Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог
Книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Балканы и Центральная Европа, но, судя по газете, он бы поставил на Австрию или Германию.
Наконец, он обратился к Виктору Липнику, увеличив его изображение до размеров всего экрана. Изображение в три четверти давало ему гораздо более полное представление о Липнике, чем профиль на первой фотографии. У него было довольно длинное лицо со слегка крючковатым носом, что подчёркивалось углом довольно тонких ноздрей. Волосы у него были прямые и тёмные – возможно, крашеные? – и лёгкая бородка, видневшаяся только над губой. В общем, лицо было не таким уж неприятным.
Харланд всматривался в картину целиком. Он чувствовал, что что-то обращается к нему. Это был не восточноевропейский стиль, сквозивший в блеске костюма, в наклоне воротника рубашки или в галстуке, завязанном виндзорским узлом. И не подозрение, что Виктор Липник вложился в пластическую операцию, о чём свидетельствовал вертикальный шрам перед ухом. Это были его часы Rolex – точно такой же массивный символ богатства, который он с удивлением увидел на руке Томаша на первой фотографии. Он знал, что Томаш не носил их во время их встреч.
Он распечатал две новые копии фотографий и два комплекта изученных деталей и положил их в конверты. Набирая номер мобильного телефона Фрэнка Оллинса, он пробежал взглядом по фотографии. Как обычно, Оллинс сразу же ответил.
«Вы нашли что-нибудь в этом материале?» — спросил Харланд.
«Пока нет». Оллинс не был смущён отсутствием приветствия со стороны Харланда. «Люди, которые его смотрели, ко мне так и не вернулись».
«Кто с этим имел дело? Видите ли, некоторые могут счесть этот материал ядом, а его носителя — угрозой национальной безопасности.
«Тот, о ком вы говорите, не получит его в руки. Это расследование ФБР, связанное с очень серьёзным преступлением. Мы не отступим от завершения расследования, обещаю вам». Харланд был ошеломлён этим довольно формальным заявлением. Возможно, Оллинс говорил для других.
«Хорошо», — сказал Харланд, думая об этой аудитории. «Конечно, любой, кто заинтересован в сокрытии этих доказательств, должен знать, что информацию можно разместить в Интернете или передать в газеты. В это время года новостей всегда мало».
«И что же вы обнаружили?»
«Две фотографии человека по имени Липник, обвинённого в совершении военных преступлений, прежде чем он был убит в результате тщательно спланированного убийства. Фотографии доказывают, что Липник жив и принимал участие в масштабной бойне. Этот человек был объектом последнего расследования Грисволда и должен рассматриваться как подозреваемый в крушении «Сокола».
«Что вы собираетесь делать с фотографиями?»
«Отправьте их в офис Генерального секретаря».
«Не раньше, чем ты отдашь их мне, как мы и договорились, верно?»
Это полностью соответствовало плану Харланда, но он хотел дать Оллинсу понять, что тот оказывает ему услугу.
«Почему бы вам не рассказать мне немного больше о катастрофе? Что вы имели в виду, задавая мне вопросы?»
«Мне очень жаль, — решительно сказал Оллинс. — Больше я ничего сказать не могу».
«Ну, скажите, будете ли вы держать Генерального секретаря в курсе событий?»
Последовала пауза.
«Да», — сказал Оллинс. «Послушай, возвращаясь к нашему соглашению. Мы договорились, что тот, кто первым расшифрует материал, перешлёт его другому. Так вы и договорились. Ты что, ворчишь?»
«Нет, я отправлю его во вложении сегодня вечером, используя ту же процедуру, что и раньше». Харланд говорил неохотно, но он знал, что будет только рад передать фотографии ФБР. Фотографии олицетворяли власть, но не ту власть, которую нужно копить.
Они попрощались, обменявшись саркастическими новогодними поздравлениями.
Следующий звонок был в офис Джайди, где всё ещё работал сотрудник. Он сообщил женщине на другом конце провода, что собирается отправить Генеральному секретарю двухстраничный меморандум и что ему нужен номер факса или адрес электронной почты, чтобы Джайди мог прочитать его следующим утром. Он подчеркнул необходимость полной секретности и оперативности. Она дала ему номер факса в Давосе (Швейцария), где Джайди, по непонятной причине, несколько дней отсиживался со своей женой, уроженкой Швеции, и ребёнком.
Он медленно положил трубку, уже сочиняя текст. Но его размышления прервала Харриет, сообщившая, что до полуночи осталось всего десять минут. Они открывали шампанское.
Харланд спустился вниз и обнаружил Робина, раскинувшегося почти горизонтально, вытянув перед собой длинные ноги. Он приветливо улыбнулся Харланду.
«Так чем ты занимался, Бобби? У меня не было возможности спросить тебя с тех пор, как ты вчера исчез из моего кабинета».
Гарриет выглядела раздраженной, как будто догадалась, что он обнаружил что-то важное.
«Ах, то-то и то-то», — сказал он как можно любезнее. Какими бы ни были интеллектуальные недостатки Робина, он, безусловно, был хорошим хозяином. Он заслуживал вежливости. Раздался удар Биг-Бена. Они обнялись, и Харланд выдержал объятия своего зятя дольше обычного.
Зазвонил телефон. Филип Смит-Кэнон сообщил, что Томаш вышел из комы. Он не спал уже двадцать пять минут. Он был очень слаб, наблюдались мышечные спазмы.
Они будут работать над этим в ближайшие несколько дней.
Харланд повесил трубку и рассказал им.
«Что ж, это хорошие новости для начала года», — сказал Робин.
«Я бы не была так уверена», — сказала Харриет.
OceanofPDF.com
18
КАРТА ВИГО
Через некоторое время Харриет и Робин поднялись наверх. Харланд вернулся в небольшой кабинет, чтобы начать составлять меморандум для Джайди. Это был лаконичный документ, который, пожалуй, преуменьшал версию о саботаже, хотя Харланд и упомянул, что ФБР сделало некие открытия, касающиеся электронных систем самолёта. Далее речь шла о фотографиях Липника, которого, по его мнению, Джайди называл «квантовым врагом». Он попросил Генерального секретаря раскрыть свою мысль, поскольку, насколько ему было известно, у Липника была только одна другая личность – та, которую он выдал после инсценированного убийства. Он намекнул на улики, которые можно было получить при внимательном изучении обеих фотографий. Он закончил записку, сообщив, что продолжает расследование в Восточной Европе. Он отписался в надежде на скорую встречу. Он отправил электронное письмо с фотографиями во вложении, зная, что Джайди не станет интересоваться личностью молодого солдата на заднем плане предыдущей фотографии.
Пока он убирался и готовился ко сну, Харриет проскользнула в кабинет и, в старом шерстяном халате, села на стол рядом с ним. Её лицо было без следов макияжа и блестело от увлажняющего крема.
«Ладно», — сказала она с сильным американским акцентом,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
