Современный зарубежный детектив-20. Компиляция. Книги 1-21 - Андреас Грубер
Книгу Современный зарубежный детектив-20. Компиляция. Книги 1-21 - Андреас Грубер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я увидел эту бутылку на распродаже имущества… – откашлявшись, сказал Итан, – и сперва она показалась мне ни на что не похожей. Это не обычная модель корабля в бутылке, одинаковая с обеих сторон. Ничего подобного. – Фотография сменилась другими, показывавшими разные виды сквозь волнистое стекло. – Этот корабль должен быть виден только с одной стороны. Он рассказывает историю…
После презентации многие хотели поговорить с Итаном. Он сидел за столом рядом с Ллевеллином Крукшенком. Изабель оставила их, но издалека наблюдала за людьми, которые выстраивались в очередь, чтобы восхититься работой ее сына.
Выпив бокал вина, Алекс прогуливался вдоль стен галереи, разглядывал глянцевые масляные картины – китобойные суда, портреты их владельцев и капитанов.
– Добрый вечер, детектив.
Повернувшись, Алекс увидел, как к нему приближаются шеф Рейнтри и Барбара. Он был поражен, увидев помаду на губах шефа, румяна на ее смуглых щеках. Она оделась как гольфист на ужин в загородном клубе: белая водолазка, ярко-зеленый пиджак, кремовые брюки, палубные туфли.
– За все это Итан должен поблагодарить и вас, – сказала шеф.
– Я опоздал…
– Алекс, – сжала его руку шеф Рейнтри, – вы отлично справились.
– Я ни с чем не справился.
Ему наконец-то перезвонил Фредерик Марони, владелец лодки, зарегистрированной в Северной Каролине. Он сказал, что продал ее Честеру Коффи, и, по всей видимости, Честер ее не перерегистрировал.
– А что, – спросил Марони, – какие-то проблемы?
Это лишь подтвердило то, о чем Алекс догадывался и так: лодка Честера находилась на водном пути реки Лун, и Джаред каким-то образом на ней сбежал. Алекс исследовал и изложил свои выводы в пространном отчете, но он знал, что многое из этого – лишь его догадки. И потом, жабы…
Чтобы разобраться со всем этим, нужно было написать целый роман. Проникнуть в сознание серийного убийцы, позволить воображению взять верх… Но это был не тот тип персонажа или произведения, о котором Алекс хоть что-нибудь знал.
– Вы работаете над книгой о Гранитной гавани для Исторического общества? – спросила Барбара, подруга шефа Рейнтри, ласково и обеспокоенно прищурив глаза, будто спрашивала, как продвигается его курс химиотерапии.
– Я решил от нее отказаться. Я не знаю, как писать такие книги.
– Тогда я надеюсь, что вы напишете еще один роман, – сказала Барбара.
– Был бы счастлив.
– И я, – сказала шеф Рейнтри, – но только если вы нас не покинете. Что бы ни происходило здесь, – постучала она себя по голове, – это влияет на ваши детективные качества. Вы нужны нашему отделу, Алекс.
Он думал об этом. Ужас того, что произошло – что едва не случилось с Софи и Итаном, – был слишком немыслим. Он хотел, чтобы оружие всегда было при нем.
– Я никуда не уйду.
– Вот и хорошо.
И он признал, что теперь он детектив. Эта работа была похожа на труд писателя. Никто не мог подсказать ему, что делать. Он должен был сам создавать свою историю. Ночью в тумане вести машину.
Ему звонил агент Харрис. Он был мудр и великодушен.
– Вы заметили то, чего не заметил я, детектив. Мне приятно это видеть.
Он почувствовал, как чья-то рука скользнула по его руке, – незнакомое ощущение. Рядом стояла Изабель.
– Ну, не будем вам мешать, – сказала Барбара, уводя шефа прочь.
– Почему ты ведешь себя так странно? – спросила Изабель. – Я столько раз приглашала тебя к себе, на ужин, на все что угодно. Мы оба просто хотели увидеть тебя и поблагодарить. Почему ты не пришел?
Он не мог рассказать ей, как он себя чувствовал. Но он тоже ходил к консультанту. И должен был попытаться.
– Мне кажется, я… должен был сделать гораздо больше. Я не вполне уверен, что именно. Я все еще пытаюсь во всем разобраться. Но если бы я знал… что делать… может быть, Джаред был бы жив. Может быть, я смог бы не допустить, чтобы такое случилось с Итаном.
– Глупости, Алекс. Ты спас Итана. И Софи. Ты нашел в фургоне шапку Итана, ты приехал ко мне. Выслушал меня, поверил мне. Ты мог просто решить, что я сумасшедшая. Мог думать что угодно. Это просто глупо – в чем-то себя винить.
– Из-за меня мы все едва не погибли. Я был к такому не готов. Нам просто повезло, что она… – Его взгляд метнулся в сторону Морганы. – Взяла все в свои руки.
– Ты расстроился, что пистолет был у нее? Что она, а не ты, застрелила плохого парня? Но ведь она там оказалась, потому что отследила телефон Софи в твоей машине – она последовала за тобой.
– Нет. Я рад, что это сделала она.
Изабель накрыла его ладони своими, крепко сжала их и притянула его ближе. Ее глаза сверкали. Они как будто оказались в переполненном музее совсем одни.
– Пожалуйста, перестань так думать. Я мало что понимаю в работе полиции и в том, как это должно происходить, но все, что ты сделал, сработало идеально, Алекс. Все.
Ее волосы были около восьми сантиметров длиной – густые, темные с проседью, взлохмаченные, как на портретах капитанов китобойных судов. Может быть, это был стиль художников, а может быть, мода того времени, но все они казались растрепанными. До этой минуты он видел ее лишь с покрытой головой.
– Ты отращиваешь волосы.
– Ты заметил.
– Да. Мне всегда нравились твои волосы. Это трудно?
– Ну, пока удается. Итан ругается, когда видит, как я их выдергиваю. И я собираюсь снова пойти учиться.
– Что? Ты куда-то поступаешь?
– В Стоункоуст.
– На курс творческого мастерства?
– Да.
– Ты хочешь писать?
– Всегда хотела. Я мечтаю написать роман.
– Правда?
– Мама!
Итан схватил ее за руку, другой рукой держась за живот, но почти подпрыгивая от нетерпения.
– Да! Что такое?
– Ллевеллин хочет, чтобы я сделал больше реставраций для музея! Может быть, я скоро буду здесь работать! Ты можешь, пожалуйста, подойти и поговорить с Ллевеллином? Он хочет, чтобы я взял у них несколько уроков, а потом… Пожалуйста, пожалуйста, ты можешь подойти?
– Да, сейчас.
Итан отошел в сторону.
– Иди к нему, – велел Алекс.
– Пожалуйста, Алекс, прекрати думать о том, о чем ты сейчас думаешь, и приходи к нам на ужин. Или ты не хочешь?
– Нет, – ответил он, – я хочу.
– Правда?
– Да.
– Скоро?
– Да.
Она крепко сжала его руку и оставила его одного среди китобойных судов, взлохмаченных капитанов, морских бурь в бутылках и гарпунов.
«Да, – звучало в его голове. – Да, да».
Примечания
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма08 апрель 19:27
Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или...
Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
-
Гость Наталья08 апрель 16:33
Боже, отличные рассказы. Каждую историю, проживала вместе с героями этих рассказов. ...
Разрушительная красота (сборник) - Евгения Михайлова
-
Гость Lisa05 апрель 22:35
Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная....
Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
