KnigkinDom.org» » »📕 Смерть на церковном дворе - Колин Кэмбридж

Смерть на церковном дворе - Колин Кэмбридж

Книгу Смерть на церковном дворе - Колин Кэмбридж читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 73
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
ответ на ее лице.

– Тот торт явно прибыл не из нашей кондитерской. – Глаза миссис Пансон яростно засверкали. – Это кому же в голову могло прийти взять нашу коробку и нашего посыльного для своего торта? Чтобы все подумали, что это мы спекли? Это же… подделка! – От возмущения ее лицо запылало.

– Значит, кто-то повторно использовал вашу коробку, – задумчиво проговорила Филлида. – К торту еще прилагалась записка «С благодарностью от Детективного клуба» – видимо, за участие в организации праздника, – добавила она. – Но это очень странно, вы не находите? Можно мне поговорить с Бенни? Даже интересно, кто мог положить торт в его фургон? Возможно, он что-то заметил…

– Я сама поговорю с Бенни, – отрезала миссис Пансон. – Мы ему платим за то, чтобы он доставлял наши заказы, а не для того, чтобы посторонние совали туда свою гадость! Бенни! – заорала она, открывая боковую дверь, выходящую на узкую улочку.

Через секунду на пороге появился тощий невысокий человек.

– Что случилось, миссис Пансон? – испуганно спросил он.

– Ты что это себе позволяешь, а? Какой-то проходимец подкладывает свои коробки в твой фургон, а ты и ухом не ведешь! – миссис Пансон угрожающе затрясла пухлым пальцем перед носом Бенни. – Ну теперь уже не жди от нас денег за лишние рейсы! Мы не собираемся оплачивать чужие поставки! Лучше следи за тем, кто у тебя в фургоне ковыряется!

– Чего? Чего? Вы про что толкуете-то?

Филлида решила вмешаться, чтобы спасти маленького человечка от разрыва сердца, такими испуганными глазами он таращился на хозяйку.

– Мистер, э-э… Бенни, – сказала она и ободряюще улыбнулась, – по моим сведениям, вчера вы доставили отцу Тули коробку с тортом, примерно в половине одиннадцатого утра. Однако десерт, который вы ему отвезли, был не из пекарни Пансона, поэтому мы хотим установить, кому потребовалось… закамуфлировать торт под вашу упаковку. Вы знаете, как эта коробка попала в ваш фургон?

Бенни перестал трястись от ужаса, снял фуражку и поскреб голову руками – Филлида невольно отшатнулась, когда из-под жидких волос в стороны полетела перхоть и бог знает что еще.

К счастью, Бенни стоял на пороге, а кексы Филлиды уже лежали в коробке, закрытые крышкой и перевязанные крепкой бечевкой.

– Так это же… она ж там уже лежала, мэм, прям на дне, – пробормотал рассыльный, бросая растерянный взгляд на миссис Пансон. – Так я и подумал, что, мол, сама хозяйка ту коробку и положила, пока я… ну… на кухне разговаривал с мистером…

– Ты пять лет у меня работаешь! – с новой силой завопила миссис Пансон. – Ты видел хоть раз, чтобы я коробки тебе в кузов сама кидала, а? Отвечай сейчас же!

– Нет, мэм, не видал, не видал, – испуганно забормотал Бенни. – Простите, мэм, следовало вас спросить, да только я увидал, что это прямо рядом, священнику посылка, я ее и повез туда. – Он надвинул кепку на глаза и закусил дрожащие губы.

– Может быть, ты заметил кого-нибудь из прохожих, кто мог положить коробку в твой фургон? – спросила Филлида, пока миссис Пансон набирала в легкие воздуха.

– Кто ж его знает, народ-то по улице ходит, – неуверенно начал Бенни.

– Попробуй вспомнить, кого ты заметил в это время? – настойчиво продолжала Филлида. – Может быть, мисс Кроули? Мистера Женевена? Или миссис Роллингброк?

– А? Да, точно, мисс Кроули парковала свой велосипед прямо тут, – он неуверенно обвел рукой вокруг себя.

– И что, на этом велосипеде была установлена корзина для продуктов? – поинтересовалась Филлида.

– Похоже, была, – сказал Бенни таким тоном, что Филлида не поняла: то ли он говорил правду, то ли просто старался угодить ей, утвердительно отвечая на все ее вопросы.

– Ну, а мистер Женевен? Его ты тоже видел? – Если два члена Клуба убийств прогуливались вчера утром вместе, возможно, именно их разговор она и подслушала? И хотя она не точно установила пол обоих собеседников, один из них все-таки наверняка был мужчиной. – Может быть, еще кого-то?

– Я сама видела мистера Женевена, – вдруг вступила в разговор миссис Пансон. – Он шел вместе с миссис Роллингброк и мистером Билдопом. Они остановились у моей витрины, постояли, поглазели, но так и не зашли, – кондитерша обиженно поджала губы. – Зато сразу после них забежал милый доктор Бхатт. Он обожает мое ореховое печенье с зеленой глазурью, говорит, оно напоминает ему о родине.

Филлида поморщилась. Она-то надеялась услышать имя лишь одного члена Клуба убийств, но, похоже, вчера утром они собрались около кондитерской чуть ли не в полном составе.

– А кто-то из них нес что-нибудь в руках?

– Ну, уж этого мне не вспомнить, – вздохнула миссис Пансон.

– Они что-нибудь покупали у вас на прошлой неделе? – спросила Филлида.

– Конечно! Все у нас покупают. Мы же единственная приличная кондитерская во всем городе! – Тут взгляд миссис Пансон упал на Бенни. – А ты что тут стоишь, прохлаждаешься? – снова напустилась она на беднягу. – Быстро отправляйся по делам, толку от тебя не дождешься!

Бенни как ветром сдуло, и Филлида решила, что ей тоже пора прощаться.

– Благодарю вас, миссис Пансон, пожалуйста, запишите стоимость кексов на наш счет, – сказала она, подхватывая коробки.

Уходя, она слышала, как кондитерша возмущенно бормочет себе под нос, как некоторые – без стыда и совести – используют их рассыльного, которому они, между прочим, из своего кармана платят! – чтобы собственный продукт продвинуть. И им плевать, что торт не соответствует высоким стандартам Пансона – конечно, куда ему… И значит, не только коробку они испоганили своими мерзкими руками, но и саму репутацию Пансонов! Это же самое настоящее мошенничество, иначе и не назовешь…

Закрывая дверь, Филлида краем глаза увидела, как миссис Пансон тянет руку к телефону. Похоже, уже минут через пять все в Листли будут знать о новом неслыханном происшествии – мошенническом использовании кондитерских упаковок.

Брэдфорд забрал у Филлиды коробки, погрузил их на заднее сиденье и, прежде чем Филлида успела моргнуть, распахнул перед ней пассажирскую дверцу. Решив не ссориться с шофером, по крайней мере сейчас, она молча скользнула на переднее сиденье.

– Ну, миссис Брайт, – спросил он, выводя «даймлер» на дорогу и бросая на нее многозначительный взгляд. – Что вам удалось выяснить?

– Мистеру Пансону придется печь новую порцию кексов со смородиной, – бросила она.

Он усмехнулся.

– Что же, миссис Брайт, продолжайте в том же духе.

– Я расскажу вам, что выяснила у кондитерши, если вы расскажете мне, что видели и слышали вчера вечером, – сказала Филлида после краткого раздумья.

– Согласен, но только если вы признаете, что ведете собственное расследование, – ответил Брэдфорд.

– Миссис Агата сама попросила меня участвовать в расследовании, – ледяным голосом заявила Филлида. – Она хочет, чтобы все завершилось как можно скорее. Не

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 73
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Марина Гость Марина15 февраль 20:54 Слабовато написано, героиня выставлена малость придурошной, а временами откровенно полоумной, чьи речетативы-монологи удешевляют... Непросто Мария, или Огонь любви, волна надежды - Марина Рыбицкая
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна15 февраль 14:26 Спасибо.  Интересно. Примерно предсказуемо.  Вот интересно - все сводные таааакие сексуальные,? ... Мой сводный идеал - Елена Попова
  3. Гость Светлана Гость Светлана14 февраль 10:49 [hide][/hide]. Чирикали птицы. Благовония курились на полке, угли рдели... Уже на этапе пролога читать расхотелось. ... Госпожа принцесса - Кира Стрельникова
Все комметарии
Новое в блоге