Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог
Книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он посмотрел на неё какое-то время, затем пожал плечами. «Она ушла через шесть недель после одиннадцатого сентября», — сказал он. «Первого ноября, если быть точным. Просто исчезла. Ни писем, ни сообщений, ни телефонных звонков; никаких операций по её расчётному счёту; никаких записей о том, что она покинула Соединённые Штаты или купила билет на самолёт на своё имя. Ничего».
«Вы долго были вместе?»
«Примерно год. Я влюбился в неё почти тридцать лет назад. Но ничего не вышло, и мы снова сошлись пару лет назад. Это было после того бизнеса на Балканах. Вы, наверное, слышали об этом».
«Я знаю, что для Вальтера Виго это было так — по крайней мере, временно. У вас родился сын?»
«Да. Когда он умер, это стало для неё настоящим потрясением. Она переехала ко мне в Нью-Йорк, но так и не остепенилась. Она никого там не знала и замкнулась в себе. Работа отняла у меня всё время. Это было тяжело».
«И вы пытались ее выследить?»
Харланд кивнул. «Она знала, как исчезнуть. Она уже делала это однажды, когда мы были молодыми».
«Где она?»
«В Тель-Авиве».
«Она еврейка?»
«Да, хотя для неё это никогда не имело особого значения, если не считать того факта, что семья её матери в Чехословакии была уничтожена во время Холокоста. Осталась только её мать».
Херрик на мгновение задумался. «Может быть, она пыталась вернуть себе своё еврейское происхождение. Пыталась найти для себя какой-то контекст».
Харланд кивнул. «Что-то в этом роде».
«Как они ее нашли?»
«Заметил ее в аэропорту Хитроу, проследил за ней, а затем нашел ее путь до Израиля».
Она подумала: «Он что-то умалчивает. Либо это, либо он чего-то ещё не понимает».
«Значит, ты попытаешься с ней увидеться?»
«Да, я поеду прямо отсюда. У меня всё равно есть работа в Дамаске».
«И тебе теперь нужно идти?»
'Да.'
'Почему?'
«Потому что у меня есть чертова работа, которую нужно выполнить».
К полудню ртутный столбик старого эмалевого термометра в её комнате достиг отметки 105 градусов. Всё замерло. Листья на деревьях поникли, птицы и насекомые давно затихли. В поисках хоть какого-то движения в воздухе Херрик поднялся на крытую башенку и посмотрел на зелёные полосы по обе стороны реки, на суровые горы на западе и востоке. Харланд заметил её и крикнул, что Хан проснулся. Она бросилась вниз по узкой лестнице и пошла с ним в комнату.
«Как дела?» — спросила она, подходя к кровати.
«У него все хорошо», — сказал Лоз.
«Это хорошо», — сказала она, улыбаясь Лозу.
«Я как раз говорил ему, что он, должно быть, похудел на сорок фунтов с тех пор, как мы виделись в последний раз», — сказал Лоз. «Не могу поверить, что он всё ещё жив». В его глазах, безусловно, была любовь, но также и ожидание.
«Вы объяснили, что мы должны задать ему несколько вопросов?» — спросила она.
«Ещё слишком рано, — ответил он. — Не думаю, что у него хватит сил».
Она присела на корточки, чтобы оказаться на одном уровне с Ханом. «Мы знаем, что вы ужасно страдали, — тихо сказала она, — но я хотела бы узнать, не могли бы вы немного поговорить с нами?»
Он взглянул на Лоза. «Всё будет в порядке», — сказал он. И снова её удивил идеальный английский, который она слышала в Албании. «Я могу попытаться помочь».
Она отложила блокнот и диктофон и коснулась его руки.
«Мне очень жаль, Карим. Как только почувствуешь себя слишком усталым, обязательно скажи нам».
«Всё в порядке, — сказал он. — Но есть некоторые вещи, которые… пока не совсем ясны».
«Он принимает очень сильные обезболивающие», — вмешался Лоз.
«Могу ли я спросить вас о Поэте?»
«Я уже рассказывал тебе о нем», — сказал Лоз.
«Знаю, но нам действительно нужно узнать о нём побольше», — она повернулась к Хану. «Поэт, кто он?»
«Поэт был человеком в Боснии. Но это было лишь наше прозвище».
«Какое у него было настоящее имя?»
Хан беспомощно покачал головой.
«Знаете ли вы, что человек, назвавшийся Поэтом, пришёл к доктору Лозу в Нью-Йорке просить у него денег? Он упомянул ваше имя, и после того, как доктор Лоз дал ему деньги, он передал ему вашу фотографию. Она у мистера Харланда». Харланд сунул руку в карман рубашки и протянул ей фотографию. «Это вы?»
«Да, это я... но я думал...» — он с сомнением посмотрел на Лоза.
'Что?'
«Я не знаю… Я в замешательстве».
Она подождала. «Кто сделал фотографию?»
«Мужчина в Афганистане. Я не знаю его имени».
«Вы отдали картину? Как она попала в руки человека, называющего себя Поэтом?»
Он покачал головой. «Я не помню… Извините».
«Всё в порядке. Мы вернёмся к этому, когда у вас будет время подумать». Она помолчала и посмотрела на диктофон на полу. «Вы знаете, почему мы задаём эти вопросы, не так ли? Мы считаем, что один из тех, кого вы знали в Боснии, теперь является лидером террористов».
Он медленно моргнул и слегка кивнул.
«Помните ли вы еще кого-нибудь из Боснии или, если уж на то пошло, из Афганистана, кто выражал взгляды, которые мы связываем с «Аль-Каидой» или другими экстремистскими группировками?»
«В Афганистане их было много, но я держался от них подальше. Мне не хотелось нападать на Запад».
Лоз кивнул в знак согласия.
«Но, должно быть, было трудно не поддаться влиянию атмосферы.
Вы мусульманин, а большинство людей, вернувшихся из Афганистана, были категорически против западных верований и образа жизни».
«Я верю в учение Пророка. Я молился ему, когда был в тюрьме… Я молился Аллаху… В эти последние дни я молился… и был спасён… но меня мучили минуты сомнений. В Афганистане было много жестокости. Много насилия. Но я никогда не ненавидел Запад». Всё это вырвалось очень медленно. Внезапно его глаза закрылись, лоб нахмурился. Слёзы потекли по его щекам.
Лоз положил руку ему на плечо, но что-то в этом жесте заставило Херрика подумать, что Лоз доволен ситуацией.
«Опишите мне Поэта?» — спросила она, когда он пришел в себя.
«Он был ростом около пяти футов пяти дюймов или шести дюймов… невысокого роста… У него были тёмные волосы, редеющие на лбу. Щёки впалые, отчего он выглядел старше своих лет, но это потому, что в Сараево у нас было мало еды. Он мог сутками не есть. Позже я его не узнал…»
«Позже? Это было
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
