету. Мой дядя немедленно начал спускаться к подножию каменистого холма, покрытого сухим песком и острыми валунами. Я оглянулась и с удивлением обнаружила огромную скалу, возвышающуюся прямо посреди пустыни. Мы вышли из туннеля, который вел к гробнице, скрытой глубоко в известняке. Фасад горы был усеян несколькими зияющими дырами, и я остановилась, прищурившись. Моя кузина могла быть в ловушке в одной из гробниц.

– Быстрее! – крикнул Tío Рикардо. Он достиг подножия и обернулся, глядя на нас, стоявших на вершине холма.

– Нет! – крикнула я. – Мы не можем уехать без Эльвиры. Она где-то здесь…

Раздался выстрел.

Я громко вскрикнула: моего дядю сбило с ног и отбросило назад. На его левой руке выступила кровь. Я побежала вниз по усыпанному галькой склону холма и споткнулась о свою длинную юбку.

Уит мгновенно оказался рядом со мной и поднял меня на ноги. Я отпихнула его руку и продолжила бежать, а затем снова рухнула на колени рядом с распростертым телом моего дяди.

– Tío!

Он моргнул, посмотрев на меня затуманенным взглядом. Я оторвала подол своей юбки и прижала ткань к его ране.

– Дерьмо, – выругался Уит, подобрав пистолет моего дяди. – Вот и они.

Четверо мужчин приближались верхом на лошадях, грохот их копыт эхом разносился по долине. Они взяли нас в полукольцо. Один мужчина натянул поводья своей лошади, посмотрев на меня с холодной яростью. Я его не узнала. На нем была темная одежда, волосы зачесаны назад и были обильно напомажены. Он снял очки и дерзко улыбнулся.

Американский бизнесмен, который робко пригласил меня на ужин и прислал письмо.

Мистер Бертон.

Его сообщники, включая высокого блондина, уже выхватили оружие и направили его на нас.

– Мистер Хейз, пожалуйста, окажите мне честь, опустите оружие, – сказал мистер Бертон. – Хорошо, а теперь отбросьте его подальше от себя. У вас есть еще какие-нибудь козыри в рукаве? Ножи и тому подобное? Нет? Прекрасно.

Затем мистер Бертон переключил внимание на меня. Сила его холодной ярости чуть не сбила меня с ног.

– Встань и отойди от Рикардо, Инес, – сказал он голосом, лишенным всякой теплоты. Он спешился, и его спутники сделали то же самое, по-прежнему целясь в нас.

Я узнала крепкого мужчину по рельефным мышцам рук. Двое других, высокий блондин и мужчина с густой бородой, подошли к Уиту. Один из них держал револьвер Уита, на боку которого были выгравированы инициалы генерала.

– Я был бы очень признателен, если бы вы подняли руки, – сказал мистер Бертон.

Уит с гримасой подчинился.

– Зачем? – спросила я.

– Встань, Инес, – сказал мистер Бертон. – И отойди от своего дяди.

– Но он ранен. Прошу, позвольте мне помочь ему.

– Я не знал, что ты врач, – холодно произнес мистер Бертон. Он вытащил пистолет и прицелился мне в сердце. – Я не буду повторять дважды. Встань.

– Встаньте, Оливера, – сказал Уит, побледнев.

Я собиралась встать, но дядя схватил меня за запястье. Его глаза слегка расширились, а затем взгляд скользнул вниз, к шейному платку. Не задумываясь, я потянула за узел, и он ослаб. Я сняла платок с его шеи, быстро сунула его в карман платья и встала.

Выполняя приказ, я лихорадочно размышляла. Платок не заменит оружие, но от него могла быть польза.

– Приведи девчонку, – сказал мистер Бертон крепкому мужчине. Он бросился ко мне, толкнув в плечо. Я пошатнулась и едва удержалась на ногах.

Уит с рычанием развернулся. Здоровяк рассмеялся и исчез в одном из туннелей, видневшихся на поверхности скалы.

– Похоже, что обещание похоронить вас заживо было недостаточной угрозой, – сказал мистер Бертон.

– Чего вы хотите? – рявкнула я.

– Мне нужны артефакты, которые твоя мать украла у меня. Я хочу знать, куда она делась. Вы обе вместе работали на Филе: она явно доверяла тебе.

– Она бросила меня и забрала сокровища. Я не знаю, куда она направилась. Последним, кто ее видел, был тот высокий джентльмен, который стоит рядом с вами.

– Эта дрянь надула нас, как только мы прибыли в Каир, – прошипел блондин.

Мистер Бертон взвел курок, и Уит тут же закрыл меня собой.

– Опусти оружие, – процедил он. – Она говорит правду. Она не знает, где ее мать.

– О, теперь я ей верю, – ответил мистер Бертон. – Но, к счастью, мой план сработал. Я привлек человека, который знает ответ на мой вопрос. – Он показал на моего дядю. – Пуля задела его, помогите ему сесть.

Двое спутников мистера Бертона спешились, подошли к Рикардо и поставили его на колени. Он вздрогнул от резкого движения. По его хлопковой рубашке расплывалось кровавое пятно.

– Мы подождем минутку, пока не соберемся все вместе, – сказал мистер Бертон.

Взгляд Уита метнулся от мистера Бертона к остальным мужчинам, окружавшим нас. Его плечи были напряжены, руки сжаты в кулаки. В начале туннеля появился мускулистый мужчина, рядом с ним, сгорбившись, шла хрупкая фигурка. Я ахнула и шагнула вперед…

– Мистер Хант, будьте добры, проследите, чтобы она никуда не ушла, – сказал мистер Бертон.

Один из мужчин, державших Рикардо, бросился ко мне, но Уит перехватил его.

– Не смей.

Я тут же остановилась, испугавшись за Уита. Мне не понравилось, как оценивающе смотрели на него головорезы мистера Бертона. Как будто он был лишним. Мистер Бертон проницательно уставился на меня, и я отвела взгляд, взбешенная тем, что выдала свои чувства к Уиту.

Крупный мужчина приблизился, волоча Эльвиру вниз по склону каменистого холма. На щеке у нее был синяк, а глаза покраснели, как будто она плакала. Кто-то заткнул ей рот толстой веревкой. Ткань содрала кожу до крови. Ярость забурлила в моих жилах, угрожая выплеснуться наружу, но мистер Бертон все еще держал свое оружие нацеленным прямо на

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 109
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Фарида Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
  2. Гость Алина Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин
  3. Гость Татьяна Гость Татьяна30 июнь 08:13 Спасибо.  Интересно ... Дерзкий - Мария Зайцева
Все комметарии
Новое в блоге