KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон

Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон

Книгу Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
наша команда поймала хотя бы одного плохого парня. Так что да, я попрошу диспетчерскую обзвонить все точки. А раз уж заговорили о нашей команде…

Он кивает в сторону поля, где Иззи идёт к горке для питчера, выглядя невероятно длинноногой в шортах полицейской команды. Рядом с ней идёт её кэтчер – коренастый парень с надписью «Кослоу» на спине футболки. С третьей базы команда «Шланги» оживляется, свистит, кричит и саркастически подбадривает.

– Ща тебя подожжём, Рыжая! – кричит один из них. Высокий парень, у которого колени почти на уровне подбородка. – Подожжём, как римскую свечу!

– Это тот, кто троллил Иззи на пресс-конференции по софтболу, – говорит Том. – Они там немного повздорили.

Иззи прячет мяч, который держала, в карман перчатки, чтобы показать ему средний палец.

Том кивает на высокого игрока из «Шлангов».

– Зовут его, весьма кстати, Пилл.

– Это была настоящая драка или просто шоу?

– Должно было быть шоу, но он её вывел из себя, так что она ему ответила.

Кэтчер Кослоу приседает за домом и стучит по перчатке. Иззи делает резкий заброс, наклоняется и бросает мяч. Мяч летит через кэтчера, отскакивает от верхней части ограждения и падает прямо на голову Кослоу. Игроки Шлангов взрываются смехом. Один смеётся так сильно, что падает с лавки, задрав ноги в ярко-голубое небо.

– Ты хочешь попасть в Скайлэб?[614] – кричит Джордж Пилл.

Кэтчер поднимает мяч и швыряет его обратно Иззи. Даже с места Джерома на скамейке рядом с Томом видно, как у Иззи загораются ярко-красные щеки.

– Она даже не должна была играть питчером, – говорит Том. – Её взяли в команду, потому что она раньше играла в колледже. Наш основной игрок попал в драку в баре и сломал руку.

– СКАЙЛЭБ, СКАЙЛЭБ! – выкрикивают игроки Шлангов. Им это нравится, хотя Скайлэб уже давно упал с орбиты. – РЫЖАЯ ПЫТАЕТСЯ ПОПАСТЬ В СКАЙЛЭБ!

Следующий мяч Иззи падает близко, плюхаясь в землю перед пластиной дома. Игроки «Шлангов» теперь просто умирают от смеха, развязав настоящий трёп.

– Эм, у неё могут быть проблемы, – говорит Джером.

– Иззи соберётся, – отвечает Том, хотя в голосе звучит некоторая неуверенность. – Тебе стоит взять эти фотографии с собой в Минго, где будет Холли. Раздай их смотрителям и прочим.

– Это моя следующая остановка, – говорит Джером.

– И раздай их во всех отелях и мотелях по пути.

На горке для питчера Иззи теперь бросает более плавно, хотя Джером надеется, что когда начнётся игра, она сможет добавить немного силы в свои подачи. Сейчас она бросает как на тренировке – каждый мяч словно говорит: «Давай, бей меня».

Он встаёт и кричит:

– Давай, Из!

Она улыбается ему и касается козырька своей кепки.

3

Кейт нарезает круги в бассейне «Гарден-Сити-Плаза». Холли снова сидит у бассейна с полотенцем наготове, но у неё также есть планшет и телефон. Она использует PeopleFinders, чтобы найти номера телефонов Эндрю Фэллоуза – их два. Как опытный следователь, Холли предполагает, что один, вероятно, его офис в церкви, а другой – домашний. Сейчас в Висконсине 14:30, поэтому Холли сначала звонит на церковный номер. Робот желает ей благословенного дня и предлагает пять вариантов. Холли нажимает на выбор «Административные службы», удивляясь, насколько богата церковь в северном Висконсине, раз у них аж пять вариантов.

После двух гудков ей отвечает настоящий человек.

– Говорит Луис, и Бог любит вас! – почти поёт человек в трубке. – Чем могу помочь?

– Меня зовут Холли Гибни, я бы хотела поговорить с мистером Фэллоузом.

– Могу я спросить, чем диакон Фэллоуз может помочь вам сегодня, Холли?

Холли не нравится, когда люди называют её по имени без подготовки – обычно это значит, что хотят что-то продать, может быть страховку.

– Это личный вопрос, – отвечает она. – Обязательно скажите ему моё имя.

Это может значить для него либо много, либо ничего.

– Я поставлю вас на удержание, если вы не против, Холли?

– Ваше право, – отвечает Холли.

Она ждёт. Кейт плавает туда-сюда в бассейне; красный купальник, голубая вода.

Секунд через тридцать раздаётся богатый баритон:

– Говорит диакон Фэллоуз, мисс Гилби. Чем могу помочь?

Иногда, когда меньше всего ждёт, Холли охватывает почти божественная чувствительность, вспышки подсознательного понимания, которые она, со своей обычной (и, казалось бы, непреодолимой) самокритикой, называет «моими безумными интуициями». Сейчас у неё такая вспышка. Фэллоуз не просто неправильно произнёс её имя – он сделал это намеренно. Он знает, кто она, и если знает её, то почти наверняка знает и того, кто преследует Кейт Маккей. Знает ли он, что делает Стюарт? Холли не уверена, но думает, что вполне может.

– Я звоню по поводу одного из ваших прихожан, – говорит она, – молодого человека по имени Кристофер Стюарт.

После очень короткой паузы Фэллоуз отвечает:

– О, я знаю Криса. Знаю очень хорошо. Сын Гарольда. Хороший молодой человек. Что с ним, мисс Гилби? – Он немного молчит, затем добавляет. – А откуда вы звоните?

Холли думает: «Ты же отлично знаешь, откуда я звоню», – но задаёт вопрос мысленно: «Ты подтолкнул Стюарта к этому или он сам всё решил?»

– Мистер Фэллоуз... диакон... У меня есть основания полагать, что Кристофер Стюарт преследует мою начальницу, женщину по имени Кейт Маккей. Думаю, вы тоже знаете это имя.

– Конечно знаю. – В голосе Фэллоуза появилась холодность. – Убийца детей.

– Называйте её как хотите, – говорит Холли. – Стюарт плеснул отбеливатель в лицо её помощнице, думая, что это Кейт Маккей. Это нападение. Он принес на одну из лекций Кейт смертоносный яд. Это покушение на убийство. У меня есть основания полагать...

– У вас есть основания. А есть ли у вас доказательства?

– Он посещал несколько её лекций, возможно все. У меня есть чёткая фотография его из Айова-Сити. Он сидел в третьем ряду с поднятой рукой. Думаю, он либо уже в этом городе, либо скоро будет. Он опасен и для других, и для себя.

– Я отвергаю ваше предположение и не имею ни

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге