Эти странные Рэдли - Мэтт Хейг
Книгу Эти странные Рэдли - Мэтт Хейг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
КОНЕЦ
Глоссарий трезвенника
Бескровные желания – физическое возбуждение без жажды крови.
Бескровный – обычный, необращенный человек, считающий вампиров вымышленными существами.
Бивни – разговорное название клыков, популярное среди практиков.
БХ – безымянный хищник. Полицейское обозначение кровососа.
Вампир – стандартный, романтизированный термин для обозначения кровососа, как практикующего, так и нет.
ВК – вампирская кровь. Для вампиров так же привлекательна, как и человеческая, хотя гораздо лучше подходит для хранения. По этой причине бутилируется только вампирская кровь, а не обычная человеческая. Трезвенники должны неуклонно воздерживаться от употребления вампирской крови, чтобы прожить безопасную жизнь, лишенную безнравственных и опасных стремлений.
ГББХ – Группа по борьбе с безымянным хищником. Хотя штаб-квартира этого подразделения находится в Манчестере, ее деятельность ведется по всей стране и держится втайне от бескровного населения. Преследует благородную цель ограничивать разрушительное влияние вампирского сообщества на общество и его духовность.
Джорджинг – имитация собственной смерти в целях начать новую жизнь. Происходит от имени вампирского поэта, лорда Джорджа Гордона Байрона, который имитировал свою гибель на поле боя в Греции, а также множество раз в будущем, чтобы и дальше удовлетворять свою жажду крови.
Заговаривание крови – связанная с употреблением крови способность получать временный контроль над сознанием бескровного. Этой аморальной способностью обладают только практикующие вампиры; в сообществе трезвенников она однозначно порицается.
Инстинкт – порочный и опасный порыв, который часто и впустую обсуждают бескровные, ошибочно считая, будто способны управлять собственными инстинктами.
Красный час – термин, которым в равной степени пользуются и практики, и трезвенники. Он обозначает время суток примерно с двадцати трех часов до полуночи, когда желания становятся особенно интенсивными.
Кровосос – термин, которым называют вампира; чаще всего используется трезвенниками; иногда сокращается до «сос».
Обращающий – вампир по рождению, обративший человека путем замещения его выпитой крови порцией собственной. Для успешного обращения необходимо, чтобы разница в возрасте между обращающим и обращенным составляла не более десяти лет.
Обращенный – бескровный по рождению, который добровольно или принудительно был укушен вампиром и напоен кровью этого вампира. В таких случаях укушенный выживает, однако сам обретает зависимость от потребления крови.
ОЖК – острая жажда крови. Внезапное и сильное желание, часто возникающее на фоне отсутствия адекватной замены человеческой крови в рационе. Трезвенники-вегетарианцы подвержены ему в особой степени. Приступ ОЖК обычно невозможно предсказать, он возникает внезапно, подавляя способность трезвенника сопротивляться.
Плакса – юноша-бескровный, фанатеющий от вампирской культуры. См. также Сильфа.
Практик – практикующий вампир. Кровосос, не способный или не желающий противостоять своей аморальной зависимости.
Сиркер – вампир-трезвенник, желающий прекратить воздержание, но не делающий этого. Термин происходит от имени знаменитого мелодраматического режиссера Дугласа Сирка, вампира-трезвенника.
Сильфа – женский вариант плаксы.
СНМ – синдром непрекращающейся мигрени.
СПВС – Служба помощи вампирам-сиротам.
Сток (акроним) – система типового обеспечения кровозамещением. Термин описывает пищевой рацион вампиров-трезвенников и является отсылкой к имени Брэма Стокера, автора «Дракулы». (Сам Стокер был трезвенником и придерживался строгой диеты из свиной крови и стейков из конины.)
Трансформация – физиологические изменения, необходимые для осуществления акта вампиризма. Практикующий вампир способен трансформироваться в любой момент; для трезвенника трансформация по желанию гораздо более затруднительна.
Трезвенник – вампир по рождению или обращенный, преодолевший свою зависимость от крови.
Энергия – весьма общий и пространный термин, описывающий физические и ментальные проявления, проявляющиеся при употреблении крови, как то: обостренное сенсорное восприятие, способность летать и, в некоторых случаях, заговаривать кровь.
«Книга Трезвенника» (издание второе), с. 230–233
Благодарности
Солистов здесь нет, только группы.
Бесконечно благодарен:
Джейми Бингу, Фрэнсису Бикмору, Андреа Джойс, Шан Гибсон, Норе Перкинс, Анне Фрейм и всем, кто работает в издательстве Canongate.
Карадоку Кингу, Элинор Купер, Луизе Ламонт, Кристин Гловер, Линде Шонесси и всем сотрудникам издательства AP Watt.
Тане Сегачян, Джону Крокеру и Совету по кинематографии Великобритании.
Альфонсо Куарону, Элисон Рэй и, на ударных, Андреа Семпл.
Вопросы для обсуждения
1. Хелен и Питер приняли решение скрывать от детей их настоящую сущность. Правильно ли было с их стороны обманывать детей? Была ли ложь ради их «нормальной» жизни оправдана?
2. Школьный буллинг и внутренний кризис. Как тема травли раскрывается через образ Роуэна? Как меняется его восприятие себя после открытия своей сути?
3. Как вы восприняли сцену, в которой в Кларе впервые пробуждается ее сила? Это акт ужаса или освобождения? Как думаете, почему ее сила пробудилась именно в этой сцене?
4. Этичен ли тот пакт, который полиция заключила с вампирами? Это приемлемое решение большой проблемы или цинизм? Правильно ли поступают представители власти в романе, закрывая глаза на преступления ради сохранения порядка?
5. Справедлив ли финал книги по отношению к героям? Заслужили ли они хэппи-энд? Или вы не считаете, что в конце книги герои действительно счастливы, учитывая все произошедшее?
6. Представьте себя на минуту героем книги. Какую жизнь вы бы выбрали: Питера и Хелен, спокойную, семейную, в пригороде, или Уилла Рэдли, рок-н-рольную, одинокую, свободную от забот?
Об авторе
МЭТТ ХЕЙГ (1975 г. р.) – один из самых популярных британских писателей, чьи книги расходятся по миру миллионными тиражами. Родился в английском Шеффилде. Изучал английский язык и историю в Университете Халла. Управлял ночным клубом на Ибице. Пережил клиническую депрессию, об опыте преодоления которой написал несколько книг. Автор бестселлеров «Полночная библиотека», «Эти странные Рэдли», «Трудно быть человеком», «Клуб призрачных отцов», «Последнее семейство в Англии», «Жизнь невероятна», «Планета нервных», «Комфортная книга», «Причины жить» и др., переведенных на несколько десятков языков. Лауреат премий Nestlé Children’s Book Prize, Books Are My Bag Readers’ Awards и Goodreads Choice Award for Fiction. По его романам сняты фильмы «Вампиры легкого поведения» (2024), «Мальчик по имени Рождество» (2021). Живет на юге Англии, любит видео про забавных животных, йогу и смешные твиты.
Сноски
1
Дж. Г. Байрон «Лара», перевод Г. Шенгели. – Здесь и далее примеч. пер.
2
Все цитаты из «Фауста» приведены в переводе Н. Холодковского.
3
Перевод М. Лозинского.
4
Summer pudding – английский десерт из нарезанного ломтиками белого хлеба, выложенного слоями в глубокую миску с фруктами и фруктовым соком.
5
Лугоши, Бела (1882–1956) – актер, прославившийся исполнением роли графа Дракулы в одноименном фильме
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ирина06 октябрь 17:50 Неожиданно понравилось, хотя и слабовато написано. Но романтично и без пошлости. А еще автору ну очень уж нравится слово... Невеста Ноября - Лия Арден
-
Гость Светлана06 октябрь 16:12 Абсолютно безграмотный текст. А уж сюжет вообще бред. Барышня дает пощечину боссу, да не одну. Автор не задумалась, что в жизни... Сладкое наказание - Вероника Фокс
-
Гость Светлана06 октябрь 09:06 Автор, книгу, перед тем как выставить на сайт, надо по крайней мере вычитать. Воспитательницу зовут то Нина, то Ирина, врач то... Папа для озорных апельсинок - Кара Мель