Лабиринты моей Души. Книга 2 - Нора Ольвич
Книгу Лабиринты моей Души. Книга 2 - Нора Ольвич читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я ждала. Про пионы и бекон, это он решил увести моё внимание в сторону. Я уже изучила этого мужчину.
— А что же наш гость? Мне кажется или вы забыли про него?
— Гость, м-м. Представился под утро. При обыске я нашёл в кармане его сюртука хороший набор отмычек. Нам пытался навязать своё присутствие профессионал из лондонского преступного мира. Он что-то шептал про Маршалси и каторгу. В бреду.
— Маршалси?
— Тюрьма на южном берегу реки Темзы в Саутверке. Заведение жуткое, скажу я вам, новичков там не держат.
— Вот как, а мне он казался в Эдинбурге простым чиновником. Представился, вы сказали? Необходимо избавиться от тела, думаю, что старые ковры, которые мы сложили в хранилище, могут пригодиться в этом вопросе. А что Шеба?
Мужчина вздохнул с видимым облегчением. И вновь движение рукой, которое я назвала про себя: «ни то, ни сё».
— Нужно ходить с ней на охоту, уверен, она будет в восторге.
— Кто же нанял его? Но это, наверно, уже не важно.
Ощущала всеми фибрами его внимание, понимала, что мы достойны друг друга… Вот только про бекон, у него ловко получилось. Мне же придётся огорошить его новостью, будто нокаутом.
— Сегодня ночью мы должны покинуть Лондон, сеньор Роблес. А через несколько дней — и Англию. Мы доставим вас с супругой в Шотландию, в наше имение, спасибо вам за всё. Предлагаю занять любые покои в замке и ожидать нашего возвращения лет через пять.
— Вы никуда не поедите одни, ваша светлость.
Это было сказано, как бы между прочим, а с другой стороны, звучало просто как давно обдуманное решение.
— Что?
Моё лицо дрогнуло, наши взгляды столкнулись в поединке. Это было неконтролируемо, но губы… и буквально все мышцы лица сдерживали то состояние, когда слёзы могли пролиться грозовым дождём. В какой-то момент я поняла, что устала быть сильной.
Пауза затянулась: это мгновение позволило мне собраться с мыслями. Каждому из нас знакомо чувство, когда эмоции захлёстывают нас, будто бушующий океан, и кажется, что мы теряем контроль над своим сознанием. Он давал мне возможность совладать с собой.
«— Доверьтесь мне. Я знаю, что делаю».
Будто шептали его мысли.
«Не понимаю, о чём вы, и всё же…».
— Мы с женой будем сопровождать вашу семью в любом случае.
— Вы уверены, сеньор?
— Однозначно, донна. Это даже не обсуждается.
— Мне нужно подготовить Дарью Алексеевну и её жениха, венчание состоится в открытом море на судне, их обручит капитан. Оно будет одно и на всю жизнь, независимо от вероисповедания семей новобрачных. Князь Николай, он, верно будет сражаться со мной до последнего, узнав наш конечный путь назначения. А после я услышу русскую, очень колоритную речь своей бабушки.
Мм, не будем загадывать.
Не представляю, что делать с экипажем.
— Мне кажется, у нас гости, миледи.
Мы подошли к окну.
Из нанятого простенького экипажа, который остановился возле наших ворот, выходила почтенная дама среднего возраста. Её сопровождали две юные леди. Вздох вырвался из моих лёгких. Было заметно, что в приданном у двух рыженьких особ, которые, вероятно, и были сёстрами сэра Гранта, было только их доброе имя. На эту поездку в Лондон семья наверняка потратила все свои сбережения, они точно мечтали принять участие в ярмарке невест одна тысяча восемьсот шестнадцатого года.
На кону для них стояло слишком многое. Конечно, все герцоги и виконты, бароны и «графья», а ещё, несомненно, миллиардеры, сейчас соберутся и встанут в очередь.
— Хочу заметить, что милорд — наш сосед, он, наверное, не отошёл ещё от службы на флагманском судне. Возможно, контузия до сих пор сказывается на его здоровье.
— Отчего вы так решили сеньор Роблес? Я совершенно забыла про коммодора. Как только отдала все записи Дарье Алексеевне, сделанные мною в отношении его операции и последующего лечения, так и забыла. Будто переложила всё на её плечи.
— Он наблюдает за улицей через подзорную трубу, уже весьма продолжительное время. Практически не скрывая этого. Он следит за нашим домом даже ночью из окон своего кабинета.
И снова мы сканируем взглядами друг друга, а ещё, будто мысленно ведём переговоры. Нам не нужны слова.
— Главное — сегодня ночью оказаться на судне и покинуть столицу, так чтобы этого никто не видел, и, разумеется, избавиться от присутствия гостя в подвале.
Мужчина стоял рядом и улыбался:
— Также мне сказала ваша дочь, миледи.
* * *
Леди Кори Вуд — Грант мне нравилась всё больше и больше. Она не бросилась, как я ожидала, фальшиво в объятия к своей будущей невестке — богатой княжне из России. Не задирала нос, вспоминая, что их род когда-то служил при дворе Его Величества короля Артура. Женщина без грамма фальши была достойна, буквальна во всём. И она действительно не скрывала, что готова заняться вопросами устройства семейной жизни будущего своих дочерей. Что это её цель.
Они присматривались друг к другу с Дарьей Алексеевной.
— Мужское общество в Лондоне избаловано сезонами. Скажу больше: на мужчин ведётся охота. Ваши девочки готовы к этому? К охоте?
— Мы живём практически в рыбацком посёлке. Дублин далеко, и в нём в поисках достойной партии такая же ситуация, как и в Лондоне. Мы рассматривали кандидатуры нескольких мореплавателей, но их семьи пьют виски безбожно. Не такой жизни я хотела для своих дочерей.
Мы наблюдали из окна, как леди Анна-Мария, молниеносно подружившись с юными леди Одри и леди Шерон, весьма подвижно играла с ними в саду: — за детьми бегала Шеба, девчонки прятались от неё в кустах, всё это походило на игру в прятки. Вот только создавалось впечатление, что добермана знала все их мысли наперёд. Визгу было на весь двор. Затем к ним присоединился сын лорда Бредфорд. Приехавшим девчушкам было лет по пятнадцать.
— Не рановато для брака? Им ещё учиться нужно, разобраться с приоритетами в жизни. Добиться чего-нибудь, повстречать настоящую любовь. Что их ждёт в браке в Лондоне? Полная зависимость от мужа и свекровь, которая будет до конца своей жизни пилить девочку, внушая ей мысль, что она недостойна её красавца сына.
— Я слышала
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна05 июль 22:24
Спасибо за книгу. Сразу и до конца! Бесплатно...
Охота на жену - Юлия Гетта
-
Ас05 июль 22:05
Раздражает, читаешь как пьесу. Все глаголы в настоящем времени, очень мало прилагательных, причастных оборотов ,наречий....
Мара и Морок - Лия Арден
-
Гость Татьяна04 июль 09:58
Средненько. Особого и сюжета нет. Рубленно. То отчим, то мама биологическая, то наркотики у брата.... ...
Только с ним - Адалин Черно
