Современный зарубежный детектив-20. Компиляция. Книги 1-21 - Андреас Грубер
Книгу Современный зарубежный детектив-20. Компиляция. Книги 1-21 - Андреас Грубер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
61
Оставьте меня в покое! (польск.)
62
Я тебя не обижу (польск.).
63
Носовая фигура, украшение на носу парусного судна.
64
Кто выпустил собак, гав, гав… (англ.)
65
Проклятье! (нидерл.)
66
Добрый день, это Эмма. С кем я говорю? (нидерл.)
67
Замок Хоэнлимбург (нем.).
68
Шлюха (нем.).
69
Высшая школа Бремена (нем.).
70
Холодный (нем.).
71
Старый (нем.).
72
Dietrich Hess.
73
Конец? (нем.)
74
Из баллады «Ивиковы журавли» в переводе Н. Заболоцкого.
75
H – восьмая буква латинского алфавита.
76
Имя Ханна в немецком варианте пишется Hannah.
77
Немецкое написание Norland: Nord (север) и Land (земля).
78
Богиня возмездия (греч. миф.).
79
Черт побери! (ит.)
80
«Лестница на небеса» (англ.), песня британской рок-группы Led Zeppelin.
81
Крупнейшая в Европе телекоммуникационная компания.
82
Пошел ты! (ит.)
83
Твою мать! (ит.)
84
Услуга за услугу (лат.).
85
Наковальня (англ.).
86
Мой господин Снейдер (голл.).
87
Господин (голл.).
88
Король дороги (англ.).
89
Сокращение от «Spurensicherung» (нем.), экспертно-криминалистическая служба.
90
Мобильная оперативная группа (нем.), формирование специального назначения.
91
Доброе утро (нидерл.).
92
Проклятье (нидерл.).
93
Черт возьми»! (нидерл.)
94
Человек, ввозящий нелегальных мигрантов.
95
Understatement (англ.) – преуменьшение, недосказанность.
96
Дурак, болван (нидерл.).
97
Чертов идиот (нидер.).
98
От нем. Engel – ангел.
99
Какого черта! (нидерл.).
100
Услуга за услугу (лат.).
101
Мерзавец, негодяй (нидерл.).
102
Нет! (польск.)
103
Емкость для шаров.
104
Спасти президента (англ.).
105
Pool boy (англ.) – чистильщик бассейна.
106
Буквально с англ. «палочка и ручка», стиль также называют хенд-поук (hand poke, от англ. рука и протыкать).
107
Убийца (нем.).
108
Нехорошо! (нидерл.)
109
Seehund (нем.) – дословно «морская собака».
110
Образ действия (лат.).
111
Земельное управление уголовной полиции (нем.).
112
Хорошо! Черт возьми, хорошо! (нидерл.)
113
Дурак (нидерл.).
114
Иногда я чувствую, что мне нужно убежать (англ.).
115
Порочная любовь (англ.).
116
Немецкий музей достижений естественных наук и техники.
117
Нагорье на западе Германии.
118
«Город ООН», Венский международный центр, где размещаются многие организации ООН.
119
Туристическая пешеходная тропа, маршрут в Германии протяженностью 320 км, проходит по «романтической» долине Рейна, в основном вдоль восточного берега реки.
120
Чертовы идиоты (нидерл.).
121
Наука и исследования в современной биологии (англ.).
122
Хорошего дня! (нидерл.)
123
Вечер при свечах (англ.).
124
Морской дьявол (англ.).
125
Hell (нем.) – яркий, светлый.
126
Хорошо (фр.).
127
«Прекрасные нестриженые волосы могил» (англ.).
128
«Черный вечер» (англ.).
129
Гайсберг — район в Висбадене, расположенный на одноименном холме.
130
Проклятье! (голл.)
131
Это не хорошо (голл.).
132
Старый говнюк (голл.).
133
Bundesnachrichtendienst, BND (нем.) — Федеральная разведывательная служба Германии.
134
Какие глупцы! (голл.)
135
ГСГ–9 — GSG 9 (нем.), Группа охраны границ, подразделение спецназа Федеральной полиции Германии.
136
Черт возьми, проклятое дерьмо (голл.).
137
Рейн-Майн-Халле — крупнейший комплекс в Висбадене для проведения мероприятий, включающий выставочные залы и конгресс-центр.
138
Ханс Рудольф Гигер (1940–2014) — швейцарский художник, представитель фантастического реализма.
139
Politi — единые полицейские силы в Норвегии.
140
Нет, спасибо (норе.).
141
Кузнечик (норе. Gresshoppe).
142
Проклятье! Старый говнюк! (голл.)
143
Тако-пятница — традиционно в пятницу многие норвежцы проводят вечер дома, смотрят ТВ и едят мексиканские тако.
144
Нет, спасибо (норе.).
145
Все в порядке (норе.).
146
ТАРДИС — машина времени и космический корабль из британского телесериала «Доктор Кто».
147
Доброе утро! Какого черта? (голл.)
148
Саркастический ответ на вопрос с очевидным ответом «да». Комбинация из вопросов «Медведь гадит в лесу?» и «Папа римский католик?».
149
Большое спасибо (норе.).
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма08 апрель 19:27
Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или...
Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
-
Гость Наталья08 апрель 16:33
Боже, отличные рассказы. Каждую историю, проживала вместе с героями этих рассказов. ...
Разрушительная красота (сборник) - Евгения Михайлова
-
Гость Lisa05 апрель 22:35
Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная....
Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
