KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-20. Компиляция. Книги 1-21 - Андреас Грубер

Современный зарубежный детектив-20. Компиляция. Книги 1-21 - Андреас Грубер

Книгу Современный зарубежный детектив-20. Компиляция. Книги 1-21 - Андреас Грубер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 858 859 860 861 862 863 864 865 866 ... 1799
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
большим аппетитом вернулся к еде, и Перес представил, как Вилли вспоминает вкус свежей рыбы, зажаренной на костре из выброшенных на берег деревяшек.

Он повернулся к Эдит. Не хотел возвращать Вилли в реальность – к неловкости пролитой еды и бесконечным играм в карты.

– Вы знаете, о ком он? В Биддисте бывали постоянные гости из Англии?

Она покачала головой.

– Вилли сдавал лодку туристам, но постоянных не припомню. Может, это было до меня.

Вилли вдруг очнулся от грез.

– Англичанин приходил недавно, вопросы задавал, – выпалил он. – Но я ему ничего не сказал.

– О каком англичанине речь? – спросил Перес у Эдит.

– Писатель Уайлдинг, – ответила она. – Собирает местные легенды для книги. Наверное, Вилли имел в виду его.

Перес с удовольствием провел бы здесь весь день, слушая рассказы Вилли о рыбалке и детях Биддисты, греясь в солнечных лучах из окна. Но это было невозможно. Как он объяснит Тейлору такое долгое отсутствие? Эдит встала из-за стола и проводила его до двери.

– Заходите еще, – сказала она. – В любое время.

В машине телефон наконец поймал сигнал и тренькнул, показав два пропущенных звонка от Сэнди. Перес перезвонил. Фоном слышался гул голосов оперативной группы. Сэнди, похоже, что-то жевал, и прошло несколько секунд, прежде чем слова стали разборчивыми.

– Я нашел парня, который подвез того англичанина. Стюарт Лиск. Работает администратором в паромном терминале и будет там весь день.

Глава 24

Фрэн работала над натюрмортом – кусками плавника и обрывком рыболовной сети, которые нашла на берегу. Скорее практиковалась, чем писала картину на продажу. Она одержимо стремилась улучшить свою технику рисования. Даже в художественной школе она не уделяла этому столько внимания.

Как раз когда она сделала перерыв и поставила чайник, раздался звонок. Она решила, что это Перес – возлюбленный, не выходивший у нее из головы последние месяцы. Но услышав английский акцент, почувствовала трепет и укол вины. Она искала Уайлдинга в интернете. У него был собственный сайт с рецензиями. Может, он и не писал бестселлеры, но его считали оригинальным и талантливым автором. Один из его рассказов собирались экранизировать. Слава окружала его тем же ореолом, что и Родди с Беллой.

– Чем занимаешься?

Тон был непринужденным и дружелюбным.

– Работаю.

– Значит, уговорить тебя вместе пообедать не выйдет?

Это напомнило о спонтанных встречах, обычных в прежней жизни в городе. Звонок от подруги. Винный бар или кофе. Смех, сплетни – а потом бегом в офис доделывать работу. Здесь все было сложнее. Может, в Леруике еще куда-то и можно сходить, хотя выбор был скудный. А тут, в Рейвенсвике, вдали от всего, это гораздо сложнее. Общение происходило в гостях у друзей. Ничего неожиданного.

– Я взял напрокат машину, – сказал он. – Могу заехать. Через полчаса.

– В три часа мне надо забрать дочку из школы.

И она тут же поняла, что эти слова прозвучали как согласие.

– Без проблем. Скоро увидимся.

Он положил трубку. Вот так просто. Фрэн ощутила виноватое удовольствие, будто уже изменила Пересу.

Она вернулась к работе, но не могла сосредоточиться. Куда он ее поведет? Конечно, они наткнутся на кого-нибудь знакомого. Друга Переса или Дункана. В голове уже выстраивались оправдания: дескать, он хочет заказать картину. Конечно, мне пришлось поговорить с ним. Просто деловой ланч. Может, позвонить Пересу и предупредить? Но тем самым она придаст встрече больше значимости. И что надеть?

Уайлдинг приехал раньше, чем Фрэн успела собраться, и она засуетилась. Пришлось пригласить его войти и подождать, и она вдруг остро ощутила, как мал дом, увидела засохший цветок на подоконнике, игрушки Кэсси на полу – будто глазами гостя. Пока она бегала в спальню за сумкой, он так и стоял. Она выбрала компромиссный вариант – джинсы и шелковый топ, купленный в последней поездке на юг. Хотела накраситься, но Уайлдинг приехал раньше, и ее смущало, что он будет наблюдать.

Внизу, в школе Рейвенсвика, началась перемена. Фрэн различила бегающих во дворе детей.

Ей хотелось рассказать о Кэсси: «Моя дочка там, в красном кардигане, может, увидишь ее». Но Уайлдинг уже открыл ей дверцу машины, и они поехали. Хорошо, что никто из соседей не наблюдал.

Чем дальше от Рейвенсвика, тем слабее становилось чувство вины. В конце концов, почему бы и нет? Она имеет право хорошо провести время. Перед выставкой она целыми днями только работала.

Проехав Рейвенсвик, он свернул на юг – не в сторону Леруика с его ресторанами.

– Куда мы едем?

– Увидишь. – Он повернулся к Фрэн. – Прекрасно выглядишь. Правда.

Раньше она отмахнулась бы от комплимента остроумной фразочкой, но сейчас почувствовала, как краснеет.

С дороги на Самборо он свернул на запад по узкой грунтовке, которую Фрэн никогда раньше не видела. После просеки, болотистого участка с ирисами и длинного узкого озера они оказались у каменного дома. Для Шетландских островов – настоящий особняк. Двухэтажный. Земля за ним обрывалась, и казалось, будто дом, словно мост, соединяет озеро и море. Фрэн на секунду занервничала. Куда он ее везет? О чем она думала, садясь в машину к незнакомцу?

– Куда мы едем? – снова спросила она, стараясь говорить ровно. – Я не знала, что тут можно поесть.

– Наберись терпения, – сказал он. – Скоро увидишь.

Может, это новый отель, подумала Фрэн, хотя наверняка услышала бы об открытии. Да и никаких указателей не было. Вблизи она разглядела, что дом пуст и заброшен: облупившаяся краска, сгнившие оконные рамы, дырявая крыша. В окнах висели рваные занавески.

Уайлдинг будто ждал вопросов, хотел, чтобы она спросила о доме. Но она молчала.

Грунтовка закончилась у входа в сад. Ржавые ворота были приоткрыты. За ними буйно разрослась зелень – оазис, чудом уцелевший среди руин. Снова ирисы, заросли рододендронов.

Фрэн подумала, не ошибся ли он дорогой. Она ждала, что Уайлдинг развернется, но он открыл дверь.

– Пошли, – сказал он. – Приехали.

Теперь его восторг был по-детски искренним.

Фрэн последовала за ним. А что еще оставалось? Уайлдинг навалился всем телом на ворота, и они приоткрылись так, чтобы она могла протиснуться. За ними тропинка вела к калитке на вершине утеса и высеченным в скале ступеням. Внизу – крошечный пляж с полумесяцем песка. Дальше лежал плоский, поросший травой остров.

– Ну? – спросил он. – И как тебе?

Фрэн гадала, где они будут обедать. Зачем он привез ее сюда? Может, она неправильно поняла приглашение?

Уайлдинг как будто прочел ее мысли.

– Я захватил все для пикника, – сказал он. – Принесу из машины. Поедим на пляже. Не возражаешь?

– Конечно. Отличная мысль.

– Я нашел это место пару

1 ... 858 859 860 861 862 863 864 865 866 ... 1799
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Ма Ма29 апрель 18:04 История началась как юмористическая, про охотников, вампиров, демонский кости и тп, закончилось всё трагедией. Но как оказалось... Тьма. Кости демона - Наталья Сергеевна Жильцова
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна26 апрель 15:52 Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке... Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
  3. Гость Наталья Гость Наталья24 апрель 05:50 Ну очень плохо. ... Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
Все комметарии
Новое в блоге