Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - Марк Биллингхэм
Книгу Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - Марк Биллингхэм читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы сошли с ума, – сказал я.
– Посмотри под сиденьем.
– Нет. Хватит этого дерьма. К чему ты клонишь?
– Это ты мне скажи.
– Слушай, я не понимаю, на что ты намекаешь. Если все из-за коробки, которую я вам привез, я думал, мы уже…
– Посмотри под сиденьем! – повторил Дентман, и в его голосе послышалась ярость.
Нехотя я наклонился вперед и сунул руку под сиденье. Дыхание клокотало в горле. Я похлопал по грубой обивке, не зная, чего ждать и что искать… а потом нащупал что-то кончиками пальцев. Вытащил это и положил себе на колени, наконец-то прикрыв фотографии. Посмотрел вниз – и желудок скрутило. Я почувствовал, что меня вот-вот вырвет. Руки затряслись, а зубы, несмотря на все мои усилия, застучали. Дыхание застыло в горле. Я взмолился об обмороке.
У меня на коленях лежала пропавшая тетрадь.
Миллион – нет, триллион – вопросов крутился в голове, но мой рот, предательский и глупый, не мог выдавить ни слова.
Дентман пустил содрогающийся пикап по Мэйн-стрит – мимо убогих деревенских магазинчиков Уэстлейка, ныне закрытых и темных. Только розовые неоновые огоньки «Текилового пересмешника» еще горели, наполняя тьму тусклым натриевым мерцанием. Впереди к ветровому стеклу лип мрак – черный бархатный плащ, накинутый на долину.
– Г-где ты это взял? – пробормотал я, наконец обретя голос. Голова кружилась, холодный плащ страха окутал меня, когда я понял, что, переехав на Уотервью-корт, так и не сменил замки. Боже, подумал я, не в силах пошевелиться и вздохнуть. Я не мог отвести глаз от тетради – все смотрел на обложку в черных и белых пятнах, на пружинку, державшую листы, на обтрепанные края страниц.
Подпрыгивая на дороге, мы выехали из Уэстлейка. Теперь от города осталась только блеклая россыпь огоньков в зеркале заднего вида.
– Сукин ты сын, – пробормотал я, поднимая тетрадь. Казалось, она весила две сотни фунтов. – Ты вломился в мой дом!
– Ничего подобного. – Он разогнал машину до семидесяти миль в час. Я чувствовал, как шины скользят по черной наледи. – Вообще-то, ты сам оставил ее в моем доме. В коробке, которую принес.
Мир пытался вернуться в фокус.
– Ты спрашивал обо мне в городе, – сказал Дентман. – Не думай, что я не заметил.
– Я могу все объяснить.
– Можешь сказать, почему моя фамилия в твоей тетради?
– Возможно, это прозвучит странно, но да, я могу объяснить и это.
– Мне это не нравится. – Он вглядывался во тьму впереди. Там не было домов – ни света, ни признаков цивилизации. Только черные штрихи деревьев по черному небу. – Мне не нравится, что ты суешь нос в мою жизнь и мои дела.
Он замолчал – возможно, чтобы усилить эффект сказанного.
– А больше всего мне не нравится, что ты сделал с моей сестрой.
Я сглотнул ком в горле.
– Я ничего с ней не делал.
– Из-за тебя она сама не своя. – Дентман повернулся ко мне. Его глаза походили на темные дыры. Я почувствовал запах сигарет от его кожи. – Она любила своего мальчика. То, что случилось, разбило ей сердце. Каким больным ублюдком надо быть, чтобы поехать за ней в другой город и воскресить эту трагедию!
– Я не этого хотел.
– Знаю, чего ты хотел! – выплюнул он. – Понял по твоим книгам, как ты используешь чужое горе.
– Это просто истории. Они не настоящие! – Я схватился за приборную доску. – Пожалуйста, следи за дорогой.
Он покачал головой, как будто разочаровался во мне.
– Она мне все рассказала. Что ты говорил о мальчике. Сказал, что она может забрать вещи, если приедет к тебе.
– Нет. Ничего такого я не говорил. Не приглашал ее к нам.
– Ты хочешь сказать, что сестра мне врет?
– Следи, – выдавил я, – за дорогой!
Впереди была развилка. Дентман свернул направо, не мигнув фарами. Мне показалось, что мы едем на двух колесах.
– Какого черта с тобой не так? Ты псих или извращенец?
– Вы неправильно поняли.
– А что за дерьмо у тебя в тетради? Это я тоже неправильно понял?
– Дай мне объяснить…
– Ага, – пробормотал Дэвид. – Понимаю, как все вышло. Это не то, что я думаю. Ну конечно.
– Куда мы едем?
– Какая разница? – Дэвид указал на бардачок – книжка в мягкой обложке подрагивала в его раззявленной пасти, а пикап все набирал скорость. – Ты пишешь ужастики, а в реальной жизни – мерзкий мелкий хорек.
– Останови машину.
– А значит, в моей истории ты трус.
– Дэвид…
– Не можешь посмотреть правде в лицо, не бросишь ей вызов – ты жалок.
– Останови машину. Я хочу выйти.
– Выйти? Сейчас? А я думал, ты хочешь узнать о моей семье. Для своей книги.
– Я не пишу книгу. Это… просто… мое личное дело.
– Твое личное дело мешает моей жизни, – сказал Дентман, повышая голос. – И касается моей семьи.
– Просто скажи, куда мы едем.
– Хочу, чтобы ты кое-кого повидал.
– Не хочу я никого видеть! Выпусти меня из гребаной машины!
Впереди – за деревьями – замерцали огни. Во мне вспыхнула искра надежды. Я понятия не имел, где мы, но по крайней мере рядом были люди.
Если Адаму нужно было доказательство, что Дэвид Дентман – жаждущий крови маньяк, он получит его, когда найдет куски моего тела на обочине этой поросшей лесом дороги завтра утром…
– Скажу тебе, – продолжал Дентман, вдавив в пол педаль газа. – Ты не пожалел на меня красок в своей тетрадке. Назвал убийцей и еще по-всякому.
– Не тебя.
– Нет? А имя мое.
– Если ты слишком глуп, черт побери, чтобы меня услышать…
Шины завизжали, когда Дентман ударил по тормозам. Пикап завилял. Меня швырнуло на приборную доску. В голове расцвел фейерверк на День независимости. Дентман удерживал машину, пока она не выровнялась. Крутя руль, он пробормотал, что едва не пропустил поворот.
– Ты гребаный психопат, – сказал я, откидываясь на сиденье.
К моему удивлению, Дентман рассмеялся. Звук был такой, словно разом залаяла сотня собак.
– Знаешь, что я думаю? – Он побарабанил пальцами по виску. – Что ты слепец и невежа. И самодовольный сукин сын. Суешь нос в чужие дела и получаешь, что заслужил.
– Иди к черту.
– Ты понятия не имеешь, как сильно ее расстроил. Не знаешь, чего мне стоило вытащить ее из этого дерьма. Тупой ты ублюдок, она любила этого мальчишку!
– А ты? Ты его любил?
– Не хочу отвечать на твои гребаные вопросы, – огрызнулся он. – Не хочу оказаться в одной из твоих дерьмовых книжонок.
– Скажи, что ты с ним сделал?
Дентман снова притормозил, на сей раз осторожнее. Урча, пикап остановился посреди дороги; мотор стучал, наше дыхание туманило ветровое стекло. Огоньки в окнах домов, которые
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
П-А11 апрель 21:11
Мощный русский вестерн. Про индейцев интересно и реалистично. Всем советую....
Силантьев Вадим – Засада
-
Танюша09 апрель 17:36
Приключения на каждой странице!! Мне трилогия понравилась. Если вас не бесит героиня , которая проблемы решает одним махом и все...
Влюбить мужа - Нина Юрьевна Князькова
-
Ма08 апрель 19:27
Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или...
Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
