Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог
Книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Вы сами решили быть здесь сегодня вечером», — сказал мужчина. Его английский был безупречен, а манеры напоминали о поле для игры в поло. «Вы шпионили, а со шпионами иногда случаются неприятные вещи, как вы, без сомнения, знаете».
Херрик был настолько потрясён, что не мог говорить. «Зачем ты его убил?» — спросила она. «И вот так?»
«Нам не нужен этот мерзкий террорист. Он не ответил на наши вопросы. Мы дали ему шанс, как вы видели сегодня днём. Сколько людей получили ожоги и были искалечены действиями таких людей, как Хан? Спросите себя об этом, прежде чем судить нас. Мы верим в решительные решения здесь, в Албании».
«Сжигание людей заживо, — тихо сказала она, — это не выход ни на одной войне».
«У вас есть английская фраза, не так ли, мисс Херрик? Если вы не можете выносить жар огня… ну, я уверен, вы её знаете». Он тихонько усмехнулся, вынул из кармана небольшой блокнот и поднёс его к фарам ведущей машины. «Ваш адрес в Лондоне и телефон…»
Здесь написан номер, и этот принадлежит вашему отцу, старому герою войны, насколько я понимаю. Он живёт в Шотландии, в местечке под названием Хоуплоу – красивое название.
И у него там есть служанка по имени миссис Маккензи. Видишь ли, ты для меня не загадка, Айсис Херрик.
Она покачала головой. «Кто ты?»
«Меня зовут Маренглен». Он помолчал, вытащил из кармана брюк сложенный платок и поднёс его к носу. «Видите ли, мы, албанцы, много лет были заперты в этой стране, поэтому после падения коммунистов у нас появилась тяга к путешествиям. Многие албанцы уехали и основали предприятия по всему миру. В некоторых случаях, к сожалению, это не встретило одобрения властей. Однако в Лондоне мои соотечественники не столкнулись с серьезным сопротивлением и смогли добиться успеха во многих различных областях. Возможно, вы знакомы с тем, как они захватили некоторые предприятия в Сохо, но у них есть и множество других трюков в рукаве. Один из них — заказные убийства».
Он вернул платок в карман и щёлкнул пальцами. Охранник, который первым её задержал, протянул ему сигарету и закурил. «Итак…»
Он выпустил дым уголком рта: «Позволь Маренглену сказать тебе, что если ты расскажешь в своём отчёте в Лондон хоть слово о том, что видел, я прикажу убить тебя, твоего отца и его верного слугу. Естественно, эти контракты будут заключены в порядке, который причинит максимум боли. Однако, если ты считаешь, что не можешь гарантировать мне своё молчание сейчас, то не вижу причин, почему бы нам не продвинуться немного вперёд. Ты встречался с Илли. Я полагаю, Илли девственник, по крайней мере, с людьми, хотя этого нельзя сказать об овцах и козах. Мы можем оставить тебя с Илли, он сможет насладиться тобой, а потом ты исчезнешь. Думаю, ты можешь представить, что это будет несчастливым концом».
Она кивнула.
«Так почему бы вам не вернуться в «Байрон» и не подготовиться к отъезду с албанской земли, скажем, в течение тридцати шести часов? Это даст вам время отправить убедительный отчёт о том, что вам предоставили доступ к заключённому Хану, и что он был совершенно неразговорчив и не желал сотрудничать. Ах да, ещё кое-что. Возьмите с собой Роберта Харланда. Не вижу смысла в его пребывании после вашего отъезда». Он не очень любезно улыбнулся и прошёл несколько шагов до машины.
Державшие её мужчины отпустили её и побежали к машинам. Когда одна из дверей открылась, она, кажется, мельком увидела Гиббонса. Через несколько секунд кортеж тронулся с места и тронулся с места. Она повернулась и пошла к «Мерседесу» Башкина, задыхаясь от запаха Долины Огня.
OceanofPDF.com
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТЬ
По дороге обратно в отель Херрик не давал покоя один вопрос, и, сидя на балконе своего номера с пачкой чипсов из мини-бара, она произнесла его вслух. Зачем ЦРУ и SHISK так долго допрашивали Хана о готовящемся теракте, а потом убили его, не получив ответа? Даже если Хан проговорился за те несколько часов, что прошли с того момента, как она покинула штаб-квартиру и увидела, как его увозят, это не повод убивать его. Наверняка, именно сейчас американцы предъявят его мировым СМИ как доказательство очередного предотвращенного террористического заговора, как триумф бдительности и перехвата, которым можно поделиться со своими албанскими друзьями. Оставался только один выход. Хан не был убит.
Она позвонила Харланду в номер, а затем на мобильный. Ни один из них не ответил. Она подождала полчаса, отпив немного виски, открытого Гиббонсом накануне вечером (не получив особого удовольствия), и глядя в сад. Затем она пошла в ванную и смыла с волос запах жжёной резины под душем. Это заняло всего несколько минут, и, выйдя оттуда, она обнаружила записку, подсунутую под дверь.
«Комнаты и телефоны прослушиваются. Увидимся в посольстве как можно скорее».
Она высушила волосы, переоделась и спустилась вниз меньше чем за пять минут. Башкин всё ещё был на парковке. «Что это, круглосуточное дежурство?» — спросила она его.
Он посмотрел на неё с лёгкой грустью. «Миазе Эррике скоро уезжает? Завтра Башкин отвезёт тебя в аэропорт».
«Ты знаешь мои планы раньше меня», — сказала она, садясь в «Мерседес».
«Может быть, вы могли бы рассказать мне, что вы думаете о том, что мы видели в горах?»
— Башкин ничего не видит. Башкин спит.
«Точно», — сказала она. «Башкин спит. Но не настолько устал, чтобы идти домой, после того как высадил меня у отеля. Кем ты работаешь?»
«Для тебя Мис Эррике».
«И мистер Маренглен тоже, я не удивлюсь», — сказала она. «Отвезите меня в британское посольство, пожалуйста».
Харланд ждал ее прямо у ворот посольства с одним из охранников, прошедших подготовку в Херефорде, который представился как Стив Тиррел.
«Куда ты, чёрт возьми, делся?» — спросила она Харланда. «Я думала, ты за мной следишь. Где ты был?»
«Поговорим
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
