KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 - Лен Дейтон

Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 - Лен Дейтон

Книгу Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 - Лен Дейтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="p1">Последовала пауза. Леди Брейл поднялась с кресла.

Она подошла к маленькому письменному столу и встала к ним спиной. Там она сняла помятую от избытка чувств шляпку, расправила платье, припудрила лицо, глядя в зеркальце компактной пудры, и с решительным щелчком закрыла сумочку. Остальные сделали вид, что не замечают, как она приводит себя в порядок. Когда леди Брейл вернулась в кресло и уселась в него с мрачным горделивым видом, к ней вернулась прежняя уверенность.

– А теперь, Генри, – быстро предложила она, – может быть, закончим с этим нашим делом?

– Бабушка! – воскликнула Дженни.

И снова две сильные личности уставились друг на друга словно по беззвучному сигналу.

– София, – мягко сказал Г. М. – Я вас предупреждаю. Не стоит больше со мной ругаться.

– «Ругаться»… Я уже слышала такое слово. Но это вульгаризм. Возможно, пришедший к нам из-за океана. Однако я заставлю вас заплатить за ваше ребячество!

– Неужели? – удивился Г. М.

– Прежде всего, я признаю, это отвратительное представление произошло из-за того, что я неверно оценила ситуацию. – Она кивнула на окно, за которым пестрели палатки и киоски. – Я думала, что это самая обычная деревенская ярмарка…

– Ох, София, – простонал Г. М., вынимая изо рта сигару. – Вы отлично знали, что это такое, иначе не вступили бы в переписку с Магдугаллом и не заключили бы с ним контракт. Вам нужны деньги, это можно понять. Но теперь вы будете рассказывать вашим друзьям всякую чушь о том, как вас нагрели.

Потрясенная Дженни подавила возглас удивления и распрямила спину. Бабушка удивленно взглянула на нее:

– Дженнифер, ты находишь это странным?

– Мне все равно, – с отвращением в голосе ответила Дженни, – даже если ты выйдешь на улицу с медной кружкой и дрессированным медведем. Но зачем так лицемерить?

– Дженнифер, у всех есть обязанности. Боюсь, ты этого просто не понимаешь.

– Все эти годы о чем ты только не рассуждала, но никогда не опускалась до лжи! – воскликнула Дженни.

– И я никогда не буду лгать, – ответила леди Брейл, совершенно искренне веря в свои слова, – ну, за исключением тех случаев, когда сочту это уместным. Например, сказать твоему другу, капитану Дрейку, что ты уехала в Лондон, а не пошла гулять в старый Рэнемский парк. – Она с холодным видом повернулась к Г. М.: – Однако ярмарка в поле – это одно, а гнусное представление под окнами поместья Брейл – уже совсем иное. Генри, когда я услышала о случившемся, то готова была выпороть этих плебеев своим хлыстом.

– Разумеется, София. Я знаю. Более того, – сказал Г. М. с тенью злорадного удовольствия на лице, – вас ждет еще один прелестный сюрприз, когда вы выглянете из окон вашей спальни.

– И ответственность за это, – возмутилась леди Брейл, – лежит на вас. И я подам в суд…

– Между прочим, София, сколько они вам платят? Вы договорились, что ярмарка приедет сюда на неделю, сколько вам платят в день?

– Кажется, – ответила леди Брейл, равнодушно дернув плечами, – кажется, какие-то нищенские десять фунтов.

– А вот и нет. Вы будете получать по шестьдесят фунтов.

– Шестьдесят фунтов в день?

– Верно. И пятьдесят процентов от платы за парковку. Что касается первого пункта, то пришлось кое-что быстро доработать, зато все получилось. – Он порылся в нагрудном кармане и вытащил оттуда чек. – Это первая часть арендной платы от Макдугалла. Возьмете или мне вернуть ему?

– Это, – сказала она, приняв элегантную и величественную позу, – несколько меняет суть дела. – Она сделала многозначительную паузу. – Я согласна.

– Тогда держите.

– Я не какая-нибудь жадная до наживы особа, – заметила леди Брейл и равнодушно взяла чек, а затем внимательно изучила его и быстро убрала в сумочку. – Думаю, – она снова достала чек, осмотрела его и опять убрала, – я думаю, даже злейший враг не назовет меня корыстной. Но у каждого есть свои права.

– Разумеется, София. Никто этого не отрицает.

Леди Брейл одарила его загадочной улыбкой:

– И вот еще, Генри. Те мои фотографии на воротах, кстати, неплохо смотрятся. – Она повела плечами. – Разумеется, их разместил там мистер Макдугалл. Но моя странная популярность среди народа… Я никогда ничего подобного не замечала. Полагаю, вы тоже приложили к этому руку. Правда, Генри?

– Угу.

– И почему, смею вас спросить, вы пошли на такие трудности ради меня?

Г. М. немного смутился:

– Знаете, София, тому есть масса причин.

– Например?

– Когда-то вы были дамой что надо! Вы и сейчас еще можете оставаться человеком, если только, во имя всего святого, перестанете навешивать ярлыки и решать, что вульгарно, а что нет. И главное, я только вчера ночью понял, почему вы украли скелет из тех часов!

Старший инспектор Мастерс хотел вставить слово, но осекся.

На фоне темного неба за окном стена маленькой восьмиугольной комнаты казалась ослепительно-белой. Одна из створок эркера была приоткрыта, и стекло в окне задрожало, когда внутрь ворвался порыв ветра. Мастерс до сих пор почти не следил за разговором и смотрел в окно, ожидая сигнала. Теперь же, когда Г. М. упомянул скелет и часы, все отреагировали так, словно в комнату бросили свернутую в клубок змею.

– Ах! – сказала леди Брейл, выпрямив спину. – Думаю, нам следует принять окончательное решение по поводу вашего драгоценного скелета. Так вот, вы его не получите.

– Прошу простить меня, София, но в таком случае я буду вынужден его забрать.

– Но по закону, мой дорогой друг…

– Вы не слышали, что я сказал? – Г. М. повысил голос, и в небольшой комнате он прозвучал очень громко. – Я сказал, что знаю, почему вы украли скелет. Следовательно, я знаю, что он является очень важной уликой. И могу его забрать.

Леди Брейл вцепилась в подлокотники кресла и, оттолкнувшись от них, встала.

– Если вы считаете, что я блефую, – добавил Г. М., – вот вам небольшая подсказка. Мастерс только что обратился в Министерство внутренних дел с просьбой выдать ордер на эксгумацию тела.

– И что это значит?

– Это значит, что они выкопают тело Джорджа Флита.

– Генри, вы совсем спятили? Тот скелет не принадлежит сэру Джорджу!

– Я знаю, София, – ответил Г. М., – это не сэр Джордж. Если не считать одной маленькой детали.

– Маленькой детали…

– Которую не увидишь, пока не вытащишь скелет из часов.

Поведение и даже интонация леди Брейл снова изменились.

– Ради бога! – взмолилась она. – Ради нашей с вами старой дружбы, не тревожьте покойника! Вы даже не представляете, насколько это ужасно! Вы не…

– Макдугалл подает сигнал, – сообщил Мастерс. Он сохранял невозмутимый вид, но дыхание его участилось. – Левая рука означает «Икс»? Так-так. – Он взмахнул левой рукой. Потом выждал немного. – Макдугалл поднял карточку. Там семерка. – Мастерс взял с

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Ма Ма29 апрель 18:04 История началась как юмористическая, про охотников, вампиров, демонский кости и тп, закончилось всё трагедией. Но как оказалось... Тьма. Кости демона - Наталья Сергеевна Жильцова
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна26 апрель 15:52 Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке... Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
  3. Гость Наталья Гость Наталья24 апрель 05:50 Ну очень плохо. ... Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
Все комметарии
Новое в блоге