Убийство на вершине утеса - Бетти Роулендс
Книгу Убийство на вершине утеса - Бетти Роулендс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Роланд?»
«О лидере камизаров, о котором я вам вчера рассказывал. Там тоже есть музей. Должно быть очень интересно».
«Тебе очень нравится этот стиль камизар, не так ли?»
«О, да!» — Мелисса почувствовала знакомый прилив энтузиазма, который всегда сопровождает рождение новой и многообещающей идеи для сюжета. — «Я немного почитала предысторию и уверена, что смогу использовать это в качестве фона. Хотела бы я, чтобы Фернан рассказал об этом рационально. Держу пари, у него куча историй, которые он мог бы рассказать».
«Ты же обещала держаться подальше от этого сумасшедшего! Может, в этих сплетнях что-то есть!»
«Ой, успокойся, Айрис. Уверена, он достаточно безобиден. В любом случае, нам пора идти. Ты же хочешь приехать раньше студентов, правда?»
В небольшой приемной они встретили Розу и Дору, направлявшихся на завтрак. Все четверо обменялись приветствиями и одобрительными комментариями по поводу погоды, а также пожелали друг другу приятного и плодотворного утра.
«Они выглядят бодрыми», — заметила Мелисса, направляясь вместе с Айрис к машине. «Надеюсь, Дора вразумила Роуз».
«Глупое создание! Слишком уж уязвимое!» — сказала Айрис.
Мелисса с трудом сдержала улыбку. «Как же ты права», — пробормотала она.
Они вместе проехали через Францию на машине Мелиссы, чтобы та могла свободно путешествовать и заниматься своими исследованиями днем, пока Айрис была занята учебой. Дружба между ними зародилась за несколько лет жизни в соседних коттеджах в сельской местности Котсуолдса, и они проявляли живой интерес к работе друг друга. Айрис преданно покупала и читала все романы Мелиссы; Мелисса научилась ценить природный талант Айрис замечать изящную простоту в случайных сочетаниях элементов природы: перо с птичьего крыла, лежащее рядом с мшистым камнем; опавший лист, плывущий по спокойной воде; облако семенных коробочек, колышущихся на ветру.
Во время короткой поездки отгостиницы она почти ничего не говорила, отвечая на замечания Мелиссы невнятными бормотаниями и односложными фразами, но, когда они вошли во двор Ле Шатанье, ее глаза загорелись при виде Филиппа Бонара, безупречно одетого в костюм из кремового льна, шелковую рубашку и галстук. Он прошел через двор и сердечно пожал им руки.
«Ах, дорогая Ирис, видишь, какие великолепные условия мы тебе дарим!» — воскликнул он, раскинув руки и сияя, словно принимая на себя личную ответственность за солнечную погоду. «Все очень благоприятно для твоего предприятия. И для твоего тоже!» Он поклонился Мелиссе, когда она готовилась помочь Ирис разгрузить оборудование.
«Но нет, я не могу этого допустить». Он захлопал в ладоши и повысил голос: «Морлей! Немедленно иди сюда!»
Спустя мгновение из надворной постройки вышел Фернан. Сначала его лицо было угрюмым, но, увидев Мелиссу, он озарился и поспешил к ней, протянув правую руку, а его черные глаза сияли от удовольствия.
«Доброе утро, мадам !» — воскликнул он. «Как вы поживаете ?»
Когда она протянула ему руку и ответила на приветствие, Мелисса заметила неодобрение на лицах остальных. На лице Ирис читалось лишь беспокойство, а на лице Бонара — презрение. В его книге, несомненно, слуги не пожимали руки дамам.
«Отнесите оборудование мадам в класс», — приказал он.
«Да, месье». Фернан достал из машины мольберт, папку и коробку с акварелью Ирис, и они вдвоем отправились в путь.
«Удачи, Айрис», — крикнула ей вслед Мелисса. «Увидимся сегодня вечером».
Айрис оглянулась через плечо и помахала рукой. «Спасибо!»
Бонард снова повернулся к Мелиссе. «В полдень мы устраиваем обед на свежем воздухе», — сказал он с любезной улыбкой и сверканием золотых зубов. «Если позволит ваша программа на сегодня, мы будем очень рады, если вы присоединитесь к нам».
«Мне бы очень этого хотелось — спасибо», — сказала она, и он повернулся и последовал за остальными в дом. Никто бы и не догадался, подумала она, что менее двадцати четырех часов назад на его земле произошел несчастный случай со смертельным исходом.
Появилась Джульетта, неся большую лейку. Она была очень похожа на своего брата, с такими же прекрасными темными глазами, но кожа у нее была бледная, словно она провела большую часть жизни в помещении. Ее седые волосы были собраны в старомодный пучок; в полосатой блузке и простой темной юбке она выглядела как деревенская учительница. Она лаконично ответила на приветствие Мелиссы и начала ухаживать за цветами, аккуратно удаляя отцветшие бутоны и поливая вазы водой.
«Как бы мне хотелось выращивать такие же герани», — сказала Мелисса. «А ты любишь садоводство?»
Женщина не отрывала глаз от своей работы. «Это входит в мои обязанности», — ответила она.
«Это прекрасное место. Вы всегда жили здесь, в Розиаке?»
«Да». Односложный ответ сопровождался резким взглядом в сторону. Это не внушало оптимизма, но Мелисса не сдавалась. Джульетта, почти наверняка, окажется более надежным источником информации, чем ее брат, если только ее удастся уговорить заговорить.
«Тогда вы, должно быть, очень хорошо знаете историю этого региона».
Джульетта несколько секунд вытряхивала последние капли воды из лейки, после чего с явной неохотой ответила: «Наша история не всегда была счастливой, мадам».
«Знаю. Недавно я об этом читала, и сегодня планирую посетить Музей пустыни».
«Вы, несомненно, узнаете там всё, что вам нужно знать».
Разговор, вероятно, на этом бы и закончился, если бы Фернан не вернулся. Он поспешил к двум женщинам с тем же рвением, которое проявлял несколько минут назад.
«Мадам! Позвольте представить мою сестру. Джульетта, мадам, вы разделяете наше дело!»
«Фернан, пожалуйста, налейте мне еще!» — Джульетта протянула банку. «Значит, вы протестантка, мадам? Вы посещали наш храм в Андузе? Это очень красивое здание».
Мелисса была уверена, что Джульетта намеренно неправильно истолковала замечание своего брата, и ей не терпелось разобраться в ситуации подробнее, но прежде чем она успела придумать какой-либо дипломатичный способ сделать это, из дома вышел Ален Гебрек.
Если трагедия предыдущего дня и потрясла или огорчила Бонара, то все эти чувства были скрыты за его учтивым приветствием. Чего нельзя было сказать о его помощнике, бледном, с тяжелыми глазами и мрачным выражением лица. Он механически ответил на приветствие Мелиссы и обратился к Фернану голосом, напряженным от подавленных эмоций.
«Сегодня вы продолжите ремонт ограждения».
Фернан ответил обиженным взглядом. «Невозможно!» — коротко заявил он. «Дорога по-прежнему закрыта, и в любом случае у меня есть другая работа». Пробормотав себе под нос «продажные уловки », он демонстративно развернулся и зашагал прочь.
Цвет лица Гебрека побледнел; зрачки расширились, ноздри задрожали. Он сделал шаг вперед и открыл рот, словно желая позвать мужчину обратно и отчитать его за
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Алена19 май 18:45
Странные дела... Муж якобы безумно любящий жену, изменяет ей с женой лучшего друга. оправдывая , что тем самым он благородно...
Черника на снегу - Анна Данилова
-
Kri17 май 19:40
Как же много ошибок, автор, вы бы прежде чем размещать книгу в сети, ошибки проверяли, прочитку делали. На каждой странице по 10...
Двойня для бывшего мужа - Sofja
-
МаргоLLL15 май 09:07
Класс история! легко читается....
Ледяные отражения - Надежда Храмушина
