Дочь Иезавели - Уилки Коллинз
Книгу Дочь Иезавели - Уилки Коллинз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У всех камер одинаковая площадь, – сказал доктор Дорман, – все чистые и теплые. В соседней комнате всегда готовая горячая ванна и разные средства для приведения в чувство очнувшегося человека. А теперь взгляните на работу сторожа – он как раз приводит систему в порядок.
Данцер вошел в камеру. Взяв конец свисавшего шнура, он привязал к нему два шнурка поменьше, каждый из которых оканчивался пятью медными наперстками. Слегка изменив положение кушетки, он бережно приподнял руки покойницы, надел на пальцы наперстки и так же осторожно сложил руки на ее груди. Потом, убедившись, что идущий от наперстков шнур хорошо соединен с колокольчиком снаружи, вышел из камеры и расположился у себя, дожидаясь прихода сменщика.
Мистер Келлер заговорил со смотрителем:
– Все кончено?
– Да, все.
– Тогда я хотел бы поговорить с вами о могиле.
Смотритель понимающе кивнул.
– Вы можете ознакомиться с планом кладбища у меня в конторе.
Мистер Келлер бросил последний взгляд на камеру. В ней рядом с кушеткой примостился Джек, за которым незаметно следил доктор Дорман.
– Я жду тебя, Джек, – позвал его мистер Келлер. – Пойдем скорей.
– Оставить госпожу? Ни за что!
Мистер Келлер уже собрался войти в камеру, но его остановил доктор Дорман и отвел в сторону.
– Я хочу задать вам один вопрос, – сказал доктор. – До того как миссис Вагнер забрала несчастного из сумасшедшего дома, были у него приступы неукротимого бешенства?
– Насколько я знаю, были.
– Тогда будьте с ним осторожнее. Смерть миссис Вагнер сильно его потрясла. Я боюсь, как бы приступы бешенства не вернулись.
Мистер Келлер покинул комнату вместе со смотрителем, а доктор Дорман вернулся в камеру.
– Послушай меня, Джек, – сказал он, – когда твоя хозяйка проснется, она сама сообщит об этом сторожу. Вот, смотри сам. – Доктор повернулся к Данцеру. – Ваше устройство работает?
– Да, сэр.
– Теперь слушай, – сказал доктор.
Он легко коснулся одного из наперстков на руке покойной, и в тот же миг у сторожа раздался звонок.
– Услышав этот звук, – продолжал доктор, – сторож позовет смотрителя и сиделок, которые приведут в чувство твою хозяйку. Одновременно в дом мистера Келлера отправится со срочным поручением курьер. Теперь, увидев, как здесь все предусмотрено, ты будешь умницей, правда? Я иду домой. Пойдем вместе.
– Никогда! – был тот же ответ.
Джек бросился на пол и ухватился за столбик помоста.
– Хоть руки мне переломайте – я не уйду отсюда!
Доктор еще не успел ответить, как в сторожевом отсеке послышались шаги.
– Что нового, Данцер? – раздался веселый голос.
Голос показался Джеку знакомым. Он быстро обернулся.
– В камере номер пять труп, – ответил Данцер – И там же – против всяких правил – посторонние люди. Я тебе это сообщил, а ты уж сам их выпроводи. Спокойной ночи.
Красноносый старик заглянул в камеру. Джек вскочил на ноги.
– Это Шварц, – воскликнул он. – Оставьте меня со Шварцем!
Глава XVIII
Присутствие Джека в мертвецкой удивило Шварца, но не смутило.
Шварц решил, что его друг коротышка, видимо, серьезно отнесся к приглашению в морг и пришел сюда в сопровождении незнакомого господина. Кто этот джентльмен? Временный ночной сторож не был лично знаком с покровителями сестры в медицинском мире (хотя часто служил посыльным) и с подозрением посмотрел на доктора.
– Простите, сэр, – осмелился он спросить. – Вы член городского совета?
– Не имею к нему никакого отношения.
– А к управлению моргом?
– Тоже. Я доктор Дорман.
Шварц с облегчением щелкнул пальцами.
– Тогда хорошо, сэр. Оставьте со мной малыша – я о нем позабочусь.
– Ты его знаешь? – Доктор повернулся к Джеку.
– Да! Да! – с жаром воскликнул Джек. – Оставьте меня с ним! Доброй ночи, сэр! Доброй ночи!
Доктор Дорман внимательно посмотрел на нового приятеля Джека.
– Я думал, ночью посторонних сюда не пускают, – сказал он.
– Так оно и есть, – признал Шварц. – Но сами видите, сэр, какое унылое это место! К тому же я только временно исполняю обязанности сторожа – настоящий сторож скоро выйдет на работу. Сидеть здесь всю ночь – врагу не пожелаешь. Один даже сошел с ума и повесился. Правда, он был поэт – такая уж у них, поэтов, доля. Я тоже поэт, но люблю общество. Оставьте здесь Джека. Я верну вам его здоровым и невредимым – у меня к нему отцовское чувство.
Доктор колебался. Как поступить? Джек тем временем вернулся в камеру, к ногам своей госпожи. Вытащить его оттуда с применением силы было жестоко, противоречило принципам доктора и к тому же могло вызвать у сумасшедшего приступ бешенства. Уговоры не помогали. Контроль над Джеком не входил в обязанности доктора, и он почел за лучшее уступить.
– Если ты продолжаешь упрямиться, – сказал доктор, – придется вернуться к мистеру Келлеру одному и предупредить, что ты остался здесь с приятелем.
Погруженный в свои думы Джек рассеянно пожелал ему доброй ночи.
Доктор ушел. Шварц велел Джеку оставаться на месте и пока не высовываться.
– Сейчас придет привратник, и я не хочу, чтоб он тебя видел, – сказал Шварц.
Вскоре действительно пришел привратник.
– Все в порядке? – спросил он.
– В полном, – ответил Шварц.
Ответ давал право привратнику запирать морг на ночь. После его ухода Шварц подошел к Джеку, продолжавшему находиться на страже у кушетки.
– Женщина – твоя родственница? – спросил Шварц.
– Она для меня все… Отец… мать… брат… сестра… жена.
– Вот это да. Пять родственников – в одном? Экономно… Пойдем-ка к столу. В прошлый раз ты меня угощал – теперь моя очередь. У меня вина достаточно… Наверно, красивая была в свое время. А почему ты не положил ее в гроб, как положено?
– Почему? – Джек был вне себя от возмущения. – Я не смог помешать им привезти госпожу сюда, но, если б они осмелились положить ее в гроб, я б спалил дом вместе с ними. Неужели вы так глупы, что считаете мою госпожу умершей? Я здесь, чтобы первым увидеть, как она очнется. А… простите… вы ведь ничего не знаете. Другие позволили бы ей умереть, но я ее спас. Погодите, я вам все расскажу. – И он потащил Джека в камеру.
Когда сторож скрылся из вида, из другой камеры выглянуло безумное, бледное, как смерть, лицо мадам Фонтен. Она прислушалась к рассказу Джека, и ей открылось, как Джек добрался до шкафа и какое открытие ждало его там.
Шварц уважил своего маленького друга (хотя стал сомневаться в его разуме) и выслушал эту невероятную историю в почтительном внимании. Вместо комментария он напомнил Джеку, что у них
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
машаМ13 декабрь 06:46
В целом неплохо хотя очень мало динамики.лишь конец романа был очень волнующим....
Оставь для меня последний танец - Мэри Хиггинс Кларк
-
Гость Анна12 декабрь 20:33
Не советую, скучновато, стандартно...
История «не»мощной графини - Юлия Зимина
-
Гость Наталья10 декабрь 21:32
Книга прекрасная! Удовольствие получила просто нереальное! Здесь есть всё: запоминающиеся герои, приключения и, конечно, любовь!...
Единственная для оборотня и теща в нагрузку - Франциска Вудворт
