KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-18 - Марджери Аллингем

Современный зарубежный детектив-18 - Марджери Аллингем

Книгу Современный зарубежный детектив-18 - Марджери Аллингем читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 944 945 946 947 948 949 950 951 952 ... 1370
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
дымящейся тарелкой, наполненной нарезанными кубиками мяса и овощей, и бутылкой вина. Она поставила все это на стол.

– Пожалуйста, мистер Рейнольдс. Два наших национальных блюда – суп-гуляш и токань. Боюсь, на ваш вкус покажется, что в супе перебор паприки, а в токани – чеснока, но нам так в самый раз. – Она улыбнулась извиняющейся улыбкой. – Остатки – все, что я смогла приготовить наспех так поздно ночью.

– Пахнет чудесно, – заверил ее Рейнольдс. – Жаль только, что я доставляю вам столько хлопот посреди ночи.

– Мне не привыкать, – ответила она сухо. – Обычно нужно бывает накормить с полдесятка человек – как правило, около четырех утра. Гости отца ложатся и встают когда попало.

– Так и есть, – улыбнулся Янчи. – Ну а теперь, дорогая, марш в постель, уже поздно.

– Янчи, я бы еще посидела немного.

– Кто бы сомневался. – Блекло-серые глаза Янчи весело блеснули. – По сравнению с нашими обычными гостями, мистер Рейнольдс просто красавец. Если ему помыться, привести себя в порядок, побриться, вид у него будет, возможно, вполне приличный.

– Отец, ну зачем так несправедливо? – Хорошо ответила, отметил мысленно Рейнольдс, но щеки у Юли покраснели еще больше. – Не нужно так говорить.

– Несправедливо, и да, не нужно, – признался Янчи. Он посмотрел на Рейнольдса. – Мир Юлиных мечтаний простирается к западу от австрийской границы, и она готова часами слушать, когда кто-то о нем рассказывает. Но есть вещи, о которых она не должна знать, о которых ей было бы опасно даже догадываться. Иди, дорогая.

– Ну ладно.

Она неохотно, но послушно поднялась, поцеловала Янчи в щеку, улыбнулась Рейнольдсу и ушла. Рейнольдс взглянул на Янчи – тот потянулся за второй бутылкой вина и открыл ее.

– Вы, наверное, все время страшно беспокоитесь о ней?

– Бог свидетель, – просто ответил Янчи, – это не жизнь для Юли, да и вообще для любой девушки. Если меня схватят, то почти наверняка заберут и ее.

– А вы не можете ее вывезти?

– Попробуйте! Я мог бы запросто хоть завтра совершенно безопасным способом перевезти ее через границу – вы же знаете, я в этом специалист, – но она не поедет. Она, как вы сами могли убедиться, послушная, почтительная дочь, но лишь до той черты, которую определяет сама. Дальше она становится упрямая как ослица. Она знает, чем рискует, но все равно уезжать не хочет. Говорит, что не уедет, пока мы не найдем ее мать, – если ехать, так вместе с ней. Но и тогда…

Янчи замолк на полуслове: дверь открылась, вошел какой-то человек. Рейнольдс быстро, как кошка, повернулся, поднялся, выхватил автоматический пистолет и навел его на незнакомца, прежде чем тот успел сделать шаг через порог, – вслед за скрежетом ножек стула по линолеуму отчетливо прозвучал щелчок предохранителя. Рейнольдс не мигая смотрел на пришедшего, вбирая в себя каждую мелочь: гладкие темные волосы, зачесанные назад, худощавое орлиное лицо с тонкими вдавленными ноздрями и высоким лбом хорошо знакомого ему типа – по нему можно было безошибочно определить, что это польский аристократ. Он вздрогнул, когда Янчи осторожно протянул руку и наклонил ствол пистолета вниз.

– Сендрё прав насчет вас, – задумчиво и тихо проговорил он. – Опасен, очень опасен – вы двигаетесь, как змея, когда она нападает. Но этот человек – друг, добрый друг. Мистер Рейнольдс, познакомьтесь, это Граф.

Рейнольдс убрал пистолет, пересек комнату и протянул руку.

– Рад, – пробормотал он. – Граф… э-э?

– Просто Граф, – ответил новоприбывший, и Рейнольдс снова уставился на него.

Этот голос нельзя было спутать ни с чьим другим.

– Полковник Сендрё!

– А кто же еще, – признал Граф, и при этих словах его голос изменился так же неуловимо и настолько же сильно, как и его внешность. – Скажу скромно, но правдиво: в деле переодевания и перевоплощения со мной мало кто сравнится. Тот, кого вы сейчас перед собой видите, мистер Рейнольдс, – это более или менее я. А если добавить сюда шрам, еще один вот сюда – и я уже буду таким, каким меня видят в ДГБ. Наверное, вы поймете: я не без причины переживал, что меня могут узнать этой ночью.

– Да, я понимаю. – Рейнольдс кивнул. – И… и вы живете здесь – как и Янчи? Это не опасно?

– Я живу во втором из самых лучших отелей во всем Будапеште, – успокоил его Граф. – Как и подобает человеку моего сословия. Но, как холостяку, мне, естественно, необходимы свои… мм… скажем так, развлечения. Мои случайные отлучки не нуждаются в комментариях… Янчи, прости, что задержался.

– Ничего, – отмахнулся Янчи. – У нас с мистером Рейнольдсом был очень интересный разговор.

– О русских, разумеется?

– Разумеется.

– И мистер Рейнольдс выступает за преобразования путем разрушения?

– Более или менее. – Янчи улыбнулся. – Не так давно ты и сам был сторонником того же способа действий.

– Все мы стареем. – Граф подошел к настенному шкафу, достал бутылку темного стекла, налил себе полстакана какой-то жидкости и посмотрел на Рейнольдса. – Барацк палинка – можно назвать это абрикосовым бренди. Сносит наповал. Избегайте его как чумы. Домашнего изготовления. – Рейнольдс с изумлением наблюдал, как Граф залпом выпивает содержимое стакана и снова наполняет его. – К повестке дня еще не перешли?

– Я как раз к ней подхожу. – Рейнольдс отодвинул тарелку и отпил вина. – Вы, джентльмены, наверное, слышали о докторе Гарольде Дженнингсе?

У Янчи сузились глаза.

– Да уж слышали. Кто же о нем не слышал?

– Вот именно. Тогда вы знаете, что это за человек: старик, далеко за семьдесят, близорук, приветлив – типичный рассеянный профессор во всех отношениях, кроме одного. Мозг у него как у электронно-вычислительной машины, и он – крупнейший в мире эксперт и авторитет в области баллистики и баллистических ракет.

– Поэтому его и переманили к себе русские, – пробормотал Граф.

– Его не переманили, – категорично заявил Рейнольдс. – Все думают, что он переметнулся, но они ошибаются.

– Вы это знаете точно?

Янчи подался на своем кресле далеко вперед.

– Конечно. Послушайте. Когда на другую сторону перебегали другие британские ученые, старик Дженнингс пусть и глупо, но решительно выступил в их защиту. Он с горечью осудил то, что называл застарелым национализмом, и заявил, что любой человек имеет право поступать в соответствии с велениями своего разума, совести и идеалов. Как мы и ожидали, почти сразу же на него вышли русские. Он дал им от ворот поворот, сказал, чтобы они убирались к черту в свою Москву, и заявил, что их сорт национализма куда хуже, чем его родной: он, мол, говорил только в общем.

– Как вы можете быть в этом уверены?

– Уверены. У нас есть магнитофонная запись разговора – дом прослушивался нами. Но мы так и не обнародовали ее, а

1 ... 944 945 946 947 948 949 950 951 952 ... 1370
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Ма Ма28 февраль 23:10 Роман очень интересный и очень тяжелый, автор вначале не зря предупреждает о грязи, коротая будет сопровождать нас- это не... Ты принадлежишь мне - Ноэми Конте
  2. Гость Ольга Гость Ольга27 февраль 19:29 Очень интересно читать,но история не закончилась,и это немного разочаровало. Нельзя так расстраивать читателя.Но спасибо автору,... 30 закатов, чтобы полюбить тебя - Мерседес Рон
  3. Ма Ма27 февраль 05:35 История отвратительная, прочитала половину, ожидая, что гг возьмется за ум и убьет мч, потом не выдерживая этого садизма и... Лали. Его одержимость. - Ира Далински
Все комметарии
Новое в блоге