KnigkinDom.org» » »📕 Убийство на вершине утеса - Бетти Роулендс

Убийство на вершине утеса - Бетти Роулендс

Книгу Убийство на вершине утеса - Бетти Роулендс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 67
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
— тактично пробормотала Мелисса. — Кстати, какое было предполагаемое время смерти?

«Где-то между девятью тридцатью, когда Гебрек покинул кабинет месье Бонара, и полуднем. А теперь, — Хасан облизал указательный палец и перевернул страницу в блокноте, — вы, несомненно, знаете, что мадам Лавендер неоднократно проявляла значительную враждебность по отношению к месье Эрдлу?»

«Это потому, что она очень обеспокоена степенью его влияния на ее подругу, — сказала Мелисса. — Она не хочет, чтобы та пострадала».

«Ах, да», — Хасан погладил свои усы. — «Маленькая мадам Кеттл. Кажется, она без ума от месье Эрдле?»

«Миссис Лавендер убеждена, что это всего лишь увлечение, которое пройдет, как только они отсюда уедут».

«А что вы думаете по этому поводу?»

«Я надеюсь, ради миссис Кеттл, что она права».

«Мадам Лавендер утверждает, что между месье Эрдле и месье Гебреком существовала неприязнь. Вы наблюдали что-нибудь подобное?»

«Несколько раз», — Мелисса кратко пересказала разговоры по пути к смотровой площадке и спор из-за книги. «Однако я бы сказала, что вся неприязнь исходила от Алена Гебрека. Эрдл постоянно намекал, что знает о нем — или, возможно, о его семье — что-то нехорошее, и чем больше Гебрек злился, тем больше Эрдл его дразнил».

«Но вы не заметили, чтобы кто-либо обменивался угрозами?»

«Нет, ничего подобного. На самом деле, я сегодня вечером поговорил об этом с Эрдле, потому что мне было любопытно найти в книге упоминание, которое расстроило и мадам Гебрек, и ее сына. Он отрицал, что что-либо об этом знает, но я не уверен, что ему верю».

«Завтра я сам об этом напишу», — Хасан что-то набросал в блокноте. — «Это может быть важно, хотя вряд ли указывает на мотив убийства. Итак, мадам». Он огляделся, сбросил свою несколько высокомерную манеру допроса и наклонился к Мелиссе с похотливым блеском в глазах. «Мой следующий вопрос довольно деликатный. Из ваших книг, которыми я так восхищаюсь, я знаю, что вы проницательный наблюдатель за человеческим… э-э, поведением. Как вы считаете, каковы намерения месье Эрдла по отношению к мадам Кеттл?»

«Если бы вы задали мне этот вопрос вчера или даже сегодня утром, мне, возможно, было бы трудно ответить», — медленно произнесла Мелисса. «Я была готова поверить, что он искренне к ней привязан, хотя, думаю, многие другие в Центре со мной бы не согласились. Но теперь…»

«Теперь у вас есть сомнения?» Она кивнула. «Могу я спросить, что заставило вас изменить свое мнение?»

«Мой сегодняшний разговор с ним заставил меня понять, что он может быть довольно коварным, а также обладает довольно жестоким чувством юмора. Подозреваю, что отношения с миссис Кеттл начались, с его точки зрения, как легкомысленный флирт – по сути, он сам так и сказал. Думаю, отношение миссис Лавендер к нему показалось ему своего рода вызовом, и, вероятно, его забавляло манипулировать миссис Кеттл, заставляя её ослушаться, а затем наблюдать за её реакцией. Только сомневаюсь, что он понимал, насколько серьёзно миссис Кеттл к нему относится».

«Значит, вы не разделяете убежденность мадам Лавендер — я бы сказала, почти навязчивый страх, — что месье Эрдл пытается жениться на мадам Кеттл из-за ее денег?»

«Не хотелось бы говорить, что ему никогда не приходила в голову такая мысль, но, если она и приходила, подозреваю, что он передумал. В конце концов, она на несколько лет старше его и склонна к эмоциональности, даже к истерике».

«Как я понимаю, у мадам Лавендер очень скромные личные сбережения. Такой брак доставит ей определенные… неудобства, скажем так?»

«Я мало что знаю об их личных делах, — осторожно сказала Мелисса, — кроме того, что они давние подруги и живут вместе с тех пор, как обе овдовели некоторое время назад».

Улыбка Хасана едва не отрубила ему верхнюю часть головы. «Тогда у меня есть преимущество перед вами!» — заявил он. «Мадам Кеттл сегодня очень рассержена… а когда люди рассержены, опытному следователю, такому как я, легко заставить их говорить». Он с самодовольным видом постучал себя по носу.

Нетрудно было догадаться, в каком направлении движутся его мысли; мысли Мелиссы не сильно отставали. Эта идея, еще наполовину сформированная, казалась абсурдной… и все же… было бы интересно узнать, не узнал ли он что-то, о чем она не знала. Немного умелой лести могло бы принести результаты; в конце концов, подумала она, не только разгневанные люди способны на неосторожность.

«Конечно, опытный следователь знает все уловки», — сказала она, добавив в свой голос изрядную долю восхищения. «Люди не всегда понимают, сколько информации они раскрывают, а в руках такого эксперта, как вы…»

Как и следовало ожидать, он снова постучал себя по носу, но тут же стало ясно, что она недооценила этого человека.

«Именно так, — гордо сказал он, — но ситуация несколько осложнена, не правда ли? Пока мы не будем уверены, что убийство совершено, мы должны действовать осторожно. Очень осторожно, мадам». Пока что он собирался держать это в секрете.

«Значит, вы теперь не исключаете возможность убийства?» — спросила она.

«Я ничего не исключаю». Его улыбка была сродни невысказанному «Надо надеяться на лучшее». Он закрыл блокнот и положил его в карман. «Спасибо, мадам, на сегодня всё, но…» — он склонил голову к её уху, когда они направлялись к двери, — «я бы попросил вас быть моими глазами и ушами, когда меня нет рядом. Всё, что может быть важным… вы будете мне сообщать?»

«Конечно», — пообещала она, сохраняя такое же серьезное выражение лица, как и он.

Когда они вернулись в приемный зал, мадам Готье уже ушла, оставив включенным лишь один тусклый светильник. Дора сидела в тени, рядом с ней — Ирис, уставившись в пол. Обе подняли глаза, когда над ними нависла высокая фигура Хасана.

«Старушка оставила нас в неведении», — сказала Айрис, кивнув головой в сторону пустого стола. — «Думаю, она пыталась нам что-то сказать».

«Мадам Лаванда, я хотел бы задать вам еще один-два вопроса», — сказал Хасан.

— А нельзя подождать до завтра? — сердито спросила Дора. — Мне больше нечего тебе сказать, и я очень устала.

Хасан взглянул на часы, поджал губы и серьезно кивнул. «Хорошо, мадам, при условии, что вы дадите мне торжественное обещание не покидать Розиака в это время».

Примерно через час Ирис и Мелисса, полностью одетые, рухнули на свои кровати, слишком уставшие, чтобы переодеться в ночную одежду. После ухода Хасана они проводили необычайно подавленную и покорную Дору в ее комнату,

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 67
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Алена Гость Алена19 май 18:45 Странные дела... Муж якобы безумно любящий жену, изменяет ей с женой лучшего друга. оправдывая , что тем самым он   благородно... Черника на снегу - Анна Данилова
  2. Kri Kri17 май 19:40 Как же много ошибок, автор, вы бы прежде чем размещать книгу в сети, ошибки проверяли, прочитку делали. На каждой странице по 10... Двойня для бывшего мужа - Sofja
  3. МаргоLLL МаргоLLL15 май 09:07 Класс история! легко читается.... Ледяные отражения - Надежда Храмушина
Все комметарии
Новое в блоге