Пропавшая шхуна - Ховард Пииз
Книгу Пропавшая шхуна - Ховард Пииз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Боюсь, я не могу вам сказать, сэр, — продолжил Стен Ридли. — У него койка подо мной в кубрике. Но почему вы спрашиваете об этой авторучке?
Джарвис улыбнулся, и Тоду показалось, что он увидел выражение облегчения на его обычно спокойном лице.
— Я полагаю, Ридли, — ответил он, — что ты действительно имеешь право поинтересоваться причиной моего вопроса. Видишь ли, прошлой ночью в радиорубке напали на Спаркса — вероятно, между двенадцатью и часом. Сегодня утром мы нашли эту авторучку на палубе под столом. Это твоя?
Он вынул из кармана руку; красная авторучка лежала на широкой ладони.
Тод подошел к штурвалу и взялся за одну из рукояток.
— Давай, я сменю тебя на минутку, — предложил он.
Стен Ридли отошел в сторону, совершенно ошеломленный. Тод занял его место. Краем глаза он увидел, как юноша, нахмурив брови, осматривал авторучку.
— Да, сэр, — наконец вынужден был признать он. — Она моя.
— Точно твоя?
— Да, сэр, в этом нет никаких сомнений. По краю крышки есть небольшая трещина, видите? Моя, несомненно.
— Знаешь, как она попала в радиорубку?
— Нет, капитан Джарвис.
— Ты все еще утверждаешь, что Чепмен взял ее у тебя?
— Да, сэр. Когда я лег и задернул занавеску, он все еще писал за столом.
— Ну, вот и все! — Капитан Джарвис глубоко вздохнул; белая рубашка туго обтянула его татуированную грудь. — Я верю тебе, Ридли.
— Спасибо, сэр, — если в его голосе и была нотка горечи, то она была настолько слабой, что Тод не мог ее уловить.
— И чтобы доказать это, — продолжал Джарвис, — я даю тебе задание. Найди боцмана и скажи ему, чтобы он немедленно послал этого Чепмена на мостик. Понял?
— Да, сэр.
— Я доверяю тебе безоговорочно. Ты никому не расскажешь эту историю о своей авторучке.
— Понимаю.
— Тогда иди.
Тод, сжимая рукоятки штурвала, смотрел на длинную волну, пенившуюся у форштевня. Позади себя он слышал, как шаги Стена затихали вдали.
Капитан Джарвис подошел к нему.
— Я просто не понимаю, Джо Макарони, какое отношение этот Чепмен мог иметь к моей миссии в Папеэте, — признался он, опираясь на раму открытого иллюминатора. — Я несколько минут назад внимательно просмотрел бумаги этого парня. Кажется, все в полном порядке.
Тод посмотрел на картушку компаса и подвернул штурвал.
— Вы хотите спросить его об авторучке?
Джарвис покачал головой.
— Нет. Я собираюсь провести небольшой эксперимент. Посмотрим, что из него выйдет.
Глава 9. Джарвис проводит эксперимент
— Привет, это ты, Мак? — Капитан Джарвис стоял у переговорной трубы, связывающей мостик с машинным отделением, и разговаривал со старшим механиком. — Сколько оборотов делает машина?.. Хорошо. Добавьте десять... Что? Пар?.. Черт побери, разве у нас в бункерах закончился уголь?.. Конечно, мы отдадим буксир!.. Хорошо!
Он обернулся и коротко рассмеялся:
— Чиф[16] хотел бы обернуть свою машину ватой и обращаться с ней как с младенцем. Как будто «Арабия» могла идти под всеми парами, не перегружая свои котлы! — Он направился к двери, ведущей на правое крыло мостика. — Я снаружи, Моран. Когда придет Чепмен, поставь его на руль. Молодому Ридли вели ждать на шлюпочной палубе. Мне хватит десять минут, чтобы узнать то, что хочу знать об этом Чепмене.
— Да, сэр, — изумленный взгляд Тода последовал за мощной фигурой капитана, который подошел к краю крыла и оперся о планширь ограждения. Небольшой дождь, который сейчас шел, казалось, не беспокоил этого человека. Что, черт возьми, он собирался сделать? Тод ломал голову. Почему Джарвис хотел десять минут наблюдать за Чепменом вместо того, чтобы предъявить ему ручку как улику? Кто был этот Чепмен?
Размышляя над этими вопросами, Тод расставил ноги и крепче сжал рукоятки штурвала, заметив, как большая волна приблизилась с крамбола[17] к старому трамповому пароходу и слегка встряхнула его. Туманная морось беззвучно падала во влажном, густом воздухе, которая клубилась, как пар в прачечной, и почти поглотила грот-мачту и бак.
Наконец Стен вернулся и встал рядом с Тодом.
— Подожди на шлюпочной палубе, Ридли, — приказал ему третий.
— Есть, сэр.
Дверь за ним закрылась. Затем на железном трапе, ведущем на левое крыло мостика, послышался стук обуви. В дверях тут же появился высокий матрос.
— Вы вызывали меня, сэр? — раздался тонкий испуганный голос.
— Да. Встань за штурвал, Чепмен.
— Есть, сэр.
— Держи зюйд-вест-тен-вест,[18] — приказал Тод. — Внимательней на руле, Чепмен. Волны идут наискосок и растут.
Тод подошел к машинному телеграфу, затем бросил взгляд на человека за штурвалом. Он увидел высокого, стройного моряка средних лет. Под седыми волосами лицо было длинным и худым. В нем не было ничего особенного. Был ли это действительно тот человек, который тайно проскользнул в радиорубку, напал на Спаркса, связал его и заткнул ему рот, а затем смело отправил сообщение в Папеэте?
Даже если все так и было, ничто не указывало на то, что под этой застенчивой внешностью скрывалась такая смелая натура. Чего Джарвис ожидал от наблюдения за этим человеком? Что он надеялся узнать таким образом?
Тод взглянул на правое крыло мостика. Капитан, положив свои татуированные руки на планширь, смотрел в сторону кормы и совершенно не обращал внимания на рулевого. Тод подошел к задней двери рубки, открыл ее и закрепил на крючок. С высоты мостика он мог видеть за кормой шхуну, следовавшую за ними на длинном буксирном тросе. Кто-то стоял рядом с бушпритом — из-за расстояния он не мог сказать, Топпи это или Йоргенсон.
Паруса на ней были свернуты, и маленькое суденышко рассекало волны, как гичка за баркасом, маневренная и легкая; размеры его с мостика океанского парохода казались еще меньше, чем в действительности.
Внезапный крен бросил его на переборку.
— Эй, Чепмен, — предостерегающе крикнул он, — будь осторожен! Держись крепче!
— Есть, сэр, — матрос бросил на него короткий взгляд и снова уставился на картушку компаса. Тод нахмурился и задался вопросом: могло ли то, что он увидел в его глазах, быть страхом?
Он внимательно изучал рулевого. Если он и был моряком, подумал Тод, то выглядел он определенно не так. Хотя его длинное туловище было одето в обычную для матросов одежду —
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна26 апрель 15:52
Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке...
Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
-
Гость ольга21 апрель 05:48
очень интересный сюжет.красиво рассказанный.необычный и интригующий.дающий волю воображению.Читала с интересом...
В пламени дракона 2 - Элла Соловьева
