KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 936 937 938 939 940 941 942 943 944 ... 1735
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
может измениться в последний момент.

«Да, это правда. Но помните, Кочалин владеет авиационной компанией.

Чёрт возьми, он использовал его для перевозки оружия по всему миру. Провезти такое устройство в Штаты не составит большого труда. Что ещё важнее, сотрудники Corniche-HDS Aviation должны знать кое-что о прослушивании переговоров пилота с диспетчерской вышкой.

«Боже, как жаль, что ты оставил это на потом», — сказала Птица. «Меня это просто трясёт».

Это заставило Харланда внезапно сосредоточиться.

«Что ты только что сказала?» — спросил он Еву.

'Что ты имеешь в виду?'

«Насчёт спутниковых снимков. Вы задавались вопросом, знал ли Кочалин, что его можно увидеть. О чём вы думали?»

«Мне пришло в голову, что Олег ценит то, что можно сфотографировать со спутника. Все знают, что могилы вокруг Сребреницы были обнаружены американскими спутниками и самолётами-разведчиками. Помню, я видел эти фотографии в газете».

«Так какой же способ лучше всего привлечь наше внимание и заманить нас сюда, чем раскопать эту могилу?» — спросил Харланд.

«Сейчас уже поздно об этом думать», — сказал Птица, ерзая на стуле.

«И почему сегодня не было продолжения раскопок?» — настаивал Харланд. «Возможно, он сделал достаточно, чтобы привлечь наше внимание, и приказал прекратить работы».

«Но он должен был быть уверен, что вы знали о раскопках», — сказала Ева.

В этот момент пилот приглушил свет в кабине: самолёт заходил на посадку. Они резко заложили правый вираж и скользили вдоль склона горы. Харланд видел дома, в каждом из которых горел один-два огня в затянувшихся сумерках снежного пейзажа. Справа он мельком увидел раскинувшийся в чаше долины город Сараево. Он услышал свист выпускаемых шасси.

Он отстегнулся и бросился к кабине. «Я не могу сейчас объяснить, — крикнул он в затылок пилоту, — но вполне возможно, что в нас выстрелят каким-нибудь устройством, которое выведет из строя все ваши электрические цепи. Вы сможете приземлиться без них?»

Второй пилот обернулся и поправил гарнитуру. Он явно решил, что Харланд сошёл с ума.

«Можно ли посадить его без электроники? Потому что, возможно, именно это и придётся сделать».

«Садитесь, сэр», — спокойно сказал пилот. «Мы уже совсем близко».

Харланд посмотрел вперед и увидел приближающиеся огни взлетно-посадочной полосы.

«Две тысячи футов», — сказал второй пилот.

Раздался звук радио, и пилот опустил закрылки. Харланд услышал, как двигатели начали снижать тягу.

«Тысяча пятьсот футов», — пропел второй пилот. «Тысяча. Мы полностью готовы к посадке, сэр. Пожалуйста, присядьте, пока мы опускаем самолёт на палубу».

Харланд пошатнулся, понимая, что предотвратить катастрофу уже слишком поздно. Он плюхнулся на сиденье рядом с Евой и пристегнул ремень.

И тут случилось чудо. Они приземлились — так тихо, что Харланду потребовалось несколько мгновений, чтобы осознать, что они на земле. Самолет проскользил мимо клетчатой вышки управления полетами и начал снижать скорость, приближаясь к концу взлётно-посадочной полосы.

«Добро пожаловать в Сараево», — с подчеркнутым спокойствием сказал капитан. «Местное время — десять минут шестого. Вечер ясный. Температура — минус семь градусов по Цельсию, девятнадцать градусов по Фаренгейту. Сильная ветро-охлаждающая способность. Одевайтесь теплее и приятного отдыха. Мы планируем быстро вернуться обратно в Афины, поэтому буду признателен, если вы сможете как можно скорее покинуть самолёт».

Из-за сильного волнения Харланд уже отстегнул ремень безопасности, встал и надел анорак.

«Чёрт возьми, Бобби», — сказала Птица. «Я дважды подумаю, прежде чем снова сяду с тобой в один самолёт».

Харланд почувствовал себя немного глупо.

«Мне жаль, — сказал он. — Я думал, он всё спланировал так, чтобы увести самолёт, когда мы прилетим».

Самолет остановился в конце взлётно-посадочной полосы. Ева встала.

«На нашем пути грузовик», — сказал капитан. «Он доставит нас в терминал. Мы будем всего несколько минут, так что можете устраиваться поудобнее».

Ева наклонилась и выглянула в окно между их сиденьями на неприветливый пустырь аэродрома. Внезапно она отпрянула назад, к Харланду, который тоже смотрел в окно.

«Вниз!» — закричала она.

Харланд увидел оранжевую вспышку в ста ярдах от себя, справа. Но он отреагировал не так быстро, как Ева, и только когда ракета попала в хвостовую часть самолёта с правого борта, он понял, что произошло.

Пилот также быстрее сориентировался в ситуации. Он увеличил мощность двигателей, и самолёт резко качнуло вперёд, отбросив трёх пассажиров назад.

Самолёт перевалил через край бетонной взлётно-посадочной полосы и пошёл по снегу к зданию терминала. Двигатели поднимали вихрь ледяных кристаллов, которые ветер ритмично поднимал вперёд.

Харланд с трудом поднялся на ноги и бросился к кабине.

«Что, черт возьми, ты делаешь?» — крикнул он, перекрывая шум двигателей.

«Пытаемся от него сбежать. Здесь нет никого, кто нам поможет».

Харланд смотрел из кабины на заброшенный аэродром, на небольшое здание терминала. Всё было тихо. Впереди них стоял грузовик, в кузове которого стояли двое мужчин. Один из них что-то прижал к плечу.

Ракета выстрелила и прошла чуть левее кабины. Пилот облегчённо свистнул. Харланд инстинктивно пригнулся.

Он почувствовал, как его дернули за руку. Обернувшись, он увидел Еву, тянущую его за куртку. Птица обеими руками держалась за рычаг левой двери и готовилась рвануть её вверх. Харланд рванулся, чтобы схватить свои и Евы сумки, и, обернувшись, увидел, как Птица рывком дернула дверь внутрь, а затем прижала её к стене каюты.

Оглушительный рёв двигателей ворвался в салон вместе с потоком холодного воздуха. Птица схватила Еву, но она жестом дала ему знак идти первым. Он прыгнул, и она последовала за ним. Вскоре после этого Харланд выпал из двери и рухнул на колени на землю. В мерцающем свете, исходившем из брюха самолёта, он увидел, как Птица помогает Еве подняться.

Самолёт пролетел около девяти метров от него. В этот момент третья ракета попала в правый борт фюзеляжа. Прежде чем взрыв пробил топливный бак на дальнем крыле, из двери выпрыгнула одинокая фигура.

Самолёт продержался ещё долю секунды, затем словно замер, прежде чем содрогнуться и рухнуть прочь от них. В этот момент второй топливный бак взорвался с гораздо большей силой, разнеся фюзеляж на части.

Харланд встал, побежал туда, где упал мужчина, и узнал второго пилота. Тот лежал в снегу. Он крикнул, что повредил ногу и не уверен, сможет ли идти. Харланд уже чувствовал сильный жар пламени сквозь одежду. Он схватил мужчину за плечи и поднял его, чтобы потащить по снегу. Птица бросилась ему на помощь. Вместе они отнесли второго пилота к бетонному блоку, положили его на землю и прислонили его голову к бетону.

Харланд наклонился, опираясь руками

1 ... 936 937 938 939 940 941 942 943 944 ... 1735
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге