Темная священная ночь - Майкл Коннелли
Книгу Темная священная ночь - Майкл Коннелли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У меня есть доступ к документам, — наконец сказал Миттлберг.
— У меня есть название одной компании, — сказал Бэллард. — Можете узнать, были ли они когда-либо клиентами ASP?
— Не вешайте трубку. Я иду в свой домашний офис.
Бэллард подождала, пока Миттлберг доберется до своего компьютера.
Она услышала частично приглушенный разговор, когда он сказал кому-то, что разговаривает с полицией и будет готов, как только закончит.
— Хорошо, — сказал он прямо в трубку. — Я за компьютером. Как называется компания?
— Она называется Chemi-Cal Bio Services, — ответила Бэллард. — Chemi-Cal — слово разделено на два…
— Нет, ничего, — сказал Миттлберг.
— Вы написали его через тире?
— Ничего, начинающегося с "C-H-E-M".
Бэллард почувствовала себя подавленной. Ей нужно было что-то еще, чтобы полностью посвятить себя Диллону. И тут она вспомнила о фургоне, который видела в день их встречи на Голливудском бульваре.
— Хорошо, попробуйте просто "CCB Services", пожалуйста, — быстро сказала она.
Послышался звук набора текста, а затем Миттлберг ответил.
— Да, — сказал он. — Клиент с 2008 года. Они заказывают мягкий пластик.
Бэллард встала, прижав телефон к уху.
— Что за мягкий пластик? — спросила она.
— Контейнеры для хранения. Разных размеров.
Бэллард вспомнила, как Босх отдал ей купленный им контейнер ASP.
Он все еще лежал в багажнике ее городской машины.
— Включая двадцатипятигаллонный контейнер с защелкивающейся крышкой?
Возникла пауза, пока Миттлберг проверял записи.
— Да, — наконец сказал он. — Он заказал их.
— Спасибо, мистер Миттлберг, — сказал Бэллард. — Один из нас свяжется с вами в рабочее время.
Она отключилась и вернулась к своему шкафчику. Положив книгу об убийствах на верхнюю полку, она открыла портфель и достала одну из визитных карточек, которые дал ей Диллон. Адрес его компании находился на Сатикой-стрит в Ван-Найсе.
***
Когда Бэллард вошла в офис дежурного офицера, Манро все еще смотрел на экран телевизора.
— Что-нибудь новое? — спросила она.
— Ничего особенного, — ответил Манро. — Но они сказали, что мертвые парни были лицами, представляющими интерес в деле о похищении. Должно быть, это дело Босха. Есть новости от него?
— Пока нет. Я отправляюсь на беседу по моему делу-хобби. Возможно, не вернусь к перекличке.
Бэллард на мгновение уставилась на экран. Это был тот же репортер на другом стендапе.
— Если Босх появится здесь, передай ему это. Он поймет, что это значит.
Она протянула ему карточку с именем Диллона и адресом фирмы. Он незаинтересованно посмотрел на нее, а затем положил в один из карманов рубашки.
— Будет сделано, — сказал Манро. — Но оставайся на связи, Бэллард, хорошо? Сообщай мне, где ты находишься.
— Будет сделано, лейтенант.
— И если ты мне понадобишься по вызову, дело-хобби вернется на полку, и ты прибежишь.
— Принято.
Бэллард вернулась в детективное бюро, взяла ровер с зарядной станции и ключи от служебной машины. Она вышла через заднюю дверь на парковку.
***
Бэллард поехала по бульвару Лорел-Каньон через гору, а затем спустилась в долину. Было уже за полночь, когда она свернула на Сатикой-стрит и въехала в промышленный сектор, застроенный складами и автопарками, недалеко от аэропорта Ван-Найс.
Компания "Chemi-Cal Bio Services" находилась в складском парке под названием "Saticoy Industry Center", где производственные и сервисные предприятия располагались бок о бок в дублирующих друг друга двухуровневых складах. Бэллард проехала по центральной дорожке мимо конторы Диллона, а затем выехала на другую сторону промышленного парка. Похоже, ни одно из предприятий не было открыто так поздно вечером. Она припарковалась на боковой улице и пошла обратно.
На складе Диллона была лишь небольшая вывеска. Это был не тот вид бизнеса, который привлекает клиентов, проходящих или проезжающих мимо. Его услуги можно было найти в Интернете или по рекомендации профессионалов в той же области — детективов, коронеров, судмедэкспертов. Вывеска находилась на двери рядом с гаражными воротами. Здание стояло отдельно, но буквально в двух футах от идентичных строений по обе стороны от него.
Бэллард постучала в дверь, хотя и не ожидала никакого ответа. Она отступила назад и оглядела подъездную дорожку, проверяя, не вызвал ли ее стук по металлу какой-либо интерес. Не вызвал.
Бэллард подошла к узкому переулку между зданием "CCB" и его северным соседом — зданием без вывески или других опознавательных знаков. Переулок, если он был достаточно большим, чтобы считать его таковым, был неосвещенным. Бэллард посветила туда фонариком и увидела, что он завален мусором, но пройти по нему можно. В дальнем конце, который, по мнению Бэллард, находился в восьмидесяти футах от неё, не было никаких ворот или других препятствий.
Бэллард осторожно просунула ногу в тонкий проем. Она отшвырнула в сторону груду старых и пыльных дыхательных масок, которые, как она могла предположить, были выброшены "CCB".
Еще один шаг, и в ее шаге больше не было ничего неуверенного. Она быстро двинулась по проходу, по обе стороны от нее возвышались стены из бетонных блоков, а впереди виднелся проем. Вспомнив старый киношный прикол о том, как стены надвигаются на героя, она почувствовала, что у нее начинается приступ головокружения, и ей пришлось опереться рукой на одну из стен, чтобы не упасть и сохранить равновесие.
Спотыкаясь, она выбралась из узкого проема на заднюю аллею и, согнувшись, уперлась руками в колени, ожидая, пока пройдет головокружение. Когда оно прошло, она выпрямилась и огляделась. Это был самый чистый переулок, который она когда-либо видела. Ни мусора, ни хлама, ни импровизированных складов старых автомобилей или чего-то еще. У каждого блока был свой аккуратный и закрытый мусорный бак, закрепленный в бетонном загоне. Бэллард открыла контейнер "CCB" и обнаружила, что он почти пуст, если не считать пары скомканных пакетов и нескольких пустых кофейных чашек. Бэллард ожидала, что там будут окровавленные насадки для швабр и другие остатки уборки мест преступлений, но ничего подобного здесь не было.
Сзади была одна дверь с надписью "CCB". Бэллард проверила ее, но она была заперта на засов. Она все равно постучала, чтобы завершить проверку, но не стала ждать
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Анна29 октябрь 18:54
"Что ж, видите, — кивнул муж" - он говорит, чтобы проводили, а не смотрели. И таких ляпов полно. Пожалуйста, делайте вычитку, ну...
Бедовый месяц - Марина Ефиминюк
-
Гость Анна29 октябрь 11:36
Читала другие произведения автора и они в уровень лучше. Не говоря о катастрофическом количестве ошибок....
Пиппа ищет неприятностей - Светлана Нарватова
-
Гость Елена28 октябрь 21:37
Великолепная книга! Спасибо!...
Стань моим мужем, дракон! - Ольга Ярошинская
