Бычья гора - Брайан Панович
Книгу Бычья гора - Брайан Панович читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я не поставляю во Флориду, – сказал Гарет. – Но если бы я это делал, никто не смог бы конкурировать со мной. Ни по цене, ни по количеству издержек. Готов поспорить, здешние кубинцы прячут товар и транспорт от федералов, так? А теперь хотите узнать, как мы развивались более двух десятилетий, не сталкиваясь с федералами вообще?
– Хорошо, я заинтересован. Как вы скрываетесь от федералов? Для посевов нужны слишком большие площади, их не спрятать от вертолетов УБН[5].
– География, – сказал Гарет и ухмыльнулся.
– География, – повторил Уилкомб.
– Она самая. В общем, отец научился зарабатывать на умении прятать всякое в лесу. Когда-то, чтобы свести концы с концами, наши самогонные котлы должны были работать двадцать четыре часа в сутки. И мы не могли допустить, чтобы их нашли, ни один. У нас это получилось. Знание местности помогло. Уж что-что, а это отец умел. Достаточно хорошо, чтобы легко загасить конкурентов: были там одни уроды из Вирджинии…
– Но тысячу гектаров посевов сложнее скрыть, чем самогонные котлы, верно?
– Да, так, но отец, хитрюга, понял, как воспользоваться рельефом северного склона нашей горы. Он расчистил там лес полосами так, чтобы с воздуха все это попадало в слепые зоны. Мы можем работать на этих полях и махать федералам, летающим над головами. Тупые ублюдки ничего не заметят.
Уилкомб выглядел искренне заинтересованным.
– Действительно, есть чем гордиться. А как вы объясняете работникам, что вы делаете? Как их контролируете?
Гарет почесал бороду и откинулся на спинку стула.
– Работников? Нету у нас никаких работников. Нас было шестеро, считая меня. А я к тому же совсем еще пацаном был. Мы расчистили, вспахали и засеяли эту землю по планам, которые начертил для нас папа.
– Это впечатляет, мистер Берроуз.
– Знаю.
– А обработка указанного продукта?
– Полностью силами людей, которых я знаю всю свою жизнь. Мы выращиваем, собираем, сушим и пакуем все это сами. Никакой помощи от посторонних.
– И все же вы здесь и ищете помощи от посторонних.
– Это верно. Я здесь.
Уилкомб снова водрузил очки на нос.
– Что ж, не знаю, что именно наш общий друг рассказал вам, но, если вы ищете дистрибьютора во Флориде, мне очень жаль, что вы проделали такой долгий путь зря.
Гарет снова почесал бороду.
– Мне тоже было бы жаль. К счастью для меня, это не так. Я же сказал, что в ваших местах не торгую. Я покупаю. Нам нужно оружие.
Уилкомб улыбнулся.
– Думаю, здесь я смогу вам помочь. – Он поднял портфель и положил его на стол перед собой. Большими пальцами набрал комбинацию, щелкнул замочком, открыл крышку и повернул портфель к Гарету. Гарет полез в облегающий футляр и извлек части разобранной автоматической винтовки AR–15. Он повертел их в руках и защелкнул приклад на место.
– Вы поможете мне, если сможете достать много таких.
– Смогу столько, сколько вы можете себе позволить, мой друг. Но они недешевы.
Гарет улыбнулся.
– Бракен, принеси нам с мистером Берроузом по порции джеймсона.
Здоровяк выглядел недовольным, но достал с полки бутылку ирландского виски. Разлил виски, принес стаканы и поставил их на стол.
«Все ж таки вожак – все равно собака», – подумал Гарет и отодвинул стакан.
– Налейте-ка мне «Эвана Уильямса», мистер президент, и не забудьте про моего партнера.
Бракен посмотрел на Уилкомба, который одобрительно кивнул, затем подошел к бару. Вернулся и поставил на стол стакан и бутылку.
– Налей себе сам.
– Спасибо, Бра-кен, – сказал Гарет с издевательской растяжкой. Он налил себе на три пальца бурбона и осушил стакан. Вэл, который до сих пор сидел молча, оглянулся на своего друга и издал горлом звук, достаточно громкий, чтобы его услышали все.
– Я в порядке, Вэл, – сказал Гарет. Уилкомб и Бракен обменялись быстрыми любопытными взглядами, когда Гарет снова налил и выпил виски махом, будто это яблочный сок. Потом наполнил стакан в третий раз и оставил его на столе. Бракен сел рядом с Уилкомбом.
– Бра-кен, – повторил Гарет. – Что это, на хрен, вообще за имя такое?
Громила не ответил. Гарет положил винтовку на портфель, не потрудившись ее разобрать, и толкнул через стол обратно к Уилкомбу.
– Значит, вы их делаете?
– Я полагаю, наш общий друг – как это вы выразились? – не умеет держать язык за зубами, – сказал маленький человечек. – Достаточно того, что они у меня есть.
– Ну, я тоже люблю, чтобы мои люди держали меня в курсе и все такое. Итак… вы их производите?
– Именно так, – сказал Уилкомб.
– Не воруете?
– Нет, они не краденые. – Уилкомб выглядел оскорбленным. Он быстро передал футляр Бракену, который поднял винтовку, разобрал ее и вернул в корпус из пенопласта. Потом захлопнул футляр и поставил его у своих ног.
– Запчасти для мотоциклов, так? – спросил Гарет, обдумывая. – Вот, значит, как ты связался с этими «ангелами ада»?[6]
Бракен повернулся и хотел что-то сказать, но Уилкомб положил руку ему на предплечье, чтобы напомнить, чей это разговор.
– Мистер Берроуз, я совершенно уверен, что вы правильно понимаете концепцию уважения, как это уже было продемонстрировано вашим другом на примере мистера Пинкертона. Я поддержал вас тогда, потому что пришел к выводу, что ваши действия были оправданы. Но сейчас вы граничите с неуважением ко мне и людям, которых я считаю своей семьей. Считаете ли вы семью важным для вас понятием?
Гарет ничего не сказал, но Уилкомб и не ждал ответа.
– Мой отец, упокой Господь его душу, и мистер Лик основали этот клуб в 1965 году, и с тех пор «джексонвиллские шакалы» стали неотъемлемой частью создания и поддержки того бизнеса, который привел вас ко мне. Они люди чести и заслуживают того, чтобы к ним относились как к таковым. Есть ли у нас в этом вопросе взаимопонимание?
Гарет глотнул бурбона и покатал его во рту перед тем, как проглотить.
– Справедливо, – сказал он. – Для начала я хочу две сотни.
– Это возможно. Мне нужно двадцать пять тысяч авансом и еще двадцать пять при доставке.
– И это возможно.
– Могу ли я предположить, что вы привезли деньги с собой?
Гарет улыбнулся.
– Они поблизости. И когда понадобятся, будут при мне.
Бракен полез в карман куртки. Вэл заметил это, напрягся и приготовился.
– Расслабься, – сказал Бракен и медленно вытащил руку, доставая мятую пачку сигарет. Он вытряхнул одну и положил пачку на стол. Гарет взял сигарету и подождал, пока Бракен даст ему прикурить. Он этого не сделал.
– Рядом с шоссе
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия08 ноябрь 18:57
Хороший роман...
Пока жива надежда - Линн Грэхем
-
Гость Юлия08 ноябрь 12:42
Хороший роман ...
Охотница за любовью - Линн Грэхем
-
Фрося07 ноябрь 22:34
Их невинный подарок. Начала читать, ну начало так себе... чё ж она такая как курица трепыхаться, просто бесит её наивность или...
Их невинный подарок - Ая Кучер
