Кукла на цепочке - Алистер Маклин
Книгу Кукла на цепочке - Алистер Маклин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Дело уже наполовину сделано. Около сорока часов назад один опытный инженер-электрик провел тонкую и внешне совершенно незаметную операцию саботажа на трех генераторах.
– Черт бы его побрал! Это сотрудник?
– Естественно.
– Он голландец?
– Да. Двадцать тысяч долларов, как мне удалось выяснить, оказывают особенно сильное воздействие именно на самых больших патриотов. Но этот человек и понятия не имел, зачем нам это нужно. Разумеется, ему было поручено выяснить причину неполадок, а когда инженеру это не удалось, были вызваны специалисты из Роттердама. В настоящий момент все четверо расположились в погребе под нами. Их хорошо кормят, о них заботятся, в чем вы сами можете убедиться в любой момент.
– В этом нет необходимости. Вместо них вы, конечно, направили своих специалистов.
– Да. Увы, все четверо – преступники, все сидели в тюрьме. Их спасло только то, что все четверо – лучшие медвежатники в Голландии. Они также способные электрики.
– Таких людей было нелегко найти, – сказал ван Эффен. Помолчав, он добавил: – Нет, я ошибся. Их как раз было легко найти. – Он посмотрел на Ромеро Аньелли. – Ваши братья, конечно, в тюрьме. Они узнали имена и специализацию всех выдающихся, по их понятиям, преступников в стране.
– Эти четверо – способные люди, – вздохнул Самуэльсон, – но медвежатники из них лучше, чем электрики.
Ван Эффен продолжал:
– Их задача – отключить сигнализацию на дамбе: пластинки, чувствительные к нажатию, видеокамеры, кнопки вызова полиции и тому подобное. Они также нужны для того, чтобы выяснить местонахождение персонала, стоящего на вахте и свободного от вахты.
– Нет, пока что сигнализацию отключать не нужно. Пока. Это может вообще не потребоваться, – сказал Аньелли. – А в остальном вы правы. Есть один или два момента, в которых мы не уверены, поэтому наши люди попросили разрешения пригласить лучших в Голландии специалистов по турбогенераторам.
Ван Эффен кивнул:
– Но они, разумеется, оказались знатоками совсем в другой области. Так вот где трудился О’Брайен. Должен признать, это очень умно.
Самуэльсон махнул рукой:
– Это все работа Ромеро. Из него получился бы прекрасный командующий дивизией. Кстати сказать, О’Брайен уже вернулся?
Леонардо ненадолго вышел из комнаты и вернулся с О’Брайеном, который был не похож на себя, потому что обзавелся бородой и усами.
– Извините за маскарад. – О’Брайен, морщась, сорвал усы и бороду. – Поскольку я собираюсь подняться на борт вертолета вместе с вами, то я подумал, что неожиданное превращение гражданского инженера в майора голландской армии может вызвать нежелательное удивление у персонала дамбы.
Самуэльсон спросил:
– Как дела?
– Готов идти, – ответил О’Брайен.
– Одну минутку, – попросил Джордж. – Как мы узнаем тех четверых… коллег там, на дамбе? Не хотелось бы направлять оружие не на тех людей.
– Хороший вопрос, – сказал Аньелли. – Все четверо одеты в очень светлые комбинезоны.
– И в сумках для инструментов у них только инструменты?
– Там у них пистолеты. Несколько газовых гранат. И тому подобные полезные вещи.
– Я бы и сам не отказался от такого комплекта, – сказал ван Эффен. – Особенно от газовых гранат. В сумке или в небольшом чемоданчике. Как и господину Самуэльсону, мне неприятно насилие, проявляемое без крайней необходимости. В конце концов, люди на дамбе – граждане моей новой родины. Я бы предпочел ограничить их активность с помощью газовой гранаты, а не с помощью пули.
– Я разделяю ваши чувства, – сказал Самуэльсон. – Мы дадим вам газовые гранаты.
– Еще один момент, – сказал ван Эффен. – Как вы собираетесь объяснить присутствие двух гражданских лиц в группе военных?
– Ага! – радостно ухмыльнулся Самуэльсон. – Гражданские, да не просто гражданские! Вы двое – сотрудники полиции, точнее, сотрудники бригады по борьбе с терроризмом. Вы оба занимаете высокое положение. Это будет неплохо, как вы думаете?
– Замечательно, – сказал ван Эффен. – Мне всегда хотелось стать полицейским. А как вы предполагаете попасть на дамбу, господин Самуэльсон?
– Нет ничего проще. Мы приземлимся прямо на саму дамбу. Разумеется, сначала мы по радио отправим туда сообщение. Поделимся конфиденциальной информацией – подозрениями, что FFF собирается напасть на дамбу с моря или со стороны реки. Скажем, что патрульные катера подойдут к дамбе со стороны реки, а эсминец – со стороны моря. Мы, разумеется, прибудем первыми: отсюда до дамбы несколько минут лету. Мы прикажем персоналу дамбы соблюдать полное радиомолчание – ни передачи, ни приема.
– Все гениальное просто, – сказал ван Эффен. – У вас крепкие нервы. Юные дамы, конечно, останутся здесь?
– Конечно нет. Я ни за что на свете не хотел бы, чтобы Кэтлин и Мария пропустили столь великолепную развязку. Мы отгородим заднюю часть вертолета и посадим туда наших дам, чтобы их не было видно, даже если кто-то станет заглядывать в иллюминаторы. Девушки будут ждать там, пока мы не возьмем дамбу.
– Вам не приходило в голову, что две другие девушки могут позвать на помощь или попытаться одолеть Кэтлин и Марию?
– С кляпом во рту им будет трудно позвать на помощь, а со связанными за спиной руками трудно напасть на кого бы то ни было. На всякий случай Йооп будет с ними. Он неплохо владеет оружием.
– Вы все продумали, – похвалил ван Эффен.
Он очень надеялся, что Йооп не станет пускать в ход оружие, иначе этому юнцу придется умереть.
Самуэльсон встал, прошел к письменному столу и достал два листа бумаги.
– Вот планы двух этажей помещений дамбы. Леонардо, пойди пригласи сюда остальных. Я хочу, чтобы каждый знал, что ему делать. Я хочу, чтобы все знали, где стоит охрана, где несут вахту сотрудники, где размещается свободный от вахты персонал. Не должно быть никаких осечек.
Как только Леонардо вышел, вернулся Даникен. Почти следом за ним Леонардо привел с собой Йоопа и Иоахима, а также двух членов «Фракции Красной армии», которые не были представлены ван Эффену и его друзьям, хотя они видели друг друга на прежней штаб-квартире. В комнату также вошли четверо мужчин постарше, лет тридцати—сорока, – их ван Эффен прежде не видел – и двое охранников, которых он уже встречал. Все они вместе с Самуэльсоном, ван Эффеном, Васко, Джорджем, братьями Аньелли, Даникеном и О’Брайеном сгрудились у стола. Недоставало только двоих: Вилли, который сидел в подвале, и Риордана, который, видимо, считал себя выше подобной мирской суеты.
Хотя собраться предложил Самуэльсон, но дальше совещанием руководил Аньелли. У него действительно были недюжинные организаторские способности. Ромеро указал каждому из присутствующих его место и объяснил, чего от него ждут. Он также настоял на том, чтобы время нахождения на указанных им постах было скоординировано. Каждый должен был знать, как долго ему предстоит находиться на указанном месте. Распределение постов заняло пять минут. Потом Аньелли начал все сначала. Когда он стал рассказывать то же самое в третий раз, ван Эффен, Джордж и Васко поднялись и прошли в бар. Улыбающийся Самуэльсон подошел вслед за ними.
– Вам так быстро наскучило, господин Данилов?
– Мне не нужно повторять дважды, тем более трижды.
– Вы правы. Должно быть, я немного перестарался. – Шеф FFF посмотрел на часы. – Я начинаю беспокоиться. Мне казалось, что к этому времени грузовик уже будет на месте.
– Илвисакер показался мне довольно компетентным человеком, – сказал ван Эффен. – Его могло что-нибудь задержать: неполадки в моторе, пробки на дороге, прокол шины – да что угодно. В любом случае мы скоро это узнаем. Вы сказали, что у вас здесь есть передатчик. Лейтенант у нас опытный радист. К тому же он, конечно, знает частоту рации грузовика. Думаю, наш друг тут же свяжется с вашими людьми.
– Вы можете это сделать, Лейтенант? Большое спасибо. – Самуэльсон провел Васко в другой конец комнаты. – Это здесь.
Васко уселся за передатчик, надел на голову наушники и принялся за дело. Две минуты спустя он снял наушники и вернулся в бар.
– Ничего, господин Самуэльсон. Не могу его поймать.
Самуэльсон поджал губы:
– Вы в этом уверены?
– Конечно уверен, – ответил Васко с легким раздражением. – Я знаю, что делаю. Если вы мне не верите, пусть попробует Даникен. Он тоже знает, что делает.
– Нет-нет. Прошу прощения, Лейтенант. Вы понимаете, я встревожен.
– Тут могут быть два объяснения, – сказал Васко. – Илвисакер
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень интересный персонаж, прочитала с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева