Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 - Лен Дейтон
Книгу Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 - Лен Дейтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Речь не идет о каких-то сумасшедших скоростях. В общем, ничего такого, с чем не справилась бы пара таблеток от укачивания. И потом, такого сильного мужчину, как вы… уж точно не остановят какие-то волны, правда? — подзадоривала его Маццалупо.
— Будет большая рекламная кампания: освещение в прессе, на телевидении и в соцсетях. Партнерство с вашим магазином будет везде отмечаться, даю слово, — пообещал Джанроберто убедительно. — Это станет хорошим пиаром «Черных котов». Бесплатным, конечно.
Теплым и дружеским только с виду жестом Патрисия положила руку на коленку своему коллеге.
— Я думаю, мы можем согласиться. Так ведь? — спросила она его, угрожающе сверкнув глазами.
Марцио медлил с ответом на несколько секунд дольше, чем следовало, и Польпичелла поднялся с досадой.
— Очевидно, вам это неинтересно. Никаких проблем, друзья, как прежде. До свидания. Пойдем, Кармен.
— Если вы передумаете, вот мой номер, — сказала женщина, оставив на столике визитную карточку. — Однако мы можем ждать только до вечера. Ввиду такой срочности мы должны закрыть вопрос с программой сегодня.
— Конечно, понимаю, — кивнул Монтекристо.
— Надеюсь увидеть вас на борту, Марцио. Обещаю, это будет незабываемое путешествие, — попрощалась с ним Маццалупо.
Едва эти двое покинули магазин, Марцио издал такой вздох облегчения, словно только что чудом уклонился от пули. Он обратился к Патрисии, у которой до сих пор не дрогнул ни один мускул.
— Я знаю, что ты собираешься сказать, но…
— Я увольняюсь. К черту тебя и этот проклятый книжный магазин. — И прежде чем владелец лавки успел возразить, она вскочила, забрала свои вещи и ушла, хлопнув дверью и даже не попрощавшись с кошками.
Монтекристо застыл. Он не мог поверить, что помощница бросила его на произвол судьбы.
ГЛАВА 17
Как и предполагал, он нашел его все еще в постели, с мрачным взглядом и очередной сигаретой, зажатой между пальцами. В комнате было не продохнуть: густой дым висел неподвижно, наполняя воздух затхлым, удушливым запахом. Он даже не потрудился открыть окно. Меланхоличные ноты «Молитвы» Кита Джарретта плыли по комнате, сплетаясь в медленном танце с дымом.
— Если ты будешь так продолжать, тебя хватит инфаркт, — пожаловался вошедший, распахивая окно люкса. Свежий воздух проник в комнату, как незваный гость, принеся с собой солоноватый запах порта. — Ты не спустился поесть. Шведский стол был отменный. Возможно, ты еще успеешь.
— Я не голоден, — ответил тот раздраженно. Мужчина сел рядом с ним и плавным, почти отрепетированным движением вытащил сигарету из его пальцев.
— Сидеть взаперти в номере — уж точно не решение проблемы. Согласен, этот maison de charme — настоящая конфетка, но и сам город тоже. Поверь. Давай выйдем. Прогуляемся. Кальяри прекрасен.
— Нет, мне не хочется.
— Хотя бы выгляни наружу.
Окна люкса отеля «Мирамаре» выходили на порт главного города Сардинии, где бирюзовое небо простиралось, словно картина, написанная божественной рукой. Мужчина, однако, не шевелился, продолжая упорно смотреть в пустоту.
— Я же сказал, не хочу.
— Ты не можешь так продолжать, — фыркнул собеседник.
— Это не моя вина, что я все вижу в черном цвете. Мы вложили слишком много денег, мы не можем позволить себе обанкротиться…
— Всегда есть решение.
Он недоверчиво нахмурил лоб:
— Решение?
— Конечно.
— Что ты задумал?
— Для автора детективов нужно решение, достойное его уровня.
— Прекрати. Ты сам в это не веришь.
— Еще как верю. Если вместо этого я должен видеть тебя в депрессии, то к черту Аристида Галеаццо.
— Ты с ума…
— Подумай об этом, — перебил его мужчина, наклонив голову с видом не то шутливым, не то зловещим. — Лайнер мог бы превратиться в «Карнак» из «Смерти на Ниле». Идеальный сценарий. Сколько человек будет на борту? Двести?
— Примерно так.
— Отлично. Двести подозреваемых. Преступление в открытом море. Никто никогда не узнает, что это мы. Это было бы превосходно. Это было бы… — он сделал паузу, чтобы последнее слово просочилось, как яд, — элегантно.
Он издал нервный смешок.
— Ты с ума сошел.
— Нет. Я реалист.
Загадочная улыбка мужчины становилась шире, когда он поднялся и начал расхаживать по комнате. Он остановился у окна и посмотрел в сторону порта, при этом глаза его сверкнули опасным блеском.
— Подумай: море, огни корабля, гости, занятые коктейлями, презентациями, выставками. Читатели, издатели, журналисты. Интригующая загадочная атмосфера. Все ингредиенты превосходны. Никто не сможет ничего заподозрить. И он тоже.
— Ты не в себе. Ты шутишь, правда?
Мужчина повернулся, пристально глядя на него, словно хотел заглянуть в душу.
— Шучу? Это тебе решать. Я дал тебе идею. Лучшую из тех, что можно представить.
— А если что-то пойдет не так?
— Ничего не пойдет не так. Ты умеешь отлично планировать, разве нет? В конце концов, это то, что ты всегда и делал. Это будет всего лишь один из твоих проектов. Лучший.
Легкая улыбка тронула губы лежащего на кровати мужчины. Улыбка, которая не предвещала ничего хорошего.
— А если потом мы передумаем?
— Мы не передумаем.
Мужчина наклонился к нему и сказал низким гипнотическим голосом:
— Через несколько дней мы уедем. Никто никогда ничего не узнает. Это будет наш секрет. Маленький шедевр, только наш.
Музыка словно оборвалась, будто даже «Молитва» затаила дыхание до этого момента.
— А если мы провалимся? — прошептал наконец второй еле слышно, будто сам не верил своему возражению.
— Не провалимся. Но если уж ты так хочешь, можем назвать это шуткой. В конце концов, любой невиновен до тех пор, пока не будет доказано обратное. И потом, есть большое отличие от «Карнака» Кристи.
— Какое?
— У нас нет Пуаро на борту, — ответил он, подмигивая. — Подумай об этом. А я пока схожу в душ.
В номере надолго повисла тишина, прерываемая только щелчками зажигалки.
Дым от только что зажженной сигареты извилисто поднимался в воздух. Он поднялся и подошел к окну. Порт за окном казался неподвижным, словно на открытке. Вскоре на горизонте появился белый корабль. Его элегантные линии вырисовывались на фоне неба, полные обещаний. Или угроз.
ГЛАВА 18
«Мизанабим»[297] был небольшим круизным лайнером с ретро-шармом, одним из тех, что, кажется, готовы поведать множество историй лишь своим видом. Он прослужил уже сорок лет и не имел ничего общего с блестящими гигантскими современными круизными лайнерами, похожими больше на плавучие города, чем на простые суда. Корабль семьи Анастазиа был другим: гораздо меньше, скромнее — и потому уютнее. Его максимальная вместимость составляла примерно двести пятьдесят пассажиров — число, которое позволило бы узнать в лицо почти любого из встреченных на палубе или в элегантных общих салонах, размышлял Аристид, наблюдая за ним с причала Икнуса порта Кальяри.
Внешний облик корабля сохранил строгую элегантность: вдоль всего корпуса по белому борту тянулась позолоченная полоса, придававшая ему классический вид. На трубе, возвышающейся по центру, выделялась большая, слегка выцветшая буква А в обрамлении лазурных волн. Этот чуть поблекший цвет, казалось, подчеркивал возраст судна с тем же достоинством, с каким зрелая женщина не скрывает морщины на своем лице, а, наоборот, носит их с гордостью.
Каюты, располагавшиеся на двух палубах, были маленькими, но хорошо обставленными: очарование былых эпох в них сочеталось с современными решениями. Капитан объяснил, что только часть из них, около сорока, предназначалась для персонала, в то время как остальные были забронированы для гостей. И даже не будучи роскошными, они могли похвастаться удобными кроватями, маленькими иллюминаторами с видом на море и атмосферой, напоминавшей, согласно романтическому взгляду писателя, морские рассказы авторов, которых он читал в юности.
На верхней палубе располагалась панорамная зона: деревянные и металлические шезлонги были в безупречном порядке расставлены вдоль перил. Именно здесь будут собираться читатели после ужина,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма29 апрель 18:04
История началась как юмористическая, про охотников, вампиров, демонский кости и тп, закончилось всё трагедией. Но как оказалось...
Тьма. Кости демона - Наталья Сергеевна Жильцова
-
Гость Татьяна26 апрель 15:52
Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке...
Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
