Кукла на цепочке - Алистер Маклин
Книгу Кукла на цепочке - Алистер Маклин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тэлбот перешел на левое крыло мостика, присоединившись к стоящему там лейтенанту – высокому, худощавому молодому мужчине со светлыми волосами, в очках с толстыми стеклами и с неизменно мрачным выражением лица.
– Ну что, Джимми, как вам это нравится? Возможный нарушитель и тонущее судно в одно и то же время. Это должно облегчить скуку долгого жаркого летнего дня, вам не кажется?
Лейтенант посмотрел на него без малейшего энтузиазма. Лорд Джеймс Денхольм – Тэлбот для краткости называл его Джимми – вообще редко проявлял энтузиазм по поводу чего бы то ни было.
– Мне это совершенно не нравится, капитан. – Денхольм вяло взмахнул рукой. – Это нарушает ровное течение моей жизни.
Тэлбот улыбнулся. Денхольма окружала почти осязаемая аура аристократического изнеможения, которая так беспокоила и раздражала Тэлбота в начале их знакомства – примерно полчаса, не дольше. Денхольм был совершенно не приспособлен для того, чтобы быть флотским офицером, а скверное зрение должно было лишить его права вообще служить в каком-либо флоте. Но он находился на борту «Ариадны» не из-за его многочисленных связей в верхних слоях общества (Денхольм был наследником графства, и в его жилах текла самая что ни на есть голубая кровь), а потому, что он, несомненно, был нужным человеком в нужном месте. Обладатель трех ученых степеней по электротехнике и электронике – от Оксфорда, Калифорнийского университета и Массачусетского технологического института, причем все три он окончил summa cum laude[18], – Денхольм был настоящим гением электроники. Сам себя он не стал бы так называть, потому что счел бы это смехотворным. Несмотря на свое происхождение и научную квалификацию, Денхольм был скромным и застенчивым до невозможности. Его сдержанность распространялась даже на способность протестовать, поэтому, несмотря на слабые возражения – он совершенно не желал идти на флот, – его все-таки туда затащили.
Он обратился к Тэлботу:
– Что вы намерены делать с этим нарушителем, капитан, если это действительно нарушитель?
– Ничего.
– Но если он нарушитель, значит он шпионит, верно?
– Конечно.
– Ну тогда…
– Чего вы от меня ждете, Джимми? Чтобы я сбил его? Или вам не терпится испытать экспериментальную лазерную пушку, которая у вас с собой?
– Боже упаси! – искренне испугался Денхольм. – Я никогда в жизни не стрелял в гневе из пушки. Поправка. Я вообще никогда не стрелял из оружия.
– Если бы я захотел сбить его, крошечная ракета с тепловым наведением справилась бы с этой задачей очень эффективно. Но мы так не поступаем. Мы цивилизованные люди. Кроме того, мы не провоцируем международные инциденты. Таков неписаный закон.
– Мне этот закон представляется весьма странным.
– Отнюдь. Когда Соединенные Штаты или НАТО затевают военные игры, Советы очень внимательно следят за нами, хоть на море, хоть на земле или в воздухе. Мы не жалуемся. Не можем жаловаться. Когда они играют в свои игры, мы делаем то же самое. Должен признать, что порой случаются неловкие моменты. Не так давно, когда ВМС США проводили учения в Японском море, американский эсминец врезался в российскую подводную лодку, которая слишком внимательно следила за происходящим, и довольно серьезно повредил ее.
– И это не стало причиной того, что вы назвали международным инцидентом?
– Конечно нет. Никто не был виноват. Капитаны принесли друг другу взаимные извинения, и другой русский военный корабль отбуксировал русскую подлодку в безопасный порт. Кажется, во Владивосток. – Тэлбот повернул голову. – Извините. Вызов из радиорубки.
– Это опять Майерс, – донеслось из динамика. – «Делос». Так называется тонущее судно. Очень короткое сообщение: взрыв, горим, быстро тонем.
– Продолжайте слушать, – сказал Тэлбот. Он посмотрел на рулевого, который уже держал в руках бинокль. – Вы их видите, Харрисон?
– Так точно, сэр. – Харрисон передал бинокль капитану и повернул штурвал влево. – Огонь по левому борту.
Тэлбот тут же увидел тонкий черный столб дыма, вертикально, не колеблясь поднимающийся в синее безветренное небо. Едва лишь капитан опустил бинокль, дважды прозвенел звонок. Это был О’Рурк, метеоролог, или, если говорить более официально, старший оператор радара дальнего действия.
– Боюсь, я его потерял, этого нарушителя. Я проверял небо по обе стороны от него, чтобы посмотреть, есть ли у него друзья, а когда вернулся к наблюдению, его уже не было.
– Есть какие-нибудь идеи, шеф?
– Ну… – В голосе О’Рурка звучало сомнение. – Он мог взорваться, но я в этом сомневаюсь.
– Я тоже. Мы навели подзорную трубу на его курс, и она наверняка зафиксировала бы взрыв.
– Тогда, должно быть, он круто спикировал. Очень круто. Бог весть почему. Я найду его. – Он отключился.
Почти сразу же телефон зазвонил снова. Это был ван Гельдер.
– Двести двадцать два, сэр. Дым. Самолет. Возможно, это нарушитель.
– Почти уверен в этом. Метеоролог только что потерял его с экрана радара дальнего действия. Наверное, это пустая трата времени, но все равно постарайтесь сделать фотографию.
Тэлбот перешел к правому борту и поднес к глазам бинокль. Он тут же заметил густой темный столб дыма с красным свечением в центре. Столб все еще находился довольно высоко, на высоте четырех или пяти тысяч футов. Тэлбот не стал задерживаться, чтобы проверить, насколько круто снижается самолет и действительно ли он горит. Он быстро вернулся на мостик и снял трубку телефона.
– Младшего лейтенанта Кусто. Быстро. – Короткая пауза. – Анри? Это капитан. Чрезвычайная ситуация. Подготовьте катер и спасательную шлюпку к спуску на воду. Экипажам подготовиться к спуску. Потом доложите на мостик. – Он позвонил в машинное отделение и скомандовал «медленно вперед», потом повернулся к Харрисону. – Лево руля. Держите курс на север.
Денхольм, тоже перешедший на правую сторону, вернулся обратно, опуская бинокль.
– Ну, даже я вижу этот самолет. Точнее, не самолет, а мощный шлейф дыма. Это тот нарушитель, сэр, если он действительно нарушитель?
– Должно быть, да.
– Мне не очень нравится направление его движения, – нерешительно произнес Денхольм.
– Мне самому оно не нравится, лейтенант, особенно если это военный самолет, да еще и с бомбами на борту. Если вы посмотрите, то увидите, что мы уходим с его пути.
– А! Маневр уклонения. – Денхольм поколебался, потом с сомнением сказал: – Остается надеяться, что он не сменит курс.
– Мертвецы курса не меняют.
– Именно, – сказал вернувшийся на мостик ван Гельдер. – А люди за штурвалом этого самолета определенно мертвы. Мне не было смысла оставаться там, сэр: Гибсон лучше меня управляется с камерой подзорной трубы, и он сейчас занимается этим вплотную. У нас будет множество фотографий, чтобы показать вам, но вряд ли с их помощью что-то удастся понять.
– Все настолько плохо? Вам не удалось ничего установить?
– Боюсь, очень мало. Я видел внешний двигатель на левом крыле. Так что это четырехмоторный реактивный самолет. Гражданский или военный – понятия не имею.
– Одну минуту.
Тэлбот перешел к левому борту, посмотрел назад и увидел, что пылающий самолет – теперь уже явственно видны были языки пламени – находится прямо за кормой, на расстоянии вдвое ниже и вдвое ближе, чем когда он увидел его в первый раз. Капитан вернулся на мостик, велел Харрисону держать курс прямо на север и снова повернулся к ван Гельдеру:
– Это все, что вам удалось установить?
– Примерно. Разве что добавить, что горит носовой отсек, а это исключает взрыв двигателя. Его не могла поразить ракета, так как нам известно, что сейчас поблизости нет самолетов-ракетоносцев. А даже если бы они и были, ракета с тепловым наведением – единственный тип, который мог бы поразить его на такой высоте, – попала бы в двигатель, а не в носовой обтекатель. Это мог быть только взрыв внутри корабля.
Тэлбот кивнул, снял телефонную трубку, попросил связь с корабельным лазаретом, и его тут же соединили.
– Доктор? Пошлите санитара с аптечкой первой помощи к спасательной шлюпке. – Он ненадолго умолк. – Извините, нет времени объяснять. Поднимайтесь на мостик. – Он посмотрел назад через дверной проем справа, повернулся и перехватил штурвал у рулевого. – Посмотрите на это, Харрисон. Внимательно посмотрите.
Харрисон прошел на правый борт, посмотрел внимательно – это заняло у него лишь несколько секунд, – вернулся и снова
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Kelly11 июль 05:50 Хорошо написанная книга, каждая глава читалась взахлёб. Всё описано так ярко: образы, чувства, страх, неизбежность, словно я сама... Не говори никому. Реальная история сестер, выросших с матерью-убийцей - Грегг Олсен
-
Аноним09 июль 05:35 Главная героиня- Странная баба, со всеми переспала. Сосед. Татьяна Шумакова.... Сосед - Татьяна Александровна Шумкова
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев