KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
куртку. Это потребовало ремонта в кожевенной мастерской на Брик-лейн, которая наконец вернула куртку три недели назад. Сэмсон почувствовал её вес и улыбнулся про себя. Заплатки там, где пуля вошла в плечо, прошла сквозь тело, проделав гораздо большую дыру, прежде чем вонзиться в руку Анастасии, были окрашены и состарены в тон остальной части куртки и были практически незаметны. Он не мог не вспомнить замечание одного из них – он не помнил, был ли это он или Анастасия – о том, что единственное, что их связывает, – это Венеция, секс и пуля. Наблюдая за фигурой, идущей по пляжу перед приморским коттеджем Харланда в Эстонии почти три года назад, они поняли, что у них есть ещё кое-что общее –

глубокую привязанность к Наджи Тоума, с которым она впервые столкнулась в лагере беженцев на греческом острове Лесбос.

Он собрал всё и бросил у основания кухонного острова, включил кофемашину, чтобы сварить эспрессо, а затем подумал несколько мгновений, прежде чем позвонить Наджи. Не было смысла сообщать ему о своей находке по телефону, хотя ему срочно нужно было выяснить, что именно.

Что делал Наджи в Джанкшене, и какова была его связь с Зои Фримантл, и единственный способ сделать это — увидеть его лично.

Наджи ответил после первого гудка.

«Наджи, похоже, мне действительно нужно тебя увидеть», — сказал он. «Можем ли мы встретиться за чашкой кофе возле «Империал»?»

«Нет», — ответил Наджи.

'Почему нет?'

«Я в самолете. Я улетаю».

«В таком случае, не могли бы вы просто объяснить, почему вы...»

«Я не могу. Самолёт уже улетает. Мне нужно выключить телефон». Это была правда. Сэмсон услышал на заднем плане объявление, призывающее пассажиров сделать именно это.

«Тогда когда мы сможем поговорить?»

«Может быть, на похоронах мистера Харланда».

«Наджи, это серьезно, мне нужно поговорить с тобой до следующей недели», — сказал он, но Наджи уже ушел.

Он отпил кофе, чувствуя пульсирующую боль в ноге, и подумал, не сделать ли ему один из трёх уколов морфина, купленных в Турции. Он пошёл за аптечкой, где лежала истекающая кровью Джо, и, кстати, заметил, что кебаб исчез, а пятна крови, смешанные с ним, испортили и диван, и персидский ковёр ручной работы, купленный по совету Анастасии. Он осмотрел шприц-ручку с 10-миллиграммовым морфина сульфатом, увидел, что срок годности почти истек, но решил, что если он им воспользуется, то проведёт остаток дня в самолёте. Он положил пакетик, которым лечил Джо, в рюкзак.

Он оставил сообщения Мэйси Харп и снова позвонил Вуку, у которого не работала голосовая почта. Он принял две таблетки обезболивающего вместе с кофе и подождал. Через минуту его телефон загорелся, сообщая о входящем вызове.

За кудахтаньем последовал приступ кашля курильщика, а затем, наконец, какая-то речь.

«Как тебе английская киска?» — спросил Вук Дивьяк, прежде чем избавиться от мокроты самым очевидным образом.

«Вук, как мило. Спасибо».

«У меня болезнь, похожая на змеиный грипп».

«Вук, ты слишком много куришь».

«Нет смысла разговаривать с английской девчонкой, потому что Вук ничего не знает о

мужчины».

«Хорошо, было приятно услышать от тебя, Вук. Поговорим, когда тебе станет лучше? Давайте обсудим ваши последние приключения в сербской системе правосудия».

«Смешная гребаная английская киска – ты шутишь с бедным стариком Вуком Дивьяком».

«Совсем немного», — сказал Сэмсон. «Но в целом я говорю серьёзно».

«Когда я знал ноль, это было в прошлом».

У Самсона голова пошла кругом. «Извини, Вук, я не понял. Что ты пытаешься сказать?»

«Я не пытаюсь это сказать. Я говорю это тебе сейчас, идиот».

«Хорошо, я слушаю».

«Раньше я ничего не знала. Теперь я знаю всё и не расскажу Соне Фелл».

«МИ-6 спрашивала вас об этих людях?» Он вспомнил, что Вук пришёл к нему из посольства Великобритании в Белграде через Соню. Естественно, она позвонила ему. МИ-6 и ЦРУ следили за всем криминальным сообществом Белграда.

«Да, они меня спрашивают, а я им не говорю, потому что тогда я ничего не знаю.

Теперь всё по-другому. Я знаю больше, чем ноль, гораздо больше, чем ноль.

«И что ты знаешь?»

«Сначала мы обсудим деловые вопросы».

«Вы продаете информацию!»

«Да, это мой жизненный путь».

«Ваши средства к существованию! „Средства к существованию“ — это не слово».

«Вот что я говорю».

«Какие деньги вам нужны?»

«Десять тысяч евро».

Самсон кашлянул: «Забудь, Вук. Это слишком».

На другом конце провода повисла нетипичная тишина. «Ладно, я продаю Соне Фелл и «кискам» из МИ-6. Это хорошо».

«МИ-6 не заплатит тебе 10 000 евро, Вук».

«Потом ЦРУ».

«Возможно, так и будет. И кстати, Вук, я совершенно не против того, чтобы ты продал свою информацию любому из агентств, так что не думай, что я вступлю в тендер за неё. Но я думал, тебе нравится мистер Харланд, и ты хочешь, чтобы мы добились справедливости в отношении его жены, Ульрики. И, Вук, эти люди…

«Меня дважды пытались убить».

Самсон рассказал ему о нападении Матадора и Виссера.

«Послушай», — наконец сказал он. — «Почему бы тебе не подумать об этом и не перезвонить мне?»

Вук хмыкнул и сказал, что свяжется с вами.

Второе убеждение, родившееся посреди ночи, заключалось в том, что Мэйси Харп водила его за нос и знала гораздо больше, чем он признался. С Мэйси это всегда было так: когда его об этом спрашивали, он уклонялся, увиливал и всегда умудрялся не говорить всей правды. Однако на этот раз Сэмсону досталось.

Он снова набрал номер. «Нам нужно поговорить, Мэйси, и во время этого разговора ты расскажешь мне, что, чёрт возьми, происходит. Всё, что ты знаешь».

«Приходи попозже, поболтаем», — невозмутимо сказала Мэйси. «Кстати, я ужасно рада тебя слышать. Похоже, дело очень серьёзное. Молодец, что справился. Ты геройски справился».

«Нам повезло», — сказал он и, прежде чем повесить трубку, добавил: «И, Мэйси, мне действительно нужны какие-нибудь чертовы ответы».

Он подошел к стальной защитной пластине над плитой и оторвал ее от стены. Под ней лежали синие плитки от старой кухонной отделки, которые он вытащил, обнаружив сейф. Раньше он хранил в нем десятки тысяч фунтов стерлингов, но теперь там был конверт всего с 5000 фунтов стерлингов. Также в сейфе находились два комплекта документов, удостоверяющих личность, включая паспорта и водительские права. Паспорта стали менее востребованы в эпоху биометрии на границе, но могли помочь установить личность внутри страны, и не каждая граница была оборудована биометрическими считывателями. Он выбрал ливанский паспорт для Аймена Малека,

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге