Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог
Книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Кем она была для тебя?» — спросила шестнадцатилетняя девушка.
«Женщина, которая исчезла?» — спросил Лэнс.
Девушка кивнула.
«Она была для меня никем».
«Правда?» — скептически спросила девушка, кивнув на мертвое тело на земле перед собой.
«Я думал, что это так, — добавил Лэнс, — или, по крайней мере, был шанс, что это так. Но это не так».
«Что ты имеешь в виду, говоря, что был шанс?»
«Моя сестра давно исчезла. Был шанс, что это она».
«Ваша сестра была индианкой?»
«Нет», — сказал Лэнс. «Давайте зайдём внутрь. У нас мало времени».
«Зачем ты всё это делаешь?» — настаивала девушка. «Если бы это была не твоя сестра, зачем бы ты продолжал? Ты мог бы нажить кучу неприятностей, разгулив так».
Лэнс улыбнулся. «Проблема» , — подумал он. «Если бы только».
OceanofPDF.com
18
Внутри бара Лэнс обратился к женщинам: «Это все, кто здесь? Есть ещё бандиты? Есть ещё мужчины? Кто-нибудь в мотеле?»
Они покачали головами. Женщина, которая была барменом, сказала: «Ты всех перебил. Ты перебил всю команду».
«Значит, больше никто не придет?»
«Если только кто-нибудь не вызовет полицию».
Лэнс кивнул. «Кто-нибудь из вас вызвал полицию?»
«Нет», — сказал бармен, — «но это мог быть кто-то из клиентов».
Лэнс кивнул. Он посмотрел на семерых женщин. Барменша выглядела самой старшей, ей, наверное, было лет тридцать пять, остальные были моложе. Две девушки, которые были в комнате с видеокамерой, были самыми молодыми.
«Вам лучше одеться», — сказал он им.
Они разошлись в разных направлениях: некоторые — в коридор, через который вошел Лэнс, остальные — в комнату за сценой, где у них были шкафчики.
Лэнс вернулся на стоянку и вытащил тела, чтобы их не видел проезжающий транспорт. Он сложил их за «Эскалейд», а затем нашёл старый брезент, чтобы накрыть их.
Когда он вернулся, женщины уже собрались у бара. Лэнс спросил их: «Кто может показать мне этот подвал?»
Барменша первой пришла в движение. Она подошла к бару и сняла связку ключей с крючка рядом с телефоном. Затем она повела Лэнса в...
Складское помещение за барной стойкой было заполнено старыми кегами, стопками банок из-под газировки и чистящими средствами. На одной из стен висела большая пробковая доска, которую она сняла и передвинула несколько швабр и холодильник. За ней находилась стальная дверь. Двумя ключами она отперла два засова и распахнула дверь.
Сразу за дверью находился выключатель, она протянула руку и включила свет.
Со своего места Лэнс видел деревянные ступени, ведущие вниз.
«Если я спущусь туда, — сказал Лэнс, — что я там найду?»
«Сейчас ничего», — сказала женщина. «По крайней мере, я не думаю, что там кто-то есть. Но вы увидите, что они делают».
Лэнс кивнул. «Эта дверь за мной не закроется?»
Она улыбнулась и протянула ему связку ключей. «Я пойду с тобой, если тебе от этого станет легче».
«Ладно», — сказал Лэнс, оглядываясь на бар, где остальные женщины уже начали разливать напитки. Он пошёл вперёд, убедившись, что стальная дверь открывается изнутри, прежде чем спуститься по лестнице.
Бармен последовал за ним, и каждая ступенька скрипела под его тяжестью. Когда стальная дверь за ними с грохотом захлопнулась, они оба вздрогнули.
«Извините», — сказала женщина. «Я забыла вас предупредить».
Лэнс поднял взгляд – его тревожило, что это единственный путь назад – затем он посмотрел вперёд. Подвал, казалось, был вырублен прямо в земле, стены облицованы известняком, словно стены старого фундамента. Здание над ними, должно быть, было построено на гораздо более древнем месте, подумал он. У подножия лестницы находился небольшой коридор с единственной стальной дверью в конце. Пол был из утрамбованной земли. Окон и вентиляции не было. Воздух был тяжёлым от зловонного, животного запаха.
«Что за дверью?» — спросил Лэнс.
Женщина лишь покачала головой. Она натянула часть рубашки на лицо, чтобы не слышать вонь.
«Ты никогда здесь не был?»
«Один раз», — сказала она. «Ненадолго».
«А как же ключи? Они были прямо у бара».
«Я никогда к ним не прикасался. Никто из нас не прикасался. Не думаю, что я бы прикоснулся к ним сейчас, если бы он был жив».
Лэнс кивнул. «Но ты же знал, что здесь происходит?»
Её глаза наполнились слезами. «Что-то тёмное. Я это знала. Я слышала, когда здесь были женщины. Иногда. Мне следовало что-то сделать».
«Ты никогда не хотел вызвать полицию?»
«Конечно, да».
«Но вы этого не сделали?»
«В этих краях звонок в полицию — это то, за что можно умереть».
«Копы знают об этом?»
«Не знаю, что им известно», — сказала она. «Знаю только, что мы им не звоним. И ещё, ты спросил, что за этой дверью? Я была здесь всего один раз десять лет назад. Сразу после приезда. Сразу по прибытии я поняла, что совершила ошибку, что попала в сложную ситуацию, но босс…»
«Человек, которому я только что перерезал горло?»
Она кивнула. «То, что ты сделал, было слишком хорошо для него. Тебе следовало раздеть его догола и скормить волкам. Тебе следовало облить его бензином, как ты и сказал».
«Что он тебе сказал?»
«Когда я впервые приехал сюда?»
Лэнс кивнул.
«Он привёл меня сюда и показал, что находится за дверью. Там было пусто, но я знал, что вижу. Он сказал, что если я когда-нибудь попытаюсь убежать, если я когда-нибудь помогу кому-нибудь сбежать, если я когда-нибудь заговорю с полицией или ещё с кем-нибудь о том, что происходит, я окажусь здесь».
«И вы ему поверили?»
Она кивнула. «Я видела, как это случилось. Появлялась девушка, которая создавала проблемы, а потом исчезала. Я знала, как и все мы, что её привезли сюда».
«И вы никогда не обращались в полицию?»
«Не об этом».
«А еще кто-нибудь?»
"Я не знаю."
«Вы обращались к ним по какому-нибудь поводу?»
Она смотрела на него минуту, а затем сказала: «Сюда приходит один парень».
«Полицейский?»
Она кивнула. «Его зовут Белчер».
Лэнс ничего не сказал.
«Однажды он видел, как меня избил парень, с которым я была связана».
«Какой парень?»
«Это неважно. Его больше нет. Он был ошибкой».
«А коп? Белчер?»
«Это случилось там, в баре. Белчер держал одну из девушек на коленях. Он хорошо проводил время».
«Он был в форме?»
Женщина кивнула. «Но он не работал. Он и пальцем не пошевелил, чтобы мне помочь».
«Ты спрашивал?»
«Меня ударили прямо у него на
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
