Много смертей Гарри Поттера - ShayneT
Книгу Много смертей Гарри Поттера - ShayneT читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот это твой величайший враг? — спросил Малфой, заглядывая через плечо Гарри.
— Вот так сейчас выглядит Волдеморт, — ответил Гарри, бросая на Драко взгляд. — Он ищет новое тело, так что на данный момент вид у него не такой, как обычно.
Гарри совсем не ожидал, что на лице Малфоя проступит выражение отвращения. Ему казалось, что дома Драко видывал вещи и похуже. Возможно, Люциус ограждал его от своих наихудших деяний.
— Он едва ли человек, — сказал Малфой. — А это кто?
Амбридж появилась в зеркале, выглядела она намного четче и находилась ближе, чем Волдеморт. Приятная, но насквозь фальшивая улыбка.
— Женщина из министерства... из-за меня ее едва не вышибли со службы.
Третья фигура, женщина, которой он никогда раньше не видел: растрепанные волосы и безумный взор. Она находилась ближе Волдеморта, но дальше, чем Амбридж.
— Тетушка Беллатриса, — выдохнул Малфой.
— Твоя тетя — мой третий злейший враг? — спросил Гарри.
Пальцы его начали сдвигаться к палочке.
Малфой вскинул руки.
— Она злейший враг для всех. К тому же... все чистокровные состоят в родстве друг с другом. Моя двоюродная прабабушка — Дорея Блэк, твоя бабушка. Также, я, пожалуй, прихожусь родственником Лонгботтомам и Уизли, хотя никто никогда не признает подобное вслух.
— Мы родственники? — изумился Гарри.
Малфой нахмурился.
— Искал информацию во время первого года. Все это ничего не значит.
— Ну, я не слишком-то люблю остальную свою семью, почему ты должен от них отличаться? — заявил Гарри, ухмыляясь при этом.
— Действительно хороший подарок от бедной девчонки, — сказал Малфой. — Словно выражающий ее отношение к тебе.
Гарри покачал головой.
— Она знает, каков я, просто это самое лучшее, что Гермиона смогла мне достать, — заметил он. — И если когда-нибудь загляну и увижу в зеркале ее лицо, то буду знать, что и правда оказался у нее в опале.
Малфой ухмыльнулся.
На кровати оставался последний подарок, причем без подписи. Завернутый в обычную коричневую бумагу, и у Гарри немедленно возникло дурное предчувствие. Все его друзья знали, что не следует присылать ему подарки, не указав на них свое имя. Хуже того, в прошлый раз такой подарок отсутствовал.
— Как считаешь, если я дам галлеон, Гойл откроет этот подарок? — спросил Гарри.
Малфой ощутил тревогу Гарри, и шутливое выражение исчезло с его лица. Переглянувшись, они оба отступили назад.
Гарри надорвал бумагу, прибегнув к небольшому Диффиндо. Оттуда не повалил дым, так что Гарри при помощи Левиосы убрал прочь бумагу, и внутри подарка обнаружилась книга.
Подняв ее при помощи магии, Гарри заодно развернул книгу, чтобы стало видно название. Он провел еще проверки книги, все, какие только пришли в голову, но ни одна не дала результата. Малфоя, кажется, впечатлило, что Гарри мог левитировать книгу и одновременно проводить проверки.
— Арс Мориенди[28], — в некотором замешательстве прочел название Гарри.
Книга выглядела старой и потрепанной, словно страницы обратились бы в пыль, реши Гарри ее прочесть.
Драко всмотрелся в книгу.
— У отца в библиотеке есть копия этой книги, но наша намного новее, — сообщил он. — Эта же выглядит так, словно перед нами экземпляр оригинала... начала пятнадцатого века. Если это так, то его цена не уступает стоимости дома. Оригиналы писали от руки. Возможно, это более поздняя копия, одна из первых отпечатанных маггловских книг. Копия отца относится к семнадцатому веку, а эта книга выглядит старше.
Брать у Люциуса книги — плохая идея, но Малфой даже не показывался в проявителе врагов. Гарри не покидало тревожное чувство, что не Люциус прислал ему книгу. Старший Малфой никогда не послал бы ему что-то настолько дорогое.
Драко добавил:
— Копии даже начала шестнадцатого века стоят шесть тысяч галлеонов.
Пускай хвастовство Малфоя о деньгах обычно надоедало Гарри, но сейчас оно оказалось на самом деле полезно.
— О чем она? — спросил Гарри.
— На английский название переводится как "Искусство умирать". Что-то о том, как умереть хорошо, — ответил Малфой.
Он посмотрел на Гарри и, должно быть, что-то заметил на его лице.
Только один из известных Гарри людей потратил бы столько денег лишь затем, чтобы произвести впечатление. Послание, такое, которое понял бы только Гарри.
Волдеморт знал и подкалывал этим фактом Гарри.
Он ощутил, как по спине его пробежал холодок. Проявитель врагов ошибался.
Волдеморт находился как никогда близко.
* * *
— Драко ошибся, — сказал Гарри. — После того, как Дамблдор проверил книгу на ловушки, то сообщил, что это версия от одна тысяча шестьсот сорок второго года, стоящая всего лишь пятьсот галлеонов.
— Все равно огромная куча денег, чтобы тратить ее, не оставив даже записки, — отозвался Невилл. — Есть идеи, кто мог ее прислать?
— Идей нет, — ответил Гарри.
Формально он не знал, кто ее прислал. Тем не менее, подозрения леденили Гарри кровь. В результате остаток дня оказался испорчен, несмотря на уверения Дамблдора, что в книге отсутствуют яды, проклятия или иные ловушки.
Гарри оказался так занят размышлениями об отправленном ему послании, что не смог насладиться игрой в снежки после полудня. Ему оставалось только надеяться, что он не ударится в размышления во время танца, ведь Гарри не хотел испортить Гермионе вечер.
Они поджидали вместе тех, кому назначили свидания. Невилл пригласил на бал девчонку Уизли, а Гарри ждал Гермиону. Знал, что она будет выглядеть ошеломляюще в фиолетово-голубом платье, и собирался изобразить на лице в ответ подобающее впечатление, пускай уже и видел все это раньше. В конце концов, Гермиона заслужила подобной реакции за то, что терпела его все эти годы.
Даже сейчас, наконец-то осознав грозящую ей опасность, Гермиона все равно осталась на стороне Гарри. Для него это значило больше, чем он мог предположить.
Гарри не помнил, чтобы в прошлый раз в вестибюле собиралось столько народа, вероятно, его отвлекало беспокойство из-за танца с Флёр. Он поискал
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
-
Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор