KnigkinDom.org» » »📕 Смерть на церковном дворе - Колин Кэмбридж

Смерть на церковном дворе - Колин Кэмбридж

Книгу Смерть на церковном дворе - Колин Кэмбридж читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 73
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
теперь она уверена: смерть Святого Элоизия – очередное убийство.

– В доме священника умер кот, и Рита очень расстроена, – сказала она. – Не могли бы вы прибавить газу, мистер Брэдфорд?

Он с любопытством взглянул на нее и послушно нажал на педаль газа, а Филлида откинулась на кожаную спинку и погрузилась в вихрь собственных мыслей.

К сожалению, уже через несколько минут терпение шофера иссякло, и, когда они выехали на дорогу, ведущую в Листли, он снова заговорил:

– Не могу поверить, что такая чопорная, привередливая особа, как вы, миссис Брайт, сорвется с места и помчится утешать чужую горничную, и из-за чего?.. Из-за дохлой кошки. У нее что, в имении дел не хватает, что ли?

«Чопорная, привередливая особа»?! Филлида задохнулась от злости.

– Можете верить или не верить чему угодно, мистер Брэдфорд…

– Я предпочитаю, чтобы меня называли просто Брэдфорд, без «мистера»… – прервал он ее.

– Можете верить или не верить чему угодно, мистер Брэдфорд, – и с какой стати я начну с вами фамильярничать?

– Просто я прошу вас об этом, – пробормотал он.

– Как вам будет угодно, Брэдфорд. – Филлида с трудом разжала зубы и постаралась говорить спокойно. – Постараюсь не забывать о ваших предпочтениях в обращении к вам.

– Буду очень признателен, миссис Брайт, – ответил он, – я ведь осведомлен о том, что вы никогда ни о чем не забываете.

Филлида закрыла рот и с каменным лицом погрузилась в молчание. Слава богу, хоть поток его вопросов прервался. Но ненадолго.

– Все же непонятно, зачем мчаться во весь опор, чтобы посмотреть на дохлую кошку, – не унимался шофер. Хоть Филлида и не смотрела на него, она могла поклясться, что углы его рта дрожат, будто он с трудом сдерживает улыбку. – Вы же все равно собирались ехать туда в половине двенадцатого. Так зачем выезжать на час раньше?

– Рита была очень привязана к этому коту, – ледяным голосом заявила Филлида. – Достаточное основание для того, чтобы лично выразить ей свое сочувствие. Разве вы сами не расстроитесь, если что-то случится с вашим отвратительным питомцем, разбрызгивающим слюни на целую милю вокруг? Как владелица кошек, я искренне сопереживаю Ритиному горю и обещала помочь ей… э-э… похоронить тело.

У него даже рот раскрылся от изумления, а затем он разразился смехом.

– Вы? Вы собираетесь хоронить дохлую кошку?

Его глаза заблестели, рот расплылся в улыбке, и Филлида не могла не признать, что гадкий шофер довольно красив, – а признав этот факт, постаралась сразу же выкинуть его из головы. Пусть физические показатели этой особи мужского пола неплохи – включая широкие плечи и сильные, загорелые руки (конечно, он снова был без перчаток), – но они не имеют для нее абсолютно никакого значения.

Она держала рот закрытым, несмотря на то что голова ее ломилась от обилия язвительных ответов и едких замечаний в его адрес. Не стоит вступать в перепалку с этим несносным человеком. Пусть его хихикает, бормочет и язвит на ее счет, она больше не даст для этого ни единого повода.

И в следующий раз, черт побери, все же поедет на заднем сиденье.

Все еще посмеиваясь, Брэдфорд сосредоточил взгляд на дороге, легко увернувшись от встречного фургона, затем на большой скорости вошел в поворот. Наверняка снова провоцирует ее на разговор, поэтому Филлида еще крепче сжала зубы, вцепилась в сиденье и отвернулась к окну.

– Так, так… Что же получается? Наша разумная и практичная экономка миссис Брайт вдруг забыла о своих обязанностях и как ошпаренная бросилась в деревню, чтобы похоронить чужую кошку, – задумчиво сказал он. – Конечно, это событие ничего общего с убийством священника не имеет, правда? И она, конечно же, не занимается расследованием…

Господи, да замолчит ли он когда-нибудь? Что это он так разболтался? Когда они познакомились, из него клещами слова было не вытащить, а теперь… Будто прорвалась плотина и он больше не может себя сдерживать.

Хоть бы ей сбежать куда-нибудь… о нет! Ужаснувшись этой мысли, Филлида вскинула голову и даже оглянулась по сторонам, словно ее могли подслушать. Филлида Брайт не бегает от трудностей, не боится проблем и не реагирует на глупые замечания самодовольных шоферов.

Она решает проблемы.

– Что же, теперь за все мои усилия вы мне дарите лишь молчание? – Он все еще улыбался.

Вместо ответа она снова отвернулась к окну. К счастью, вскоре они уже въезжали во двор дома священника, низкого кирпичного здания, стоявшего рядом с церковью.

Как ни хотелось Филлиде как можно скорее выпрыгнуть из машины, пришлось ждать, пока Брэдфорд обойдет ее и откроет ей дверь. Она даже оперлась о протянутую руку и позволила ему помочь ей выйти. Слава богу, она-то не забыла надеть перчатки: по крайней мере, не боится прикоснуться к его мозолистым рукам.

– Благодарю, ми… э-э… Брэдфорд, – сказала она, стараясь говорить беспечно. – Можете возвращаться в Маллоуэн-холл. Привезите все необходимое для праздника и мой персонал. Жду вас к половине двенадцатого, как мы и планировали.

– Конечно, миссис Брайт, – серьезно сказал он.

Дверь домика распахнулась, и на порог выбежала Рита, заламывая руки.

– О, спасибо вам, что приехали, миссис Брайт!

– Не за что. – Филлида направилась к дому по посыпанной гравием дорожке. По обеим ее сторонам были разбиты клумбы с ярко-красной геранью, перемежавшейся белыми маргаритками. Филлида заметила, что на одной клумбе цветы примяты, будто на них упало что-то тяжелое, а кровавые лепестки разлетелись по дорожке. В воздухе висел тяжелый аромат герани. Взглянув на небо, Филлида отметила, что тучи сгущаются.

Туфли Филлиды хрустели по гравию, и, наверное, поэтому она не заметила, что противный шофер увязался следом. Впрочем, она не сомневалась, что любопытный Брэдфорд непременно сунет нос в это дело.

– Ах ты господи… да что ж это такое творится, господи… – на все лады повторяла Рита, заламывая руки. – Мой бедный котик… Бедный Святой Элоизий! За что такая страшная смерть, за что?

– Святой Элоизий! Вы только подумайте, – пробормотал Брэдфорд, заходя в прохладную, полутемную комнату.

– Он там лежит, – сказала Рита, останавливаясь перед закрытой дверью в дальнем конце комнаты.

– А где торт? – спросила Филлида.

– Тоже там. Я сделала, как вы велели, закрыла дверь, хотя тут и нет никого, кроме меня… Но я ведь вернулась только утром… и мне показалось, что тут кто-то был.

Филлида открыла дверь и вошла в рабочий кабинет отца Тули. Для человека, давшего обет бедности, комната была обставлена на редкость шикарно. Мебель из темного дуба, стены обшиты ореховыми панелями, на полу – темно-синий персидский ковер… Массивный стол, три стула с высокими спинками, еще один столик – низкий, со стеклянной столешницей – и диван с

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 73
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Марина Гость Марина15 февраль 20:54 Слабовато написано, героиня выставлена малость придурошной, а временами откровенно полоумной, чьи речетативы-монологи удешевляют... Непросто Мария, или Огонь любви, волна надежды - Марина Рыбицкая
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна15 февраль 14:26 Спасибо.  Интересно. Примерно предсказуемо.  Вот интересно - все сводные таааакие сексуальные,? ... Мой сводный идеал - Елена Попова
  3. Гость Светлана Гость Светлана14 февраль 10:49 [hide][/hide]. Чирикали птицы. Благовония курились на полке, угли рдели... Уже на этапе пролога читать расхотелось. ... Госпожа принцесса - Кира Стрельникова
Все комметарии
Новое в блоге