KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 954 955 956 957 958 959 960 961 962 ... 1735
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
своей смерти, четырнадцатого числа, он работал именно там.

«Здесь?» — спросил Херрик, уже очень насторожившись. «В этой ванной?»

Мужчина сказал, что был на этом этаже во вторник, потому что они оба работали в тот день в две смены. Но он не мог быть уверен, что работал именно в этом туалете.

«Я сожалею о вашей утрате», — сказала она. «Не могли бы вы назвать мне его имя?»

«Ахмад Ахтар», — сказал мужчина.

Она попрощалась. Собираясь выйти из туалета, она заметила табличку под раковинами. Она наклонилась и повернула её, почти зная, что там будет написано «Не работает».

К тому времени, как она вернулась в рубку, они уже нашли Рахе на плёнке, снятой возле туалета. Что ещё важнее, они засняли его в обоих комплектах одежды и смогли увидеть, с каким мужчиной он переоделся.

Дольф и Лэппинг начали сопоставлять собранную информацию с именами в списках ФБР и британских разведчиков. Это был неточный процесс, но у них было семь лиц для экспериментов. Дольф продемонстрировал впечатляющий результат.

Дело в том, что двое из них принадлежали к индонезийской ячейке. Он сказал им, что готов на это поставить.

У Херрик были другие мысли. Было очевидно, что сроки этой операции зависели от опозданий или перенаправлений рейсов. Должно быть, они заложили гибкий график, чтобы в случае задержки одного из них ему всё равно было с кем поменяться документами. Это, вероятно, означало, что были один или два «плавающих» человека, которых с самого начала дня готовы были отправить куда угодно. Это должны были быть граждане Европы с чистыми паспортами, которые могли сесть на самолёт до Барселоны или Копенгагена и въехать в страну, не вызывая подозрений. Она подумала о Рахе, гражданине Великобритании, сидящем в Саду памяти. Хотя они не видели, чтобы он пользовался телефоном, он, должно быть, получил текстовое сообщение или звонок с сообщением о том, когда ему нужно будет обменять документы.

Некоторые детали могли подождать, но они получали картину впечатляющей операции. Чтобы доставить в Хитроу целых двенадцать человек со всего мира с паспортами, в которых были проштампованы нужные визы, а затем осуществить то, что фактически было переключением реле, требовались невероятные навыки планирования. Тот, кто управлял переключениями, должен был поговорить с каждым мужчиной в момент его прибытия, именно поэтому, как она теперь поняла, трое подозреваемых были засняты на видео разговорами по мобильным сразу после высадки. Диспетчеру также нужно было убедиться, что мужчины не пришли в туалет все одновременно. Ранний рейс мог оставить мужчину слоняться по коридорам, привлекая к себе внимание, поэтому преждевременно прибывшего пришлось бы изъять из обращения, возможно, спрятать в запертом шкафу для хранения, до того момента, как прибудет его пара, и его можно было бы отправить дальше.

Оставался еще один вопрос, на который ей нужно было ответить, прежде чем вернуться в Лондон и написать отчет для Спеллинг, который теперь ей очень нравился.

Она спустилась в зал прилёта, купила чашку кофе и расположилась под табло с расписанием рейсов. Аэропорт Хитроу уже открылся. В течение следующих четверти часа ожидалось прибытие четырёх рейсов, и у перекрытого канатами выхода из таможни уже собрались небольшие группы приветствующих.

Она заметила, что шофёры и водители компании, казалось, инстинктивно чувствовали, когда самолёты приземлились, и пассажиры начали проходить таможенный досмотр. Часто водители появлялись на выезде с парковки буквально за несколько секунд до прибытия. Она спросила угрюмого мужчину, сжимавшего табличку и потягивавшего кофе, как им это удаётся. «Хитрость ремесла», — сказал он, обдувая воздух.

чашка. «С верхней палубы парковки этого терминала открывается лучший вид на аэропорт. Когда видишь, что твой самолёт приземляется, спускаешься на нижний этаж и понимаешь, что ждать придётся ещё около получаса. Это имеет значение, если ты делаешь это три раза в неделю».

«А когда много народу?» — спросила она.

«В час пик у вас будет где-то сорок-пятьдесят минут», — ответил он.

Херрик могла бы вернуться в центр управления, довольная тем, что уладила все неясные моменты операции, но одержимая часть её натуры подсказывала ей, что увидеть что-то своими глазами – это всегда больше. Через несколько минут она стояла на открытом пространстве на верхнем уровне парковки в окружении небольшой группы наблюдателей за самолётами. Она наблюдала некоторое время, на мгновение удивившись тому, что люди так рано встают, чтобы записать детали самых обычных на вид реактивных самолётов, затем поймала взгляд мужчины с неопрятной бородой и спросила его, всегда ли это лучшее место для наблюдения за самолётами.

«Не всегда», — ответил он, не отрывая взгляда от самолёта, подъезжающего к терминалу. «Они меняют взлётно-посадочные полосы ровно в три часа дня. Та, которая используется для взлёта, становится посадочной».

Затем мы пройдем к Терминалу 2 и посмотрим с соответствующей смотровой террасы».

Она хотела спросить его, не видел ли он позавчера кого-нибудь необычного в поведении, но передумала. Это была мелочь. Специальный отдел мог бы разобраться с этим позже.

Она вышла из зоны слышимости наблюдателей за самолетом, направилась к центру почти пустой автостоянки и набрала номер дежурного офицера на Воксхолл-Кросс.

Было 6.45 утра. Айсис заметила, что очень голодна.

OceanofPDF.com

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Тишина. Ни слова из кабинета начальника; ни малейшего намёка на то, что её доклад обсуждался в Объединённом разведывательном комитете, который, как знал Херрик, собирался четыре раза в день после смерти Норквиста. Даже специалисты по борьбе с терроризмом, известные своими странными, косвенными комплиментами, промолчали. Дольф, Сарр и Лэппинг пожали плечами и вернулись к своей работе. Дольф сказал: «Чёрт возьми».

«Их, Айсис. В следующий раз мы останемся в пабе». Сарр обдумал поведение и придумал фразу «институциональный аутизм», а затем отправился смотреть на карту Узбекистана.

Херрик не сдавалась так легко. Она не понимала, почему не была немедленно проведена операция по поиску людей, бросившихся в яркий свет системы безопасности аэропорта Хитроу и скрывшихся в темноте. Любому было ясно, что эти люди были ввезены в Европу с конкретной целью, для конкретного теракта. Но след таял с каждой минутой.

Это лишь укрепило её убеждение, что отдельные части Секретной разведывательной службы были более порядочными и разумными, чем её сумма. Она доверяла каждому сотруднику по отдельности, но редко коллективу, который она считала то излишне расчётливым, то беспощадным, то просто глупым.

Она придерживалась такого мнения ещё со времён курса подготовки офицеров разведки, когда её, как и других двенадцать человек из её группы, отправили за границу на задание, которое выдавалось за настоящее. Была предоставлена легенда, поддельные документы,

1 ... 954 955 956 957 958 959 960 961 962 ... 1735
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге