Гюлистанский договор 12 (24) октября 1813 г - Владимир Александрович Иванов
Книгу Гюлистанский договор 12 (24) октября 1813 г - Владимир Александрович Иванов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Величайших стоило мне трудов, дабы убедить его в согласии со мною, что умеренное постановление пошлин может служить поощрением к распространению торговли и вместе с тем составит государственную пользу. Долго казался он непонимающим всех моих представлений и настаивал с своей стороны, что по мнению его нужно для выгод государственной казны постановить определительное назначение пошлин не менее как от 12 до 10 процентов со 100; наконец, однако же согласился с моим предложением»[506].
В результате, достигнутая договоренность нашла свое отражение в статье IX, где было, в частности, сказано «Пошлин с товаров, Российскими купцами привозимых в Персидские города или порты, взимать не более пяти процентов со ста, не требуя иных вторично, куда бы те купцы с тем товаром своим не ехали, и столько же с вывозимых оттуда Персидских товаров, а более ни каких сборов, податей, налогов и пощечин, ни под каким предлогом и вымыслом не требовать, каковые пошлины и на таком же основании взаимно должны быть единожды взыскиваемы и с Персидских товаров, привозимых Персидскими подданными в Российские города или порты, так и с вывозимых»[507]. Выгоды от этих «торговых статей» договора стали проявляться уже не в столь отдаленном будущем. Как отмечает Б.П.Балаян «В годы ирано-турецкой войны вывоз иранских товаров в Османскую империю был прекращен, а конфликт с Англией, вызванный в 1821 г. захватом английской флотилией иранского острова Кешм в Персидском заливе, сокращением английской помощи Ирану и свертыванием британской торговли в Персидском заливе, приостановил иранский экспорт в Аравию и Индию. В этих условиях Иран стремился увеличить сбыт своих товаров в Россию. Это существенное обстоятельство, на которое обратил внимание французский эмиссар Беланже, имело небезвыгодные последствия для России, которая к этому времени освоила транскавказский путь и доставляла в Иран свои товары по кратчайшим путям, чего нельзя было сказать об английских товарах, которые, из-за закрытия основных торговых путей через Малую Азию и Месопотамию, доставлялись в Иран по далеким окружным маршрутам и нередко перепродавались иностранным коммерсантам, которые взвинчивали на них цены. В результате на иранском рынке роизошли изменения в соотношении цен в пользу русских товаров. Этот перелом в торговле стал еще более ощутимым после того, как в апреле 1822 г. русский министр финансов Д. Гурьев по условиям
Гюлистанского договора предписал таможням взимать 5-процентную пошлину с объявленной ценности иранских товаров. Вместе со снижением таможенных пошлин произошел рост товарооборота, увеличилась масса вывозимых в Иран русских товаров, расширился их сбыт и возросла доля российского торгового капитала»[508]. Так, например, за период с 1821 по 1823 гг. торговый оборот между Россией и Ираном по сравнению с 1814–1818 гг. увеличился более чем вдвое, причем, ввоз товаров из Ирана в Россию вырос до 1 800 тыс. руб., а вывоз – до 1 200 тыс. руб[509].
В этом контексте интересным представляется также мнение Лоуренса Келли. Оно представляется тем более интересным, что исходит от представителя конкурентной России страны – Англии, чье стремление расширить свою торговлю в Иране и через Иран, а параллельно минимизировать возможности российской – являлось давно уже очевидным фактом. Так, по этому поводу он отмечал следующее «Гюлистанский договор… открыл новые возможности для российской торговли с Персией, и (в плане) выгоды она больше оказалась сбалансированной для российской стороны»[510].
12 (24) октября 1813 г., стороны окончательно согласовали текст, и мирный договор в Гюлистане был подписан.
Заключение
Итоги русско-персидской войны, подведенные в Гюлистане оказались для России с одной стороны весьма внушительными, но с другой – не совсем удовлетворительными. С одной стороны, не была достигнута основная цель – граница не была в соответствии с первоначальной программной установкой обозначена по Араксу и Куре, а Эриванское и Нахичеванское ханства так и не были заняты. Иными словами, он (мирный договор), не являл собой самую удачную геополитическую конфигурацию, на которую рассчитывала российская дипломатия. А потому, в целом, Гюлистанский договор (хотели того или нет), по самому своему характеру и по последующим событиям явился временным, а не вечным миром. Более того, фактически – длительным перемирием.
Как отмечает Б. Балаян «Ген. Ртищев спешил заключить с Ираном мир, а возглавлявший иранскую делегацию на переговорах в Гюлистане известный своими связями с Англией Мирза-Аболь-Хасан-хан выполнял предписания Аузли и пытался придать Гюлистанскому договору черты прелиминарного соглашения. В итоге границы государств остались неопределенными (например, в Талыше) и был подписан «Сепаратный акт», который вызвал отрицательную реакцию в Петербурге, несмотря на то, что предоставил иранским дипломатам только формальное право обращаться к царю с просьбами иранского правительства. Иранская делегация в Гюлистане объявила, что будет добиваться пересмотра договора, который собиралась подписать, и воспользуется для этого сепаратным актом. Однако, благодаря внесенным поправкам акт этот подавал только надежду на великодушие царя. Гюлистанский мир не разрешил русско-иранских противоречий. С помощью Англии шах рассчитывал пересмотреть этот договор и восстановить прежние границы, несмотря
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма26 июль 06:40 Почему героиня такая тупая... Попаданка в невесту, или Как выжить в браке - Дина Динкевич
-
Гость Елена24 июль 18:56 Вся серия очень понравилась. Читается очень легко, захватывает полностью . Рекомендую для чтения, есть о чем задуматься. Успеха... Трактирщица 3. Паутина для Бизнес Леди - Дэлия Мор
-
TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень интересный персонаж, прочитала с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина