KnigkinDom.org» » »📕 Убийство на вершине утеса - Бетти Роулендс

Убийство на вершине утеса - Бетти Роулендс

Книгу Убийство на вершине утеса - Бетти Роулендс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 67
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Она пришла в себя, и в ее голосе чувствовалась некая твердость, словно она констатировала факт, а не выражала надежду. «Несколько хороших раундов гольфа помогут ей от него отвлечься. Мы проводим нашу последнюю неделю в Антибе; у нас есть друзья, которые состоят там в клубе. Кстати, — она понизила голос, — вы не расскажете ей, что я вам все это рассказала?»

Айрис тут же ответила: «Ни слова!» — пообещала она, и Мелисса согласно кивнула.

«Спасибо. И спасибо, что выслушали».

Уходя, Дора чуть не столкнулась с хозяином, одетым в поварской колпак и фартук. Это был невысокий, похожий на птицу мужчина, обладавший огромной энергией, который управлял гостиницейс помощью своей жены и, казалось бы, бесконечного количества красивых дочерей.

«Я пришел извиниться за задержку с ужином», — сказал он, сложив руки и покачивая головой во все стороны, словно скворец, клюющий траву на лужайке. «Это все из-за волнения, понимаете. Женщины только об этом и говорят… и ходят слухи».

— Какие слухи, месье Готье? — спросила Ирис.

Он наклонился вперед, его глаза блестели, словно он заметил особо ценного червя. «Чтобы смерть этого бедного молодого человека не была случайностью!»

Англичанки смотрели на него с недоверием.

— Ты имеешь в виду, что кто-то его толкнул? — спросила Мелисса. — Ты серьёзно?

«По всей деревне ходят слухи, что несколько вечеров назад жертва была в баре «Бар де Спорт» и задавала вопросы о гроте неподалеку. Никто ничего о нем не знал, или, по крайней мере, делал вид, что не знает. Местные жители не склонны обсуждать такие вещи с незнакомцами. По словам мадам Пави из булочной, там был этот сумасшедший Фернан Морле, который очень разозлился… угрожал ему… предупредил, чтобы он не совал нос в дела, которые его не касаются. И теперь они предлагают…»

«Что Фернан его убил? Но это же абсурд!» — воскликнула Мелисса. «Я знаю, что у этого человека есть странные фантазии о Камизарах, но, конечно же…»

«О, он думал не о камизарах позавчера вечером, а о гестапо! Когда он не притворяется одним из людей Ролана, он оглядывается через плечо в поисках немецких шпионов. Он немного…» Месье Готье постучал себя по лбу, затем посмотрел на часы и вскинул руки. «О, боже мой ! Надо посмотреть, что эти женщины делают!» Пробормотав себе под нос, он поспешно вышел.

«Кто такой Роланд?» — спросила Ирис.

«Один из вождей камизаров, — ответила Мелисса. — Король послал человека по имени Вилларс, чтобы тот предложил амнистию, но Роланд настаивал, что это ловушка. Несколько человек остались с ним и продолжали сражаться, но большинство людей так устали от постоянных убийств, что сдались».

«Вы думаете, Фернан перепутал Виллара с гестапо?»

Мелисса нахмурилась, вспомнив дикий взгляд мужчины, когда она упомянула камизаров. «Полагаю, это возможно. Может быть, он был в Сопротивлении, как кто-то предположил сегодня днем. Кляйн был немцем; он мог видеть в нем врага – но, конечно же, не стал бы…»

«Мне это кажется полным безумием», — Айрис строго посмотрела на Мелиссу. — «Держись от него подальше. Никаких встреч в лесу!» — приказала она.

«О, не волнуйтесь». Через открытую дверь Мелисса увидела, как из кухни вышел месье Готье, безупречно одетый в белый пиджак и черные брюки. Он сиял, поклонился и жестом указал на столовую. «Пойдемте, кажется, ужин наконец-то готов».

Столовая была обставлена ​​в деревенском стиле: темная, тяжелая мебель и зеленые занавески с узором из переросших роз, от которого Ирис, чьи текстильные изделия пользовались международной известностью, содрогалась от отвращения. Но на каждом столе стояли свежие цветы, а еда была превосходной. Даже Ирис, которая обычно с подозрением относилась ко всему, что не приготовила сама, не могла найти в ней никаких недостатков.

Казалось, Роуз и Дора на время помирились, но в поведении Роуз чувствовалась некая уравновешенность, а слегка потускневшие, но все еще красивые пепельно-русые волосы слегка приподнялись, что намекало на будущие битвы.

Месье Готье предоставил своим четырем английским гостям столик у окна с великолепным видом на горы, чьи суровые очертания смягчались вечерним светом.

«Как же здесь красиво!» — вздохнула Роуз. Она повернулась к Мелиссе. «Дора говорит, что действие вашего романа происходит в этих краях. Это романтическая история?»

«Нет, это будет триллер – своего рода исторический детектив. Я планирую провести некоторое исследование, пока Айрис будет вести свой курс по искусству».

«Как здорово! Правда, Дора?» — Роуз повернулась к подруге с восторженным выражением на лице. В просьбе о подтверждении этого простого замечания она показала проблеск уязвимого ребенка, ищущего поддержки у более сильной подруги.

«Очень захватывающе», — согласилась Дора с снисходительной улыбкой.

«Вам следует поговорить с Дитером, — продолжила Роуз. — Он интересуется историей».

«Правда?» Увидев тень, промелькнувшую на лице Доры, Мелисса сохранила небрежный тон, но Роуз была полна решимости довести дело до конца.

«Да, правда. В последнее время он много читал о Франции во время оккупации. А вы знали, что люди со всей Европы приезжали в Севенны, чтобы спрятаться от нацистов? Даже некоторые немцы — хотя, конечно, среди них были шпионы, пытавшиеся внедриться в Сопротивление».

«Полагаю, это объясняет те так называемые шутки, которые вы двое отпускали раньше», — сказала Дора, нахмурившись. «Должна сказать, я считаю, что они были довольно неуместными».

Атмосфера становилась всё более напряжённой, и Мелисса попыталась восстановить гармонию. «Люди не меняются, правда? То же самое происходило и во время религиозных войн, которые я изучаю».

«Ты просто обязана поговорить с Дитером», — настаивала Роза. Ее лицо помрачнело, когда ее осенила мысль. «Как ты думаешь, наши занятия все-таки состоятся? Ведь полиция не захочет закрывать центр после той ужасной аварии?»

«Не будь глупой, Роза, — сказала Дора. — Зачем они это сделали?»

«Я лишь думал, что они скажут о халатности или чем-то подобном, потому что защитное ограждение было сломано».

«Вы имеете в виду, что эта тропа и смотровая площадка находятся на территории Филиппа Бонара?» — спросила Мелисса. «Он был обязан следить за тем, чтобы там было безопасно?»

«Да, но нас всех предупреждали, что это опасно, и к тому же тропинка до недавнего времени была сильно заросшей», — объяснила Дора. «Фернанд всю прошлую неделю расчищал ее, и только недавно начал чинить забор. Для этого и нужны перила».

«Значит, мистер Кляйн знал, что ему не следовало туда подниматься?»

«Ах да, но вы же знаете, какие бывают молодые люди. Он так стремился найти этот грот, что, возможно, не обратил внимания

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 67
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Алена Гость Алена19 май 18:45 Странные дела... Муж якобы безумно любящий жену, изменяет ей с женой лучшего друга. оправдывая , что тем самым он   благородно... Черника на снегу - Анна Данилова
  2. Kri Kri17 май 19:40 Как же много ошибок, автор, вы бы прежде чем размещать книгу в сети, ошибки проверяли, прочитку делали. На каждой странице по 10... Двойня для бывшего мужа - Sofja
  3. МаргоLLL МаргоLLL15 май 09:07 Класс история! легко читается.... Ледяные отражения - Надежда Храмушина
Все комметарии
Новое в блоге